background image

HomeRight

®

1661 94th Lane N.E.

Minneapolis, Minnesota 55449-4324

Phone 763-780-5115

Customer Service Line 1-800-264-5442

8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST

HomeRight

®

1661 94th Lane N. E.

Minneapolis, MN 55449-4324

Tel: 763-780-5115

Servicio al cliente: 1-800-264-5442 

8:00 a. m. a 5:00 p. m.  

(hora del Centro de EE. UU.)

HomeRight

®

1661 94th Lane N. E.

Minneapolis, MN 55449-4324

Tél. : 763-780-5115

Service à la clientèle : 1-800-264-5442

8 h à 17 h, heure normale du Centre

© 2010 PN C820436 REV B 3/10

Manufactured by HomeRight

®

 www.homeright.com

Two Year Limited Warranty

HomeRight warrants this product for two years following date of purchase against any defects in material or workmanship. Any product believed 

defective within the warranty period should be returned postage paid with proof of purchase to HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 
55449-4324, (763-780-5115), Attention: Service Department.

HomeRight will repair or replace defective product at no charge, and return postage paid to you. Your name, address, and a description of problem 

should be included in the box. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear 
and tear.

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO TWO YEARS FOLLOWING DATE OF 

PURCHASE.

RESPONSIBILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT FOR DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP. HOMERIGHT SHALL NOT IN ANY 

EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FOR BREACH OF THE WARRANTY OR ANY OTHER 
REASON.

Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above 

limitation and exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

If you cannot obtain parts and accessories at your local retail dealer, then call or write: HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 55449-
4324, Phone (763) 780-5115 or 1-800-264-5442, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.

Dos años de garantía limitada

HomeRight garantiza este producto por dos años desde de la fecha de compra, contra cualquier defecto de sus materiales o de fabricación. Cualquier 

producto que se crea esté defectuoso dentro del periodo de garantía, se debe devolver con porte pagado con el recibo de compra a HomeRight, 1661 
94th Lane NE, Minneapolis, MN 55449-4324. Tel: 763-780-5115 con atención al Service Department.

HomeRight reparerá o reemplazará el producto defectuoso sin costo a usted y se lo enviará por correo con porte pagado. Se debe incluir en la caja 

su nombre, dirección y descripción del problema. Esta garantía no cubre accesorios o daños que resulten del uso inadecuado, por descuido, accidentes 
o desgaste normal.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DESDE LA 

FECHA DE SU COMPRA.

LA RESPONSABILIDAD ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO POR DEFECTO DE SUS MATERIALES O MANO DE OBRA FABRICACIÓN. 

HOMERIGHT NO SERÁ, DE NINGUNA MANERA, RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE CLASE ALGUNA, YA SEA POR 
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O POR ALGUNA OTRA RAZÓN.

Algunos estados no permiten límites sobre la duración de las garantías implícitas o sobre la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por esa 

razón la limitación y exclusión que se ofrecen anteriormente pueden no ser pertinentes en su caso.

Esta garantía le da derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que pueden variar según cada estado.

Si usted no puede obtener partes y accesorios de su distribuidor local, por favor llámenos o escribanos a: HomeRight, 1661 94th Lane NE, Minneapolis, 
MN 55449-4324. Tel: 763-780-5115 ó 1-800-264-5442 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Centro de EE. UU.).

Garantie limitée de deux ans

La Société HomeRight garantit ce produit, pendant une période de deux ans après la date d’achat, contre tout vice de matériaux et de main-d’œuvre. 

Veuillez renvoyer port payé et accompagné d’une preuve d’achat, pendant la période de garantie, tout produit jugé défectueux, à la Société HomeRight, 
1661 94th Lane N. E., Minneapolis, MN 55449-4324, États-Unis (763 780-5115), Attention : Service Department.

La Société HomeRight procédera aux réparations nécessaires ou au remplacement sans frais et vous renverra l’outil port payé. Veuillez joindre à votre 

envoi vos nom et adresse, ainsi qu’une description du problème. La présente garantie ne s’étend pas aux accessoires et ne couvre pas les dommages 
résultant d’un mauvais usage, de négligence, d’accidents ou d’une usure normale.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À DEUX ANS APRÈS LA DATE 

D’ACHAT.

LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ SE LIMITE AUX RÉPARATIONS OU AU REMPLACEMENT SUITE À DES DÉFECTUOSITÉS ÉVENTUELLES DE 

MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’ŒUVRE. LA SOCIÉTÉ HOMERIGHT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT DES 
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.

Certaines provinces peuvent ne pas permettre la limitation de durée de garanties implicites ni l’exclusion des dommages directs ou indirects. Il se 

peut donc que la limitation et l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas particulier.

La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une 

province à l’autre.
Si vous avez du mal à vous procurer pièces ou accessoires chez votre détaillant habituel, veuillez nous écrire ou nous téléphoner : HomeRight, 1661 94th 
Lane N. E., Minneapolis, MN 55449-4324 États-Unis (763) 780-5115 ou (800) 264-5442 de 8 h à 17 h, heure normale du Centre.

Printed in China

Summary of Contents for PaintStick

Page 1: ...PaintStick 5 Piece Painting System Instruction Manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand the instruction manual before using the PaintStick For Customer Service in Canada or US call 763 780 5115 or 1 800 264 5442 8 00 am to 5 00 pm CST PaintStick Parts List 1 PAINTSTICK NOTE Use only PaintStick or PaintStick EZ Twist perforated roller covers The PaintStick or PaintS...

Page 2: ...ntStick omit the can cover and place fill tube directly into container Hold the fill tube with hand to stabilize as needed 5 Attach spatter shield by sliding it over outer end cap and clipping forked end onto roller frame Adjust to any position 6 Insert fill tube through hole in bottom side of paint can cover and push in until tight and to the ridge of the fill tube 1 Inspect roller cover for lint...

Page 3: ...ng a dot pattern when painting apply more paint If the roller is sliding apply less paint Painting with the PaintStick Troubleshooting Problem Air is drawn into the PaintStick instead of paint Solution Slowly push handle in to expel air Remove and reinsert PaintStick on fill tube Be sure fill tube is fully seated in valve body If necessary apply petroleum jelly to fill tube which makes it easier t...

Page 4: ...ineral spirits and disposal 1 Return paint from PaintStick to paint can by holding PaintStick at a 45 angle and push PaintStick fill port onto fill tube until it bottoms on fill tube Push inner handle in until it stops 2 Remove paint from roller assembly by holding finger over fill port and pulling inner handle back Repeat previous step 3 Clean PaintStick by submerging PaintStick in warm water so ...

Page 5: ... inside the roller cover at a slightly cocked angle Then gently push to snap off the outer end cap with the frame Optional Method Remove outer end cap from roller cover using your fingers 12 Remove spacer from roller cover 13 DO NOT REMOVE OUTER END CAP WITH A SCREWDRIVER DAMAGE TO THE OUTER END CAP CAN OCCUR 10 DO NOT REMOVE INNER END CAP WITH A SCREWDRIVER DAMAGE TO THE INNER END CAP CAN OCCUR 1...

Page 6: ...All parts must be thoroughly dry prior to reassembly 1 Insert the outer end cap on the roller cover 2 Insert the spacer inside roller cover 3 Insert the inner end cap on roller cover Assembling the PaintStick 5 Lock the outer end cap onto the roller frame by depressing the locking tab 4 Ensure the outer end cap is in the open position by depressing PUSH TO REMOVE side of the tab Assemble the rolle...

Page 7: ...stra PaintStick Sistema de pintura de 5 piezas Manual de instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones antes de usar el PaintStick Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente en Canadá o Estados Unidos llame a los teléfonos 763 780 5115 ó 1 800 264 5442 8 00 a m a 5 00 p m hora del Centro de EE UU Lista de pi...

Page 8: ... para asegurarse de que esté bien fijo en la armadura del rodillo 4 Introduzca el conjunto del rodillo en el conjunto de la manija y apriete la tuerca NOTA Al insertar la armadura en la manija la arandela de la manija no quedará al ras con la manija 5 Fije el protector contra salpicaduras deslizándolo sobre la tapilla externa y coloque el extremo horquillado en la armadura del rodillo Ajústelo en ...

Page 9: ...e el orificio de la válvula con grasa de petróleo Si esto no da resultado reemplace el juego de válvulas vea el esquema de las partes 1 Sostenga el PaintStick en un ángulo de 45 grados y coloque el orificio de llenado sobre el tubo de llenado Empuje suavemente el PaintStick hacia abajo hasta que su parte inferior toque el tubo de llenado NO MANTENGA EL PAINTSTICK SOBRE EL TUBO DE LLENADO POR MÁS D...

Page 10: ...comendadas y para la manera de desecharlas 1 Devuelva la pintura que sobra en el PaintStick a la lata de pintura sosteniendo el PaintStick en un ángulo de 45 grados y empujando el orificio de llenado del PaintStick sobre el tubo de llenado hasta que toque el fondo de éste Empuje la manija interna hacia adentro hasta que se detenga 2 Retire la pintura del conjunto del rodillo sosteniendo el dedo so...

Page 11: ...el rodillo 13 NO QUITE LA TAPILLA EXTERNA CON UN ATORNILLADOR ESO PODRÍA DAÑARLA 10 NO QUITE LA TAPILLA INTERNA CON UN ATORNILLADOR ESO PODRÍA DAÑARLA 11 Retire la tapilla interna del rodillo insertando la armadura en ángulo hacia dentro de la tapilla interna aproximadamente 2 5 cm 1 pulg Tire suavemente hacia usted para retirar la tapilla 9 Saque el rodillo de la armadura 14 Quite la tapilla exte...

Page 12: ...priete la tuerca Todas las partes deben estar completamente secas antes de armarlas de nuevo 1 Introduzca la tapilla externa en el rodillo 2 Introduzca el separador dentro del rodillo 3 Introduzca la tapilla interna en el rodillo Armado del PaintStick 5 Trabe la tapilla en la armadura del rodillo presionando la lengüeta de bloqueo 4 Asegúrese de que la tapilla externa esté en la posición abierta p...

Page 13: ...805275 Manche à peindre PaintStick 2 815155 Joints toriques 3 805286 Valve et orifice de remplissage 4 805995 Armature 5 817295 Bouchon interne et joint 6 805277 Cylindre d écartement 7 817300 Manchon de 23 cm fibres de 1 cm 8 817296 Bouchon externe 9 806010 Écran antiéclaboussures 10 805266 Tube de remplissage 11 805263 Couvercle du pot de peinture 820436 Manuel d instruction non illustré REMARQU...

Page 14: ...a languette de verrouillage REMARQUE Tirez doucement sur le manchon pour s assurer qu il est fermement fixé sur l armature 4 Insérez l ensemble de rouleau dans la poignée et serrez l écrou REMARQUE Lorsque vous insérez l armature dans la poignée la rondelle de l armature ne sera pas de niveau avec la poignée 5 Fixez l écran antiéclaboussures en le faisant glisser par dessus le bouchon externe et e...

Page 15: ... de l orifice de remplissage Solution Lubrifiez l orifice de la valve avec de la vaseline Si l opération échoue remplacez l ensemble de valve consultez les illustrations de pièces 1 Tenez le manche PaintStick à un angle de 45 et placez l orifice de remplissage sur le tube de remplissage Poussez doucement sur le manche PaintStick jusqu à ce qu il bute contre le tube de remplissage NE LAISSEZ PAS LE...

Page 16: ...ence minérale conformez vous aux recommandations quant à son utilisation et sa mise au rebut 1 Pour reverser la peinture contenue dans le manche PaintStick dans le pot tenez le manche à un angle de 45 et poussez l orifice de remplissage du manche sur le tube de remplissage jusqu à ce qu il bute sur ce dernier Poussez sur la poignée interne jusqu à ce qu elle se bloque 2 Retirez la peinture du roul...

Page 17: ...3 NE PAS SE SERVIR D UN TOURNEVIS POUR RETIRER LE BOUCHON EXTERNE AU RISQUE DE L ENDOMMAGER 14 Retirez le bouchon externe du manchon en insérant l armature à l intérieur du manchon à un angle légèrement de travers puis appuyez doucement à l aide de l armature pour faire sortir le bouchon externe Méthode alternative Retirez le bouchon externe du manchon en vous servant de vos doigts 10 NE PAS SE SE...

Page 18: ... doivent être complètement sèches avant le remontage du manche 1 Insérez le bouchon externe dans le manchon 2 Logez le cylindre d écartement à l intérieur du manchon 3 Insérez le bouchon interne dans le manchon Assemblage du manche à peindre PaintStick 5 Verrouillez le bouchon externe sur le manchon en appuyant sur la languette de verrouillage 4 Assurez vous que le bouchon externe est en position ...

Page 19: ......

Page 20: ... desgaste normal CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE SU COMPRA LA RESPONSABILIDAD ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO POR DEFECTO DE SUS MATERIALES O MANO DE OBRA FABRICACIÓN HOMERIGHT NO SERÁ DE NINGUNA MANERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE CLASE ALGUNA YA SEA POR I...

Reviews: