Honda GCV170 Owner'S Manual Download Page 50

50

NEDERLANDS

VONKAFLEIDER

Zie F7 op pagina 3.
In Europa en andere landen waar richtlijn 2006/42/EC voor machines 
van kracht is, dient deze reiniging door uw onderhoudsgarage te 
worden uitgevoerd.

De vonkafleider moet elke 100 uur worden onderhouden om deze 

naar ontwerp te laten werken.
Indien de motor heeft gedraaid is de geluiddemper heet. Laat deze 
afkoelen alvorens de vonkafleider te onderhouden.

Verwijdering vonkafleider

1. Verwijder de drie bouten van 6 mm [1] van de beschermer van de 

geluiddemper [2] en verwijder de beschermer van de 

geluiddemper.

2. Verwijder de speciale schroef [3] van de vonkafleider [4] en 

verwijder de vonkafleider van de geluiddemper [5].

Vonkafleider reiniging & inspectie

1. Gebruik een borstel om koolstofneerslag van het scherm van de 

vonkafleider te verwijderen. Wees voorzichtig en beschadig het 

scherm niet. Vervang de vonkafleider als deze breuken of gaten 

heeft.

2. Installeer de vonkafleider in omgekeerde volgorde als de 

verwijdering.

UW MOTOR OPSLAAN

Juiste opslag is essentieel om uw motor probleemvrij te houden en 
hem er goed uit te laten zien. De volgende stappen helpen om te 
voorkomen dat roest en aantasting uw motorfuncties en aanzien 
schaden en dragen ertoe bij dat de motor gemakkelijker start wanneer 
u hem weer gebruikt.

Reiniging

Indien de motor heeft gedraaid, laat hem dan vóór het reinigen 
tenminste een half uur afkoelen. Reinig alle externe oppervlakken, 
retouche beschadigde verf en bedek andere plaatsen die kunnen 
roesten met een dunne laag olie.

MEDEDELING

Het gebruik van een tuinslang of onder druk werkende 
reinigingsapparatuur kan water in de opening van het luchtfilter of de 
geluiddemper forceren. Water in de luchtreiniger doordrenkt het 
luchtfilter en water dat door het luchtfilter of de geluiddemper gaat kan 
de cilinder binnendringen en schade veroorzaken.

Brandstof 

MEDEDELING

Afhankelijk van de streek waar u uw apparaat gebruikt, kan de 
kwaliteit van de brandstofsamenstelling slechter zijn en kan deze 
sneller oxideren. Een kwaliteitsafname en oxidatie van de brandstof 
kan al na 30 dagen voorkomen, en kan schade toebrengen aan de 
carburator en /of het brandstofsysteem. Gelieve uw 
onderhoudsdealer te raadplegen voor lokale aanbevelingen in 
verband met de bewaring.

Benzine veroudert tijdens de opslag. Oude benzine veroorzaakt 

startproblemen harsafzetting waardoor de brandstoftoevoer verstopt 

raakt. Als de benzine in uw maaier tijdens de berging veroudert, 

moeten de carburateur en andere onderdelen van de 

brandstoftoevoer mogelijk gerepareerd of vervangen worden.
Hoe lang u benzine in de tank en de carburateur kunt laten zitten 

zonder dat dit motorstoring veroorzaakt, is afhankelijk van 

verschillende factoren, zoals het type mengsel, de temperatuur in de 

berging en hoe vol de tank is. Door de lucht in een niet-volle tank 

veroudert de benzine eerder. Bij een hoge temperatuur in de berging 

zal de benzine sneller verouderen. Benzine kan al binnen enkele 

maanden verouderen, of nog eerder als u de tank met benzine had 

gevuld die niet vers was.
Als je een container voor het tanken van benzine, er zeker van zijn 

dat het alleen verse benzine bevat.
Als de brandstof langer dan 3 maanden wordt opgeslagen, raden we 

aan bij het vullen van de tank een stabiliseringsmiddel aan de 

brandstof toe te voegen.
Schade aan de brandstoftoevoer of problemen met de motor doordat 
u de berging niet zorgvuldig hebt voorbereid, vallen niet onder de 
garantie.

Kortstondige opslag (30-90 dagen

)

Als uw uitrusting gedurende 30 tot 90 dagen niet wordt gebruikt, dan 
raden we het volgende aan om brandstofgerelateerde problemen te 
vermijden:

1. Voeg benzinestabilisator toe volgens de instructies van de 

fabrikant.
Bij het toevoegen van een benzinestabilisator, vul de 
brandstoftank met verse benzine. Indien slechts gedeeltelijk 
gevuld is, de lucht in de tank brandstof verslechtering tijdens de 
opslag te bevorderen.

Opmerking: 

– Alle stabiliseringsmiddelen hebben een beperkte houdbaarheid 

en hun prestatie zal na verloop van tijd vervallen. 

– Brandstofstabilizeringsmiddelen vervangen niet gewone 

brandstof.

2. Na het toevoegen van een benzine stabilisator laat u de motor 

gedurende 10 minuten buiten draaien om te verzekeren dat de 

onbehandelde benzine in het brandstofsysteem is vervangen door 

de behandelde benzine.

3. Stop de motor en draai de brandstofklep naar de DICHT-stand.
4. Start de motor en laat de motor draaien totdat deze stopt door 

gebrek aan brandstof in het brandstofreservoir van de carburateur. 

Laat de motor minder dan 3 minuten draaien.

Langdurige opslag (langer dan 90 dagen)

Start de motor en laat hem lang genoeg draaien totdat er geen 
benzine meer in het brandstofsysteem is (inclusief de brandstoftank). 
Laat geen benzine in de motor als u de machine langer dan 90 dagen 
niet gaat gebruiken.

Motorolie

1. Verwissel de motorolie (zie pagina 49).
2. Verwijder de bougie (zie pagina 49).
3. Giet 5 – 10 cc schone motorolie in de cilinder.
4. Trek verscheiden keren aan de terugloopstarter om de olie te 

distribueren.

5. Installeer de bougie opnieuw.

Opslag voorzorgsmaatregelen

Indien uw motor met benzine in de brandstoftank en in de carburateur 

wordt opgeslagen, dan is het belangrijk om het gevaar voor de 

ontbranding van benzinedamp te verminderen. Selecteer een goed 

geventileerd opslaggebied, weg van alle apparatuur die met een vlam 

werkt, zoals een oven, boiler of droogtrommel voor kleding. Vermijd 

eveneens elk gebied met een vonk producerende elektrische motor of 

waar elektrisch gereedschap wordt bediend.
Waar mogelijk, vermijd opslaggebieden met hoge vochtigheid omdat 

dit roesten en aantasten bevordert.
Indien er benzine in de brandstoftank zit, laat dan de brandstofklep 

(kraan) in de OFF (UIT) stand staan.

Summary of Contents for GCV170

Page 1: ...cation 9 Engine serial number 5 Air cleaner The engine control area differs based on the engine type Refer to the individual figures on pages 2 and 3 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual 9 Applicable types 2007 2021 American Honda Motor Co Inc All Rights Reserved 00X3RZ9V E001 WPC 1836 2021 01 PRINTED IN U S A EM5 ENGLISH FRANÇA...

Page 2: ...nfríe antes de repostar Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv Vor dem Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento Benzine is uiterst brandbaar en explosief Zet de motor uit en laat deze afkoelen voordat u brandstof bijvult Hot muffler can burn you Stay awa...

Page 3: ...3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 1 0 91 L 53 mm 2 in 2 3 1 3 2 0 35 0 40 L 1 4 3 2 3 4 5 1 2 1 0 70 0 80 mm 2 2 mm or more 2 mm ou plus 2 mm oder mehr 2 mm o más 2 mm of meer 2 mm o piú 1 1 5 3 4 2 ...

Page 4: ...n Keep the engine at least 1 meter away from buildings and other equipment during operation Keep flammable materials away and do not place anything on the engine while it is running SAFETY LABEL LOCATION The label shown on page 1 contains important safety information Please read it carefully This label is considered a permanent part of your engine So if the label comes off or becomes hard to read ...

Page 5: ...ce tasks that are more difficult or require special tools are best handled by professionals and are normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic The maintenance schedule applies to normal operating conditions If you operate your engine under severe conditions such as sustained high load or high temperature operation or use in unusually wet or dusty conditions consult your s...

Page 6: ...uel tank Adding Fuel See F1 on page 2 1 Remove the fuel tank cap 1 2 Add fuel to the bottom of the red fuel level gauge 3 in the neck 2 of the fuel tank Do not overfill Wipe up spilled fuel before starting the engine 3 Install the fuel tank cap and tighten it securely Move at least 10 feet 3 meters away from the fueling source and site before starting the engine NOTICE Fuel can damage paint and so...

Page 7: ...r with damaged filter will allow dirt to enter the engine causing rapid engine wear This type of damage is not covered under your Distributor s Limited Warranty Inspection See F4 on page 2 1 Press the latch tabs 1 on the top of the air cleaner cover 2 and remove the cover Check the filter 3 to be sure it is clean and in good condition 2 Reinstall the filter and air cleaner cover Cleaning See F4 on...

Page 8: ...ontains only fresh petrol If it takes more than 3 months to use the fuel in your storage container we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container Fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected storage preparation are not covered under your engine warranty Short Term Storage 30 90 days If your equipment will not be used between 30 and 90 days...

Page 9: ...ult in serious engine damage For use at low altitudes have your servicing dealer return the carburetor to original factory specifications Specifications GCV170 GCV200 POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel valve is OFF Move the fuel valve lever to ON Ignition switch or engine stop switch is OFF Move the flywheel brake lever to RUN position Out of fuel Refuel Bad fuel engine stored without treating petrol ...

Page 10: ...ngine Date of purchase Your name address and telephone number A detailed description of the problem ITEM NOTE Fuel Unleaded petrol with a research octane rating of 91 or higher page 6 Engine Oil SAE 10W 30 API SJ or later for general use Refer to page 6 Refill amount 0 35 0 40 L Spark plug BPR6ES NGK Pressure washer types BPR5ES NGK All other applications Maintenance Check engine oil level Refer t...

Page 11: ... Poignée du démarreur 7 Silencieux 3 Réservoir d essence 8 Bouchon jauge d huile 4 Zone de commande moteur 9 Numéro de série 5 Filtre à air Les commandes dépendent du type de moteur Se reporter aux schémas individuels page 2 et 3 pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d autres sections de ce manuel types applicables FRANÇAIS ...

Page 12: ...re minimum des bâtiments et autres équipements durant la marche Tenez les matières inflammables à l écart et ne placez rien sur le moteur durant la marche EMPLACEMENT DE L ÉTIQUETTE DE SÉCURITE Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves La lire attentivement Voir page 1 Si l étiquette se décolle ou devient illisible s adresser au concessionnaire d entretien Hond...

Page 13: ...ormalement effectuées par un technicien Honda ou autre mécanicien qualifié Le calendrier d entretien s applique pour des conditions d exploitation normales Si le moteur est utilisé dans des conditions sévères notamment forte charge continue ou température élevée ou dans un milieu particulièrement humide ou poussiéreux obtenir des conseils adaptés aux besoins et à l emploi particulier du moteur aup...

Page 14: ...Éviter d introduire de la saleté ou de l eau dans le réservoir Remplissage du réservoir Voir F1 sur page 3 1 Enlever le bouchon d essence 2 Verser l essence jusqu au bas de la limite de niveau d essence dans le col du réservoir 2 Ne pas trop remplir 1 Essuyer l essence renversée avant de démarrer le moteur 3 Une fois que le plein est fait serrez le capuchon du réservoir d essence et serrez le bouc...

Page 15: ...DU DISTRIBUTEUR Inspection Voir F4 sur page 3 1 Appuyer sur les languettes de fixation 1 au sommet du capot du filtre à air 2 et déposer le capot Contrôler la propreté et l état de l élément filtrant 3 2 Reposer l élément filtrant et le capot du filtre à air Nettoyage Voir F4 sur page 3 1 Tapoter l élément filtrant plusieurs fois sur une surface dure pour éliminer la saleté ou le passer à l air co...

Page 16: ...térioration de l essence Cette détérioration peut se produire en quelques mois ou même moins si l essence utilisée pour le plein n était pas fraîche Si vous conservez un bidon d essence pour le ravitaillement assurez vous qu elle ne contient que l essence fraîche S il vous faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans votre container de stockage nous suggérons d ajouter un stabi...

Page 17: ...ssions Le fonctionnement à haute altitude peut être amélioré par modification du carburateur Si le moteur est toujours utilisé à des altitudes supérieures à 610 mètres faire effectuer cette modification du carburateur par le revendeur Lorsqu il est utilisé en altitude avec un carburateur modifié pour la haute altitude ce moteur se conforme à toutes les normes d émissions pendant toute sa durée de ...

Page 18: ...e x course 166 cm3 60 x 59 mm Capacité huile moteur 0 40 L Capacité du réservoir d essence 0 91 L Consommation d essence 1 2 L h à 3 000 tr min Système de refroidissement Air pulsé Système d allumage Magnéto transistorisée Rotation prise de force Sens inverse des aiguilles d une montre Longueur x Largeur x Hauteur 415 x 330 x 359 mm Poids à vide 10 2 kg Type de moteur 4 temps arbre à cames en tête...

Page 19: ...Del Arrancador 7 Silenciador 3 Tanque De Combustible 8 Tapa de llenado varilla de medición del aceite 4 Área De Control Del Motor 9 Numéro De Série 5 Filtro De Aire El área de control del motor varía según el tipo de motor Consulte las figuras página 2 y 3 a continuación para determinar el tipo de control del motor cuando lea la sección Operación y otras secciones en este manual donde se aplica ES...

Page 20: ...os a 1 metro de las construcciones y de otros equipos durante la operación Mantenga lejos los materiales inflamables y no ponga nada encima del motor mientras está en marcha SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves Léala detenidamente página 29 Si la etiqueta se despega o si resulta difícil de leer solicite su ree...

Page 21: ...ásicas Otras tareas de servicio más difíciles o que requieran de herramientas especiales se manejan mejor en manos de profesionales y las realizan normalmente técnicos de Honda y otros mecánicos calificados El programa de mantenimiento se aplica a condiciones normales de operación Si opera el motor en condiciones difíciles como una operación en constante sobrecarga o alta temperatura o en condicio...

Page 22: ...agua en el tanque de combustible Agregar combustible 1 Quite la tapa del tanque de combustible 2 Agregue combustible hasta la parte inferior del límite 2 de nivel de combustible en el tubo del tanque 1 No llene de más Limpie el combustible derramado antes de arrancar el motor 3 Apriete el tapón del tanque de combustible firmemente Antes de arrancar el motor aléjese al menos 3 metros del emplazamie...

Page 23: ...anche 1 de la parte superior de la cubierta del filtro de aire 2 y quítela Revise el filtro 3 para asegurarse que está limpio y en buen estado 2 Vuelva a instalar el filtro de aire y su cubierta Limpieza Ver F4 en la página 3 1 Golpee ligeramente el filtro varias veces sobre una superficie dura para quitar la suciedad o sople aire comprimido que no sobrepase las 207 kPa a través del filtro desde e...

Page 24: ...tía de su motor Almacenamiento a corto plazo de 30 a 90 días Si el equipo no se utilizará durante durante un período de entre 30 y 90 días recomendamos las siguientes pautas para evitar problemas relacionados con el combustible 1 Añada estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del fabricante Cuando añada un estabilizador de combustible llene el tanque con gasolina fresca Si solamente l...

Page 25: ...ros de aumento en la altitud El efecto de la altitud en la potencia será mayor que esto si no se modifica el carburador AVISO Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a una altitud elevada la mezcla aire combustible es muy pobre para un uso a altitud normal El funcionamiento a altitudes por debajo de los 610 metros con un carburador modificado puede causar el sobrecalentamiento del ...

Page 26: ... 0 40 L Capacidad del tanque de combustible 0 91L Consumo de combustible 1 2 L h a 3 000 rpm Sistema de enfriamiento Aire forzado Sistema de encendido Magneto transistorizado Rotación del eje PTO Sentido contrario a las agujas del reloj Largo x Ancho x Alto 415 x 330 x 359 mm Peso en seco sin combustible ni lubricantes 10 2 kg Tipo de motor 4 tiempos árbol de levas en cabeza monocilíndrico Desplaz...

Page 27: ...ckel 6 Zündkerze 2 Startergriff 7 Schalldämpfer 3 Kraftstofftank 8 Öleinfüllstutzendeckel ölmessstab 4 Motorbedienung 9 Seriennummer typ 5 Luftreiniger Die Bedienungselemente sind je nach Motortyp verschieden Ihren Bedienungstyp ersehen Sie aus den folgenden Diagrammen Seite 2 3 den Typ benötigen Sie zum Verstehen der Anweisungen im Abschnitt Betrieb usw im Handbuch gegebenenfalls DEUTSCH ...

Page 28: ...ff sehr heiß Mit dem Motor mindestens 1 Meter Abstand zu Gebäuden und anderen Geräten halten Entflammbare Materialien fernhalten und während des Betriebs nichts auf den Motor legen POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN Diese Plakette warnt Sie vor möglichen Gefahren um ernsthafte Verletzungen vermeiden zu helfen Lesen Sie sie bitte aufmerksam Wenn sich die Plakette abgelöst hat oder schwer leserlich g...

Page 29: ...ugen Andere schwierigere Servicearbeiten die evtl Spezialwerkzeuge erfordern überlässt man am besten Fachleuten normalerweise werden diese von einem Honda Mechaniker oder einem anderen qualifizierten Mechaniker ausgeführt Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen Wenn Sie Ihren Motor unter erschwerten Bedingungen betreiben wie z B bei andauernder Vollast hohen Temperaturen oder unter a...

Page 30: ...d Leistungsverminderung auf Grund der Verwendung eines Treibstoffs mit mehr als den oben angegebenen Äthanol und Methanol Anteilen sind nicht durch die Garantie abgedeckt Wenn Ihr Gerät nicht häufig oder episodisch genutzt werden soll über 4 Wochen Nutzungspause lesen Sie bitte die Angaben zur Qualitätsminderung von Kraftstoff im Abschnitt Kraftstoff des Kapitels LAGERUNG Seite 32 Verwenden Sie ni...

Page 31: ...warteter Luftfilter sorgt dann dafür dass in den Motor kein Schmutz eindringt Wenn Schmutz in den Vergaser eindringt kann dieser über winzige Kanäle in den Vergaser eintreten und einen vorzeitigen Motorverschleiß verursachen Diese Kanälchen können sich zusetzen und für Anlass oder Motorlaufprobleme sorgen Deshalb muss immer ein geeigneter Luftfilter für den jeweiligen Motor verwendet werden damit ...

Page 32: ... gelangen wo es Schäden verursacht Kraftstoff HINWEIS Je nach Region in der das Gerät verwendet wird kann sich die Qualität des Kraftstoffs schnell verschlechtern und oxidieren Eine Qualitätsverschlechterung und Oxidation des Kraftstoffs kann schon nach 30 Tagen erfolgen und zu Schäden am Vergaser und oder dem Kraftstoffsystem führen Bitte fragen Sie Ihren Kundendiensthändler nach Empfehlungen für...

Page 33: ...Motor Startet Nicht Verringerte Motorleistung TECHNISCHE INFORMATIONEN Lage von Seriennummer und Typenschild Siehe figure auf Seite 27 Seriennummer und Typ des Motors unten eintragen Sie brauchen diese Informationen zum Bestellen von Ersatzteilen und bei Fragen zur Technik und Garantie Vergasermodifikationen zum Betrieb in größeren Höhen In größeren Höhen ist das normale Kraftstoff Luftgemisch des...

Page 34: ...otortyp 1 Zylinder 4 Takt OHC Hubraum Bohrung x Hub 166 cm3 60 x 59 mm Motorölmenge 0 40 L Kraftstofftankinhalt 0 91 L Kraftstoffverbrauch 1 2 L h bei 3 000 Upm Kühlsystem Gebläse Zündanlage Transistor Magnetzünder Zapfwellen Drehrichtung Gegen den Uhrzeigersinn Länge x Breite x Höhe 415 x 330 x 359 mm Trockengewicht 10 2 kg Motortyp 1 Zylinder 4 Takt OHC Hubraum Bohrung x Hub 201 cm3 66 x 59 mm M...

Page 35: ...rter 7 Silenziatore 3 Serbatoio del carburante 8 Tappo asta di livello dell olio 4 Area dei comandi del motore 9 Numero di serie del motore 5 Filtro dell aria L area dei comandi è diversa per i diversi tipi di motore Vedere le illustrazioni schematiche pagina 2 3 sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del manuale Applicabile ty...

Page 36: ...tore alla distanza di almeno 1 m da edifici e altre apparecchiature Tenere lontano da materiali infiammabili e non posare nessun oggetto sul motore in funzione POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi Leggerla con attenzione Vedere pagina 1 Se l etichetta si stacca o diventa illeggibile rivolgersi al concessionario di se...

Page 37: ...eciali e dovrebbero essere effettuate da parte di personale specializzato e sono normalmente eseguite da tecnici Honda o altri meccanici qualificati Il programma di manutenzione prevede condizioni operative normali Se il motore viene usato in condizioni difficili per esempio in con carico pesante sostenuto o in ambiente ad alta temperatura o in condizioni ambientali particolarmente umide o polvero...

Page 38: ... frequenza di utilizzo o un uso periodico intervallato da lunghi periodi di inutilizzo della macchina oltre 4 settimane tra un utilizzo e l altro fare riferimento alla sezione Carburante del capitolo CONSERVAZIONE pagina 40 per ulteriori informazioni relative al deterioramento del carburante Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela di olio e benzina Evitare di introdurre sporco o ...

Page 39: ...ome previsto Il filtro andrà pulito più spesso quando si lavora in ambienti molto polverosi AVVISO L uso del motore senza filtro o con un filtro danneggiato permetterà l ingresso di polvere ne motore e ne causerà un rapido consumo Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia del motore Ispezione Vedere F4 su pagina 3 1 Premere i ganci di chiusura 1 sul coperchio del filtro dell aria 2 e rimuo...

Page 40: ...sano l impianto di alimentazione Se la benzina nel vostro tosaerba si deteriora durante l immagazzinaggio potreste dover far sostituire o riparare il carburatore o altri componenti dell impianto di alimentazione Il periodo di tempo che la benzina può venir lasciata nel serbatoio del carburante e nel carburatore senza causare problemi di funzionamento dipenderà da fattori quali la composizione dell...

Page 41: ...re e del tipo Vedere figure on pagina 35 Registrare il numero di serie e il tipo del motore nello spazio fornito sotto Queste informazioni saranno necessarie quando sim ordinanom parti di ricambio o quando si hanno domande tecniche o sulla garanzia Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna In alta montagna la miscela standard di aria e carburante nel carburatore diviene troppo ri...

Page 42: ...amma in testa un cilindro Cilindrata alesaggio x corsa 201 cm3 66 x 59 mm Capacità olio lubrificante 0 40 L Capacità del serbatoio del carburante 0 91 L Consumo 1 4 L h a 3 000 rpm Impianto di raffreddamento circolazione d aria forzata Accensione magnete transistorizzato Presa di forza rotazione albero senso antiorario VOCE SPECIFICA MANUTENZIONE Spazio esplosivo della candela 0 7 0 8 mm Vedere pa...

Page 43: ... Il responsabile del servizio il direttore generale o il gerente potranno aiutarvi La maggior parte dei problemi sono risolvibili in questo modo Ufficio Honda Quando scrivete o chiamate siete pregati di fornire le seguenti informazioni Nome del fabbricante e numero di modello dellíapparecchio su cui è montato il motore Modello del motore numero di serie e tipo Nome del rivenditore che vi ha vendut...

Page 44: ...44 ITALIANO ...

Page 45: ... 3 Brandstoftank 8 Olievuldop peilstok 4 Motorgebied voor bedieningselementen 9 Serienummer van de motor 5 luchtfilter Al naar gelang het motortype verschilt de plaats met de bedieningselementen van de motor Raadpleeg de onderstaande individuele diagrammen om het type bedieningselement van de motor te bepalen wanneer het deel van de Werking en andere delen van de handleiding worden gelezen Toepass...

Page 46: ...tor en de uitlaatgassen worden tijdens de werking erg heet Houd de motor tijdens werking tenminste 1 meter weg van gebouwen en andere uitrusting Houd brandbare materialen uit de buurt en zet niets op de motor als deze draait LOCATIEVEILIGHEIDSSTICKER Deze sticker waarschuwt u voor risico s die ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben Lees deze zorgvuldig Pagina 1 Als de sticker losraakt of niet mee...

Page 47: ...eilijker zijn of die speciale gereedschappen vereisen door professionelen te laten uitvoeren deze worden normaliter door Honda monteurs uitgevoerd of door andere gekwalificeerde monteurs Het onderhoudsschema heeft betrekking op normale bedrijfscondities Indien u uw motor onder zeer moeilijke omstandigheden laat draaien zoals langdurige hoge belasting of werking onder hoge temperaturen of de motor ...

Page 48: ...50 voor aanvullende informatie met betrekking tot de kwaliteitsafname van brandstof Gebruik nooit oudbakken of bevuilde benzine of een olie benzinemengsel Houd vuil of water buiten de brandstoftank Brandstof toevoegen Zie F1 op pagina 3 1 Verwijder de dop van de brandstoftank 2 Voeg brandstof toe tot aan de onderkant van de markering 1 van het brandstofpeil inde nek 2 van de brandstoftank Niet te ...

Page 49: ...oven op het deksel van het luchtfilter 2 en verwijder het deksel Controleer het filter 3 om er zeker van te zijn dat het schoon en in goede conditie is 2 Zet het filter en het deksel van het luchtfilter weer terug Reiniging Zie F4 op pagina 3 1 Tik het filter verscheidene keren tegen een hard oppervlak om het vuil te verwijderen of spuit perslucht niet meer dan 207 kPa door het filter vanaf de sch...

Page 50: ...erging en hoe vol de tank is Door de lucht in een niet volle tank veroudert de benzine eerder Bij een hoge temperatuur in de berging zal de benzine sneller verouderen Benzine kan al binnen enkele maanden verouderen of nog eerder als u de tank met benzine had gevuld die niet vers was Als je een container voor het tanken van benzine er zeker van zijn dat het alleen verse benzine bevat Als de brandst...

Page 51: ...d kan de uitstotingen verhogen Prestatie op grote hoogtes kan door specifieke wijzigingen aan de carburateur worden verbeterd Indien u altijd uw trimmer op hoogtes boven 610 meter gebruikt laat dan uw service dealer de wijziging aan de carburateur uitvoeren Wanneer deze motor op grote hoogte met wijzigingen aan de carburateur wordt gebruikt dan voldoet deze aan elke norm voor uitstotingen gedurend...

Page 52: ... 59 mm Motorolie inhoud 0 40 L Inhoud brandstoftank 0 91 L Brandstofverbruik 1 2 L h bij 3 000 rpm Koelsysteem Gestuwde lucht Ontstekingssysteem Getransistoriseerd magneetapparaat PTO asrotatie Tegen de klok in Lengte x Breedte x Hoogte 415 x 330 x 359 mm Droog gewicht 10 2 kg Motortype Viertakt bovenliggende nokkenas enkele cilinder Cilinderinhoud Boring x Slag 201 cm3 66 x 59 mm Motorolie inhoud...

Page 53: ...on or insurer Scan https www hppsv com ENG en Honda汎用エンジン インターナショナルワランティのご案内 このOEM製品に搭載されたHonda汎用エンジンにはHondaの保証が適用されます 基本的な考え方 は以下の通りです 保証条件は その国においてHondaが定めている汎用エンジンの保証条件に従います エンジン修理の原因が製造上 仕様上のトラブルによるものである場合に保証が適用されます その国にHondaディストリビューターが無い場合は 保証は受けられません 保証修理の受け方 製品購入日を証明するものと共にお買い上げになったHonda汎用 エンジンもしくは Honda汎用エンジンが搭載されたOEM製品を その国のHonda認定の汎用エンジン販売 サービス店 又はOEM 製品をお買い上げになった販売店へお持ち下さい お近くのHondaディスト...

Page 54: ...tas perawatan berkala yang disebutkan di dalam panduan pemilik mesin Perbaikan atau perawatan yang tidak tepat Metode pengoperasian selain yang dianjurkan di dalam panduan pemilik mesin Kerusakan yang disebabkan oleh produk yang dipasangi mesin serba guna Kerusakan yang disebabkan oleh penggantian ke atau penggunaan dari bahan bakar selain bahan bakar yang ditetapkan saat mesin dibuat sebagaimana ...

Page 55: ... jedes Land festgelegt Die Garantie gilt für Motordefekte die durch einen Fabrikationsfehler oder inkorrekte Spezifikation verursacht wurden Die Garantie gilt nicht in Ländern in denen kein Honda Großhändler vorhanden ist Vorgehensweise im Garantiefall Bringen Sie Ihren Honda Industriemotor bzw das Erstausrüster Produkt in dem dieser installiert ist zusammen mit dem ursprünglichen Einzelhandel Kau...

Page 56: ...a garantía a menos que sean necesarias como parte de otra reparación de garantía Bujía filtro de combustible elemento del filtro de aire disco de embrague cuerda de arranque retráctil Lubricante aceite y grasa 3 Limpieza ajuste y tareas normales de mantenimiento periódico limpieza del carburador y drenaje de aceite del motor 4 Uso del motor Honda de uso general para carreras o competiciones 5 Cual...

Page 57: ...speciÿkationsproblemer Garantien gælder ikke for lande hvor der ikke findes en Honda distributør Sådan opnås garantiservice Du skal tage din Honda universalmotor eller det udstyr som motoren er monteret i samt dokumentation for datoen for dit oprindelige køb med til den forhandler du købte produktet af eller en forhandler af Honda motorer som har autorisation til at sælge det pågældende produkt i ...

Page 58: ... on paigaldatud Honda üldotstarbeline mootor millele kehtib Honda üldotstarbeliste mootorite garantii järgmistel eeldustel Garantiitingimused vastavad üldotstarbeliste mootorite nendele garantiidele mis on kehtestatud Honda poolt iga riigi jaoks Garantiitingimusi rakendatakse mootoririketele mis on põhjustatud mistahes töötlemisveast või nõuetele mittevastavusest Garantii ei kehti riikides kus Hon...

Page 59: ...lagovne znamke krije garancija za večnamenski motor Honda pod naslednjimi pogoji Garancijski pogoji so skladni s pogoji za večnamenske motorje ki jih je družba Honda določila za vsako državo Garancijski pogoji veljajo za odpovedi motorja ki so nastale zaradi napak v proizvodnji ali načrtovanju Garancija ne velja za države kjer ni distributerja Honda Za garancijsko popravilo Večnamenski motor Honda...

Page 60: ...w hppsv com ENG bg Διεθνής Εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής χρήσης της Honda Ο Κινητήρας Γενικής Χρήσης της Honda που έχει τοποθετηθεί σε αυτό το επώνυμο προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής Χρήσης της Honda με τις παρακάτω προϋποθέσεις Οι προϋποθέσεις της εγγύησης πληρούν εκείνες που καλύπτουν τον κινητήρα γενικής χρήσης που διατίθεται από τη Honda σε κάθε χώρα Οι προϋποθέσε...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ......

Reviews: