background image

8

www.homewerksww.com

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de 

defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso en aplica-

ciones residenciales. A su propia discreción, la Compañía proporcionará las piezas 

de reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el producto se utiliza de 

acuerdo con las especificaciones del fabricante.
El distribuidor ofrece una garantía limitada de 5 años en el acabado de este 

producto al comprador original. A su propia discreción, el distribuidor proporcionará 

las piezas de reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el producto se 

utiliza de acuerdo con las especificaciones del fabricante. El uso de productos de 

limpieza abrasivos, abrasivos o químicos leves puede dañar el acabado de la 

grifería. Se recomienda limpiar el grifo con un paño suave, humedecido con agua. 

El daño resultante por el uso de limpiadores abrasivos o químicos anulará esta 

garantía.
Esta garantía no es aplicable a cualquiera de los productos o partes de productos 

casos de daños causados   por el uso de piezas que no sean originales; se debe a 

un error de instalación, mal uso del producto, negligencia o mantenimiento 

inadecuado; o cuando el producto no se instala de acuerdo con los códigos de 

construcción locales.

Esta garantía excluye los cargos de mano de obra o daños incurridos durante la 

instalación, reparación o sustitución, y cualquier daño indirecto, incidental o 

consecuente, pérdidas, heridas o costos de cualquier naturaleza. Esta garantía 

reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y garantías, ya sean 

expresas o implícitas, incluyendo, sin restricción alguna aquellas de comercial-

ización o aptitud de uso.
La responsabilidad bajo esta garantía no excederá el precio de compra del producto 

supuestamente defectuoso por el comprador original. Algunos estados o provincias 

no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes, por lo que no pueden 

aplicarse las limitaciones anteriores. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a 

estado o de provincia a provincia.
Las preguntas sobre las reclamaciones de garantía se pueden dirigir al  

1-877-319-3757, 08 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.

PREPARACIÓN EN

LISTA DE PIEZAS

Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-319-3757, de 7 am - 5 pm, hora central,  
Lunes - Viernes.

PARTE

DESCRIPCIÓN

PIEZA

1

Tuerca superior

RP 01440

2

Pin

3

Ajuste de la tuerca

4

Arandela

5

Manejar

6

Bola de la placa

RP 01441

7

Capó

8

Tuerca de la empaquetadura

9

Primavera

10

Junta tórica

RP 01442

11

Tallo

12

Asiento de la arandela

13

Tornillo

14

Asiento

16

El aireador arandela

RP 01415

17

El aireador

18

El aireador de shell

19

Arandela de goma

RP 00418

20

Arandela de metal

21

Tuerca de montaje

22

Cono arandela

23

Tuerca

1

3
4

5

6

7

8

9

10

16

17

18

19

20

21

22

23

11

12

13

14

2

Summary of Contents for 3210-151-CH-BC-Z

Page 1: ...they are available wherever plumbing supplies are sold Prior to beginning installation turn off the hot or cold water lines then turn on the old faucet to release built up pressure When installing the new faucet hand tighten the connector nuts DO NOT OVERTIGHTEN Connections that are too tight will reduce the integrity of the system Please read and understand this entire manual before attempting to...

Page 2: ...ing a wrench do not overtighten Install the other end to your shut off valve or supply tube If using a ball tip supply line 5 2 not included slip the supplied coupling nut DD behind the ball tip Insert the ball tip into the faucet tailpiece Tighten coupling nut with wrench do not overtighten 5 1 5 2 DD 5 2 Cover tailpiece of faucet with PTFE pipe tape wrapped clock wise or pipe joint compound 2 3 ...

Page 3: ...down smoothly The spring smaller end up must be replaced underneath the valve seat If the rubber valve seat is worn out or broken replace the cartridge by calling customer service 4 Replace the cartridge in the faucet body Make sure that the ridges on the two sides of the cartridge bonnet fit into the grooves on the two sides of the faucet body Tightly screw the bonnet onto the faucet body 5 Re in...

Page 4: ...ges or damage incurred during installation repair or replacement and any indirect incidental or consequential damages losses injury or costs of any nature This warranty is in lieu of and excludes all other warranties conditions and guarantees whether expressed or implied including without restriction those of merchantability or fitness of use Liability under this warranty will not exceed the purch...

Page 5: ...nistros de plomería se venden Antes de comenzar la instalación desactive las líneas de agua caliente o fría a continuación encienda el grifo viejo para liberar la presión acumulada Al instalar el nuevo grifo apriete a mano las tuercas de los conectores NO APRIETE DEMASIADO Las conexiones que son demasiado apretadas reducirán la integridad del sistema Por favor lea y comprenda la totalidad de este ...

Page 6: ... otro extremo a su válvula de cierre o tubo de suministro Si se utiliza una línea de suministro de punta de bola 5 2 no incluido deslice la tuerca de acoplamiento suministrado EE detrás de la pelota de punta Inserte la pelota de punta en el tubo de desagüe del grifo Apretar la tuerca de unión con una llave no en exceso 5 1 5 2 DD 5 2 Cubra el tubo de cola de la llave de PTFE cinta de teflón envuel...

Page 7: ...o de la válvula Si el asiento de la válvula de goma está desgastado o roto reemplace el cartucho llamando al servicio al cliente 4 Sustituya el cartucho en el cuerpo del grifo Asegúrese de que los salientes de los dos lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del grifo Atornille firmemente el capuchón al cuerpo del grifo 5 Vuelva a colocar el mango La llave...

Page 8: ...a o daños incurridos durante la instalación reparación o sustitución y cualquier daño indirecto incidental o consecuente pérdidas heridas o costos de cualquier naturaleza Esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías condiciones y garantías ya sean expresas o implícitas incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercial ización o aptitud de uso La responsabilidad bajo esta garan...

Reviews: