Honda CG125 CARGO Setup Manual Download Page 30

MANUAL DE PREPARACIÓN / SET-UP MANUAL

CG125 TITAN KS • ES • KSE • CA

29

PASO 15:

Instale el conjunto de instrumentos y fíjelo utilizando las
gomas de fijación  y los dos pernos de brida 6 x 22 mm (1).

STEP 15:

Install the combination meter assembly and attach it whit
two grommets and the two 6 x 22 mm flange bolts (1).

PASO 16:

Conecte el cable del velocímetro en el panel de
instrumentos y apriete firmemente la tuerca de fijación
(1) 

PASO 17:

Ubique el manubrio en sus soportes inferiores,
alineando las regiones aserradas del manubrio con los
soportes inferiores. 
Alinee la marca de referencia del manubrio con la faz
del soporte inferior.

STEP 17:

Place the handlebar on the lower holders aligning the
serrations on the handlebar with the lower holders.
Align the punch mark on the handlebar with the lower
holder top.

STEP 18:

Install the handlebar upper holders with the reference marks
(1) facing forward.
Attach the handlebar with four 6 x 28 mm flange bolts.
Tighten first the front bolts and then the rear bolts to the
specified torque.

TORQUE: 12 N.m (1.2 kgf.m, 9 lbf.ft)

PASO 18:

Instale los soportes superiores del manubrio con las
marcas de referencia (1) dirigidas hacia el frente.
Fije el manubrio con cuatro tornillos de desborde 6x28
mm y apriételos de acuerdo con el torque especificado,
comenzando por los tornillos delanteros y luego con los
traseros.

PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m)

STEP 16:

Connect the speedometer cable on combination meter and
tighten the mounting nut (1) securely.

Summary of Contents for CG125 CARGO

Page 1: ...CG125 TITAN KS CG125 TITAN ES CG125 TITAN KSE CG125 CARGO MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE PREPARACI N SET UP MANUAL Moto Honda da Amaz nia Ltda 2002 CG125 TITAN KS ES MONT CAPA Cas 08 03 2002 9 22 Page 1...

Page 2: ...at mesmo ferimentos ao piloto Abreviaturas KS Kick Starter Pedal de Partida ES Electric Starter Partida El trica CA CG125 Cargo NOTA MOTO HONDA DA AMAZ NIA Ltda Departamento de Servi os P s Venda Seto...

Page 3: ...viaturas KS Kick Starter Pedal de Arranque ES Electric Starter Arranque El ctrico CA CG125 Cargo NOTA MOTO HONDA DA AMAZ NIA LTDA Departamento de Servicios Post Ventas Sector de Publicaciones T cnicas...

Page 4: ...may easily result in defective motorcycle operation damages to the unit and even pilot injuries Abbreviations KS Kick Starter ES Electric Starter CA CG125 Cargo NOTE MOTO HONDA DA AMAZ NIA Ltda Servic...

Page 5: ...4 MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE PREPARACI N SET UP MANUAL CG125 TITAN KS ES KSE CA CG125 TITAN ES CG125 TITAN KSE CG125 CARGO CG125 TITAN KS...

Page 6: ...ue a motocicleta seja retirada do engradado e colocada apoiada sobre o cavalete central A abertura do engradado e a montagem da motocicleta requerem extremo cuidado para que seus componentes n o sejam...

Page 7: ...montaje de la motocicleta requieren cuidados especiales para no da ar los componentes de la motocicleta Las motocicletas deben ser almacenadas en lugar cubierto protegidas del sol y de la lluvia MODIF...

Page 8: ...s center stand Extreme care is required during crate opening and motorcycle assembly to prevent component damage Motorcycles should be stored in a sheltered place protected from direct sunlight and ra...

Page 9: ...RGO Retire o bagageiro e a tampa traseira da embalagem Retire as fitas de fixa o e remova as rodas dianteiras Retire as fitas de fixa o e remova a embalagem com os conjuntos de pedal de apoio cavalete...

Page 10: ...soporte lateral Remove the straps and the package which contains the footpeg side stand assembly Remove the package with the front wheel axles collars located in front of the engine Remove the straps...

Page 11: ...y the metal frame by removing all bolts nuts and shipping braces following steps 1 to 30 carefully MANUAL DE MONTAGEM CG125 TITAN KS ES KSE CA EST GIO 2 Desmonte a estrutura met lica retirando cuidado...

Page 12: ...CG125 TITAN KS ES KSE CA 11 NOTAS...

Page 13: ...r lateral da roda dianteira 5 Assento completo 6 P ra lama dianteiro 7 Amortecedor traseiro completo 2 8 Conjunto de instrumentos 9 Pedal de apoio Cavalete lateral 10 Capa da corrente de transmiss o C...

Page 14: ...nsmisi n 11 Tapa trasera 12 Portaequipajes Desembale los siguientes componentes Empu adura derecha del manillar Interruptor del intermitente Cilindro maestro del freno delantero TITAN ES Soporte del c...

Page 15: ...o int da haste sup do amortecedor 40515 413 000 Bucha 6 x 5 2 2 Trava do pedal de apoio 90563 045 000 Bucha 6 4 x 5 1 1 Protetor da corrente Traseiro 90001 KCH 780 Parafuso de fixa o 2 Assento 90117 K...

Page 16: ...Tornillo especial 6 x 8 mm 2 2 Intermitente trasero 93101 05020 0A Perno hexagonal 5 x 20 mm 1 1 Pedal del cambio 93101 06012 0A Perno hexagonal 6 x 12 mm 2 2 Traba del pedal de apoyo 95701 06012 00 P...

Page 17: ...2 2 Rear turn signal 93101 05020 0A Hex Bolt 5 x 20 mm 1 1 Gearshift pedal 93101 06012 0A Hex Bolt 6 x 12 mm 2 2 Footpeg lock 95701 06012 00 Flange bolt 6 x 12 mm 1 1 Drive chain protector rear 95701...

Page 18: ...17 CG125 TITAN KS ES KSE CA NOTAS...

Page 19: ...a o do amortecedor traseiro com o torque especificado TORQUE Porca de fixa o superior 35 N m 3 5 kg m Porca de fixa o inferior 35 N m 3 5 kg m a Localiza o das arruelas de fixa o Cuidado para n o dani...

Page 20: ...tapas laterales ni la coleta durante la instalaci n de los amortiguadores traseros Debido al peso de la motocicleta este servicio de montaje debe ser efectuado como m nimo por dos mec nicos hasta que...

Page 21: ...o direito do cubo da roda dianteira EST GIO 9 Instale a roda dianteira encaixando o ressalto do amortecedor dianteiro 1 na ranhura do flange do freio Introduza o eixo da roda pelo lado direito MANUAL...

Page 22: ...era encajando el resalte del amortiguador delantero 1 en la ranura de la brida del freno Introduzca el eje de la rueda por el lado derecho STEP 9 Install the wheel between the front fork legs fitting...

Page 23: ...introduzindo o disco do freio entre as pastilhas do c liper Instale a caixa de engrenagens do veloc metro no cubo da roda e gire a at alinhar as ling etas do cubo da roda nas ranhuras da caixa de eng...

Page 24: ...tador del amortiguador 1 se quede ubicado entre los resaltes de la caja de engranajes STEP 9A Install the wheel between the front fork legs inserting the brake disk between the caliper pads Install th...

Page 25: ...cio do parafuso direito traseiro do p ra lama Fixe o p ra lama dianteiro utilizando os quatro parafusos flange 6 x 25 mm 1 Instale a guia 2 do cabo do veloc metro no p ra lama dianteiro Passe o cabo d...

Page 26: ...tale la gu a 2 del cable del veloc metro en el guardafangos delantero Pase lo cable del veloc metro por la gu a PASO 13 Fije la manguera del freno delantero en la presilla inferior STEP 13 Fasten the...

Page 27: ...e a guia 1 dos cabos no p ra lama dianteiro EST GIO 14A Passe os cabos do veloc metro e do freio dianteiro pela guia MANUAL DE MONTAGEM CG125 TITAN KS ES KSE CA EST GIO 12A CG125 TITAN KS CG125 TITAN...

Page 28: ...ng it by means of four 6 x 25 mm flange bolts 1 PASO 13A Instale la gu a de los cables 1 en el guardabarros delantero PASO 14A Pase los cables del veloc metro y del freno delantero por la gu a STEP 14...

Page 29: ...m EST GIO 16 Conecte o cabo do veloc metro no painel de instrumentos e aperte a porca de fixa o 1 firmemente EST GIO 17 Posicione o guid o em seus suportes inferiores alinhando as regi es serrilhadas...

Page 30: ...ace the handlebar on the lower holders aligning the serrations on the handlebar with the lower holders Align the punch mark on the handlebar with the lower holder top STEP 18 Install the handlebar upp...

Page 31: ...o da carca a da manopla no orif cio do guid o Reinstale a carca a e aperte os parafusos Phillips firmemente EST GIO 21 CG125 TITAN KS CG125 TITAN KSE CG125 CARGO Passe o cabo do freio dianteiro pelo o...

Page 32: ...del freno delantero por el orificio de la tapa STEP 21 CG125 TITAN KS CG125 TITAN KSE CG125 CARGO Route the front brake cable end through the dust cover hole Route the front brake light switch wires...

Page 33: ...inhe a divis o do suporte do cilindro mestre com a marca de refer ncia do guid o e fixe o conjunto do cilindro mestre com dois parafusos flange 6 x 22 mm 1 Aperte o parafuso superior primeiro e em seg...

Page 34: ...s del conjunto del interruptor de los se aladores STEP 22B Remove the screws from the turn signal light switch assembly STEP 23 Install the turn signal light switch assembly in the handlebar inserting...

Page 35: ...ura da alavanca Alinhe as ranhuras do ajustador e da contraporca Encaixe o cabo nas ranhuras e desalinhe as em seguida Ajuste a folga da alavanca da embreagem girando o ajustador e aperte a contraporc...

Page 36: ...de embrague girando el ajustador y apriete la contratuerca PASO 26 Cubra la palanca del embrague con la tapa STEP 26 Place the dust cover over the clutch lever STEP 27 Install the name plate and tigh...

Page 37: ...ndo os parafusos flange 8 x 20 mm e as buchas EST GIO 30 Instale a bucha de apoio 1 em cada extremidade do suporte das sinaleiras dianteiras e traseiras fixe as utilizando o parafuso especial 6 x 8 mm...

Page 38: ...da extremo del soporte de los intermitentes delanteros y traseros y f jelo utilizando el tornillo especial 6 x 8 mm 2 STEP 30 Install the thrust bushing 1 in each end of the front turn signal light ho...

Page 39: ...tilizando as duas porcas flange 10 mm 2 NOTA Fio azul claro sinaleira direita Fio laranja sinaleira esquerda MANUAL DE MONTAGEM CG125 TITAN KS ES KSE CA EST GIO 32 Remova o bloco ptico do farol retira...

Page 40: ...p Manual PASO 33 Cierre el conjunto del faro con los collarines y los tornillos arandela 5 x 16 1 PASO 34 CG 125 CARGO Fije los intermitentes traseros con la presilla 1 y f jelos por medio de dos tuer...

Page 41: ...motocicletas de exporta o EST GIO 37 NOTA Somente motocicletas de exporta o NOTA Somente motocicletas de exporta o MANUAL DE MONTAGEM CG125 TITAN KS ES KSE CA EST GIO 36 NOTA Somente motocicletas de...

Page 42: ...ableros derecho e izquierdo utilizando la arandela sencilla 4 mm y el perno 4 x 10 mm 1 Instale el conjunto del cubretablero derecho izquierdo y alza trasera en el chasis Fije la alza trasera utilizan...

Page 43: ...CG125 CARGO Remova as porcas de fixa o superior dos amortecedores e uma arruela de cada lado Instale o bagageiro encaixando as extremidades dianteiras do bagageiro nos prisioneiros de fixa o superior...

Page 44: ...e la trasera del portaequipajes hasta que los orificios de fijaci n trasera del portaequipajes coincidan con los orificios de la tapa trasera STEP 38 B CG 125 CARGO Remove the damper upper attachment...

Page 45: ...ais est o completamente soltos do chassi e em seguida remova a tampa lateral esquerda EST GIO 40 Instale o conjunto do pedal de apoio cavalete lateral na parte inferior do motor pelo lado esquerdo e f...

Page 46: ...he left side cover hole 1 and turn it 90 clockwise 2 Pull the lower edge 2 of the left side cover carefully to free the bosses 3 from the frame 3 Pull the rear edge of the left side cover carefully to...

Page 47: ...ing eta 2 com o suporte do chassi 3 Instale e aperte firmemente os parafusos de fixa o do assento 4 a Tenha cuidado para n o danificar a pintura da rabeta Ap s a instala o verifique se o assento est c...

Page 48: ...nstale los espejos retrovisores y apriete firmemente la contratuerca Ajuste la posici n de los espejos retrovisores p g 83 Tenga cuidado para no da ar la pintura de la coleta Despu s de la instalaci n...

Page 49: ...IANTEIRO 7 FIA O DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUID O 6 FIA O DO SINALIZADOR DIANTEIRO ESQUERDO 5 FIA O DO SINALIZADOR DIANTEIRO DIREITO 4 FIA O DA BUZINA 3 FIA O PRINCIPAL 2 FIA O DOS INSTRUMENTOS 2 CAB...

Page 50: ...LLAR 8 CABLE DEL ACELERADOR 1 CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO DELANTERO 2 CABLEADO DE LOS INSTRUMENTOS 3 CABLEADO PRINCIPAL 4 CABLEADO DE LA BOCINA 5 CABLEADO DEL INTERMITENTE DELANTERO D...

Page 51: ...O DIANTEIRO 2 CABO DO ACELERADOR 7 CABO DA EMBREAGEM 3 FIA O PRINCIPAL 4 CABO DA EMBREAGEM 5 CABO DO VELOC METRO 6 CABO DO FREIO DIANTEIRO 6 M DULO DE CONTROLE DE IGNI O 1 CABO DA EMBREAGEM 2 CABO DO...

Page 52: ...MANILLAR 1 FRONT BRAKE CABLE 2 THROTTLE CABLE 3 MAIN WIRE HARNESS 4 CLUTCH CABLE 5 SPEEDOMETER CABLE 6 FRONT BRAKE CABLE 7 CLUTCH CABLE 8 LEFT HANDLEBAR SWITCH WIRE 1 CABLE DEL EMBRAGUE 2 CABLE DEL AC...

Page 53: ...RRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO 2 M DULO DE CONTROLE DE IGNI O 3 BOBINA DE IGNI O 4 CABO DO ACELERADOR 6 TUBO DE DRENAGEM DO CARBURADOR 1 FIA O PRINCIPAL 4 REL DO SINALIZADOR 5 TUBO DE RESPIRO DA CAR...

Page 54: ...5 CABLE DEL EMBRAGUE 6 TUBO DE DRENAJE DEL CARBURADOR 1 REAR BRAKE LIGHT SWITCH WIRE 2 IGNITION CONTROL MODULE 3 IGNITION COIL 4 THROTTLE CABLE 5 CLUTCH CABLE 6 CARBURETOR DRAIN TUBE 1 CABLEADO PRINC...

Page 55: ...PRINCIPAL 2 FIA O DA SINALEIRA TRASEIRA 3 REGULADOR RETIFICADOR 4 CABO POSITIVO DA BATERIA 5 CABO NEGATIVO DA BATERIA 7 CABO DO ACELERADOR 1 CABO DA EMBREAGEM 2 FIA O DO INTERRUPTOR DO GUID O 3 CABO D...

Page 56: ...CG125 TITAN ES Verifique el pasado de los cables tubos y cableados 1 CABLE DEL EMBRAGUE 2 CABLEADO DEL INTERRUPTOR DEL MANILLAR 3 CABLE DEL VELOCIMETRO 4 CABLEADO DEL INTERMITENTE DELANTERO IZQUIERDO...

Page 57: ...DO INTERRUPTOR DIREITO DO GUID O 6 FIA O DO INTERRUPTOR DE IGNI O 7 FIA O DO INTERRUPTOR DE PARTIDA 8 FIA O DO SINALIZADOR DIANTEIRO ESQUERDO 6 CABO DO VELOC METRO 8 FIA O DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO...

Page 58: ...R WIRE 2 LEFT HANDLEBAR SWITCH WIRE 3 MAIN WIRE HARNESS 4 HORN WIRE 5 RIGHT HANDLEBAR SWITCH WIRE 6 IGNITION SWITCH WIRE 7 STARTER SWITCH WIRE 8 LEFT FRONT TURN SIGNAL LIGHT WIRE 1 MANGUERA DEL FRENO...

Page 59: ...DO FREIO DIANTEIRO 4 CABO DO ACELERADOR 5 CABO DO VELOC METRO 6 CABO DA EMBREAGEM 7 TUBO DE DRENAGEM DO CARBURADOR 9 BOBINA DE IGNI O 2 M DULO DE CONTROLE DE IGNI O 3 BOBINA DE IGNI O 4 CABO DO ACELE...

Page 60: ...OTTLE CABLE 3 FRONT BRAKE HOSE 4 THROTTLE CABLE 5 SPEEDOMETER CABLE 6 CLUTCH CABLE 7 CARBURETOR DRAIN TUBE 8 IGNITION CONTROL MODULE 9 IGNITION COIL 1 CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO TRAS...

Page 61: ...IA 4 REL DE PARTIDA 5 CABO DO MOTOR DE PARTIDA 6 FIA O TERRA DE PARTIDA 7 TUBO DE RESPIRO DA CARCA A DO MOTOR 1 FIA O PRINCIPAL 2 FIA O DA SINALEIRA TRASEIRA 3 REGULADOR RETIFICADOR 4 REL DE PARTIDA 5...

Page 62: ...BATTERY 4 STARTER RELAY 5 STARTER MOTOR CABLE 6 STARTER GROUND CABLE 7 CRANKCASE BREATHER TUBE 1 CABLEADO PRINCIPAL 2 CABLEADO DEL INTERMITENTE TRASERO 3 REGULADOR RECTIFICADOR 4 RELE DEL ARRANQUE 5...

Page 63: ...ilizada Por esta raz o carregue a a cada duas semanas para evitar sulfata o O abastecimento de uma nova bateria com eletr lito ir produzir alguma voltagem mas a fim de se obter rendimento m ximo sempr...

Page 64: ...o utilizada Por esta raz n c rguela cada dos semanas para evitar sulfataci n El llenado de una bater a nueva con electr lito ir suministrar cierto voltaje pero para obtenerse el rendimiento m ximo sie...

Page 65: ...For this reason charge the battery every two weeks to prevent sulphation from occurring Adding electrolyte to a new battery will produce some voltage but in order to achieve its maximum performance al...

Page 66: ...65 CG125 TITAN KS ES KSE CA NOTAS...

Page 67: ...ipiente sobre os orif cios c O eletr lito da bateria altamente corrosivo O contato com o eletr lito pode causar ferimentos aos olhos e pele ou danificar as roupas Use culos de prote o e roupas proteto...

Page 68: ...TOTALMENTE DRENADO Once the container seals are punctured make sure the container remains PERFECTLY UPRIGHT until the electrolyte is COMPLETELY DRAINED Check each container cell to be sure the fluid...

Page 69: ...ateria e aperte o parafuso de fixa o Instale o protetor de p sobre o cabo positivo da bateria Acople o cabo negativo 2 da bateria e aperte o parafuso de fixa o Sempre coloque o interruptor de igni o n...

Page 70: ...explosivos No encienda cigarrillos y mantenga la bater a lejos de llamas o chispas Provea una ventilaci n adecuada durante la carga en s tios cerrados Conecte y desconecte la alimentaci n de corrient...

Page 71: ...no bocal de abastecimento sem rosque lo Verifique o n vel do leo O n vel de leo dever estar entre as marcas de n vel inferior 2 e superior 1 do medidor Se o n vel do leo estiver abaixo ou pr ximo da m...

Page 72: ...and recheck the throttle grip play PASO 53 Ajuste del Acelerador Verifique si la empu adura del acelerador funciona suavemente desde la condici n totalmente abierta hasta la condici n totalmente cerra...

Page 73: ...porca 3 e recoloque o protetor de borracha 2 A Aumenta a folga B Diminui a folga Solte a contraporca 5 do ajustador situado na extremidade inferior do cabo da embreagem e gire a porca de ajuste 6 at o...

Page 74: ...del embrague y engrane la 1 marcha Aseg rese de que el motor no presente ca da de rendimiento ni patine el embrague Libere la palanca del embrague y acelere de manera gradual La motocicleta debe avan...

Page 75: ...de compress o Se estiverem presos e as v lvulas abertas gire o rotor 360 e alinhe novamente a marca T com a refer ncia fixa 4 Verifique a folga das v lvulas introduzindo um c libre de l minas entre o...

Page 76: ...e la holgura de las v lvulas Instale nuevamente la tapa de la culata y las tapas de los orificios del cig e al y de sincronizaci n La inspecci n y el ajuste de la holgura de las v lvulas debe ser efec...

Page 77: ...eja assentado sobre a articula o do bra o do freio traseiro 3 ap s o ajuste da folga EST GIO 58 Verifica o do N vel do Fluido do Freio Dianteiro CG125 TITAN ES Verifique se o n vel do fluido do freio...

Page 78: ...rado hasta alcanzar el m ximo en la marca de nivel superior 6 Instale nuevamente el diafragma la placa del diafragma y la tapa del dep sito Apriete los tornillos firmemente En caso de que sea necesari...

Page 79: ...retamente alinhado As marcas de refer ncia dos ajustadores 3 devem estar alinhadas com as mesmas marcas da escala gravada nas extremidades do bra o oscilante 4 Nunca efetue ajustes e inspe es na corre...

Page 80: ...imes and check if the wheel turns freely when the pedal is released NOTE Make sure the cut out of the adjusting nut is seated on the brake arm pin 3 after the adjustment Para ajustar el juego gire la...

Page 81: ...o no motor Gire o parafuso de acelera o 1 no sentido desejado para obter a rota o da marcha lenta especificada Rota o da marcha lenta 1 400 100 rpm A Aumenta a rota o B Diminui a rota o EST GIO 64 Aju...

Page 82: ...g rese de que los dos amortiguadores est n ajustados en la misma posici n Posici n padr n 2 posici n Verifique y ajuste el ralent despu s que todos los dem s tems de mantenimiento del motor tengan sid...

Page 83: ...retrovisor at obter a melhor posi o de vis o de acordo a peso e posi o de pilotagem do cliente c Nunca force o espelho retrovisor de encontro haste suporte Se houver necessidade solte a porca de fixa...

Page 84: ...no presentan alabeo excesivo Especificaciones Presi n de los neum ticos fr os Solamente Delantero 175 kPa 1 75 kg cm2 25 psi piloto Trasero 200 kPa 2 00 kg cm2 28 psi Piloto y Delantero 175 kPa 1 75...

Page 85: ...abo e o funcionamento da embreagem Folga 10 20 mm Verifique se o cavalete lateral se move livremente Verifique a folga das v lvulas e ajuste a se for necess rio Admiss o 0 08 mm Escape 0 08 mm Verifiq...

Page 86: ...onamiento del embrague Juego 10 20 mm Verifique si el soporte lateral se mueve libremente Verifique la holgura de las v lvulas y proceda al ajuste en caso de que sea necesario Admisi n 0 08 mm Escape...

Page 87: ...ing and throttle operation in all steering positions Adjust the clutch lever play Check the cable routing and clutch operation Play 10 20 mm 3 8 3 4 in Check if the side stand moves freely Check the v...

Page 88: ...onto morto SISTEMA DE CARGA DA BATERIA Verifique o funcionamento Certifique se de que todos os parafusos porcas e outros fixadores est o apertados corretamente Verifique o funcionamento do sistema de...

Page 89: ...ente e indicador de punto muerto SISTEMA DE CARGA DE LA BATERIA Verifique el funcionamiento Aseg rese de que todos los tornillos pernos tuercas y dem s fijadores est n correctamente aprietados PRUEBA...

Page 90: ...ometer high beam indicator turn signal light indicator and neutral indicator lights BATTERY CHARGING SYSTEM Check its operation Make sure all bolts screws nuts and other fasteners are tightened proper...

Page 91: ...PULSOS DA IGNI O REL DA SINALEIRA M DULO DE CONTROLE DA IGNI O TERRA CHASSI BOBINA DE IGNI O BUZINA INTERRUPTOR DE ILUMINA O COMUTADOR DO FAROL SINALEIRA E BUZINA INTERRUPTOR DE IGNI O INTERRUPTOR DE...

Page 92: ...SINALEIRA M DULO DE CONTROLE DA IGNI O TERRA CHASSI BOBINA DE IGNI O BUZINA INTERRUPTOR DE ILUMINA O COMUTADOR DO FAROL SINALEIRA E BUZINA INTERRUPTOR DE IGNI O INTERRUPTOR DE ILUMINA O COMUTADOR DO...

Page 93: ...OR GERADOR DE PULSOS DA IGNI O REL DA SINALEIRA M DULO DE CONTROLE DA IGNI O BOBINA DE IGNI O TERRA Chassi BUZINA INTERRUPTOR DA EMBREAGEM INTERRUPTOR DE ILUMINA O COMUTADOR DO FAROL SINALEIRA E BUZIN...

Page 94: ...S DA IGNI O REL DA SINALEIRA M DULO DE CONTROLE DA IGNI O DIODO BOBINA DE IGNI O TERRA Chassi BUZINA INTERRUPTOR DA EMBREAGEM INTERRUPTOR DE ILUMINA O COMUTADOR DO FAROL SINALEIRA E BUZINA INTERRUPTOR...

Page 95: ...RRA CHASSIS BOBINA DEL ENCENDIDO BOCINA INTERRUPTOR DE ILUMINACION CONMUTADOR DEL FARO INTERMITENTE Y BOCINA INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ILUMINACION CONMUTADOR DEL FARO INTERRUPTOR DEL IN...

Page 96: ...ERRA CHASSIS BOBINA DEL ENCENDIDO BOCINA INTERRUPTOR DE ILUMINACION CONMUTADOR DEL FARO INTERMITENTE Y BOCINA INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ILUMINACION CONMUTADOR DEL FARO INTERRUPTOR DEL I...

Page 97: ...ERO IZQUIERDO INTERRUPTOR DEL PUNTO MUERTO ALTERNADOR GENERADOR DE IMPULSOS RELE DEL INTERMITENTE BOBINA DEL ENCENDIDO TIERRA Chassis BOCINA INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE INTERRUPTOR DE ILUMINACION CONMUTA...

Page 98: ...ERO IZQUIERDO INTERRUPTOR DEL PUNTO MUERTO ALTERNADOR GENERADOR DE IMPULSOS RELE DEL INTERMITENTE DIODO BOBINA DEL ENCENDIDO TIERRA Chassis BOCINA INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE INTERRUPTOR DE ILUMINACION C...

Page 99: ...SET UP MANUAL CG125 TITAN KS ES KSE CA 98 WIRING DIAGRAM CG125 TITAN KS 4...

Page 100: ...SET UP MANUAL CG125 TITAN KS ES KSE CA 99 WIRING DIAGRAM CG125 CARGO 4...

Page 101: ...SET UP MANUAL CG125 TITAN KS ES KSE CA 100 WIRING DIAGRAM CG125 TITAN ES...

Page 102: ...SET UP MANUAL CG125 TITAN KS ES KSE CA 101 WIRING DIAGRAM CG125 TITAN KSE...

Page 103: ...CG125 TITAN KS CG125 TITAN ES CG125 TITAN KSE CG125 CARGO MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE PREPARACI N SET UP MANUAL Moto Honda da Amaz nia Ltda 2002 CG125 TITAN KS ES MONT CAPA Cas 08 03 2002 9 22 Page 1...

Reviews: