background image

10

4. Place ends of string through eyelets in sides of

stringhead (D).

5. Push each string into slot in rib on each side of

hook to lock into place (E).

6. Pull both strings tight (F).

   CAUTION

Do not use conventional round string.  It
may not stay retained in the stringhead and
could possibly damage the Pro Cut™
stringhead.
Use only Homelite® Pro Cut™  DuraLine™
string.  Failure to do so may cause possible
injury.

4. Enfiler l’extrémité des deux brins du fil dans les

oeillets latéraux de la tête de coupe (D).

5. Enfoncer chaque brin dans l’encoche adjacente

de la tête de coupe de part et d’autre du crochet
pour le bloquer (E).

6. Tirer sur le fil de chaque côté pour bien le tendre

(F).

   ATTENTION

Ne pas utiliser un fil de rechange rond classique.
Il risquerait de ne pas rester dans la tête de
coupe ProCut

TM

 et de l’endommager.

Utiliser exclusivement le fil DuraLine

TM

 pour tête

ProCut

TM

 Homelite®. Le non-respect de cette

consigne présente des risques de blessures.

3. Tire firmemente de ambas cuerdas (C) hasta

que la sección plana quede completamente
apoyada en el enganche.

4. Introduzca los extremos de la cuerda a través

de las aberturas existentes en los laterales de la
cabeza de cuerda (D).

5. Introduzca cada una de las cuerdas en la ranura

de los rebordes existentes en cada lateral del
enganche para fijarlas en posición (E).

6. Tire firmemente de ambas cuerdas (F).

   PRECAUCION

No utilice cuerdas redondas convencionales.
Es posible que no queden retenidas en la cabeza
de cuerda y pueden causar daños a la cabeza de
cuerda Pro Cut™.
Utilice únicamente cuerdas ProCut™ DuraLine™
de Homelite®.  El hecho de no hacerlo puede dar
lugar a lesiones.

E

A

You can often make adjustments and repairs
described here.  For other repairs, have the
trimmer serviced by an authorized servicing
dealer.

STRING REPLACEMENT

STRING REPLACEMENT

STRING REPLACEMENT

STRING REPLACEMENT

STRING REPLACEMENT
Pro Cut™ Stringhead

Pro Cut™ Stringhead

Pro Cut™ Stringhead

Pro Cut™ Stringhead

Pro Cut™ Stringhead

Use only Homelite®  Pro Cut™ DuraLine™ string.
1. Stop engine, disconnect the spark plug wire.

Lay trimmer on a flat, bare surface and re-
move worn DuraLine™ as shown in the illus-
tration.

2. Place the flattened (A) portion of  the V-shaped

DuraLine™ cartridge  into either of the two
hooks (B) in the stringhead.

3. Pull both string ends  tight (C) until flat section

is fully seated in hook.

B

C

Les réglages et réparations décrits ci-dessous
sont en général faciles à effectuer vous-même.
Pour toutes autres réparations, faire réparer le
coupe-bordures par un concessionnaire-
réparateur agréé.

REMPLACEMENT DU FIL

REMPLACEMENT DU FIL

REMPLACEMENT DU FIL

REMPLACEMENT DU FIL

REMPLACEMENT DU FIL
Tête de coupe Pro

Tête de coupe Pro

Tête de coupe Pro

Tête de coupe Pro

Tête de coupe Pro

     

Cut

Cut

Cut

Cut

Cut

TM

TM

TM

TM

TM

Utiliser exclusivement le fil DuraLine

TM

 pour tête

ProCut

TM

 Homelite®.

1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie.

Poser le taille-bordures sur une surface plane et
dégagée et déposer le fil DuraLine

TM

 usé selon

le schéma.

2. Glisser la partie aplatie (A) du fil de rechange

DuraLine

TM

 en V dans l’un ou l’autre des deux

crochets (B) de la tête de coupe.

3. Tirer fermement sur les deux brins du fil (C) de

façon à engager la partie aplatie à fond dans le
crochet.

En algunas ocasiones, usted mismo podrá
efectuar los ajustes y reparaciones indicados
en este manual.  En otros casos, habrá de llevar
la cortadora a un distribuidor autorizado para
que efectúe las operaciones de servicio
necesarias.

REEMPLAZO DE LA CUERDA

REEMPLAZO DE LA CUERDA

REEMPLAZO DE LA CUERDA

REEMPLAZO DE LA CUERDA

REEMPLAZO DE LA CUERDA
Cabeza de Cuerda Pro Cut™

Cabeza de Cuerda Pro Cut™

Cabeza de Cuerda Pro Cut™

Cabeza de Cuerda Pro Cut™

Cabeza de Cuerda Pro Cut™

Utilice únicamente  cuerdas ProCutä DuraLine™
de Homelite®.
1. Pare el motor, desconecte el cable de la bujía.

Coloque la cortadora sobre una superficie plana
y descubierta y retire la DuraLine™ desgastada
tal y como se indica en la ilustración.

2. Coloque la parte aplanada (A) del cartucho de

DuraLine™ en forma de V en cualquiera de los
dos enganches (B) existentes en la cabeza de
cuerda.

F

F

MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT

ENTRETIEN & RÉGLAGE

MANTENIMIENTO Y AJUSTE

D

D

Summary of Contents for UT20701

Page 1: ...TOMER ASSISTANCE FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR EST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES PUERTO RICO AND THE VIRGIN ISLANDS CALL 1 800 242 4672 Manténgase a una distancia mínima de 50 pies 15 m de todas las personas que se encuentren a su alrededor Póngase protecciones en los ojos y oídos para operar este equipo Lea todas las instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Mantenimiento Indic...

Page 2: ... toutes personnes enfants et animaux à au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des épaules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous êtes fatigué malade ou sous l influence d alcool de drogues ou de médicaments Ne pas utiliser par éclairage insuffisant Veiller à ne pas perdre l équilibre Ne pas essayerdetoucherunobjethorsdeporté...

Page 3: ... DE CARBURATEUR ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN Avantsamiseenmarche s assurersurchaque appareil du bon serrage des vis et boulons de l absencedefuitedecarburant etc Remplacer lespiècesenmauvaisétat Remplacerlatêtede coupe si elle présente des fissures des ébréchuresousielleestenmauvaisétat Vérifier que la tête de coupe est montée et fixée correctement Lenon respectdecesprécaution...

Page 4: ...p any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 10 feet 3m from refueling site before starting engine DO NOT SMOKE Oil 2 6 oz 20cc Gasoline 1 gallon US 1 Liter FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE PREMIUM EXACT MI...

Page 5: ...aqueavancelacuerdahasta que quede cortado a la medida por la cuchilla Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el motor adquiere una velocidad superior a la normal Esto ayudará a lograr un buen funcionamiento y a mantener la longitud adecuada para la cuerda para que ésta avance correctamente Si la cuerda se ha quedado muy corta como consecuencia del uso tal vez usted no logre que avance dándole golp...

Page 6: ...ir A sur RUN DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 Régler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la gâchette tirer sur le lanceur jusqu à ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP B et le maintenir enfoncé jusqu à l arrêt du moteur PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN ...

Page 7: ...ntedelascuerdashaciafuera sifuese necesario E Una vez que el carrete esté en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en elsentidocontrarioaldelasagujasdelreloj hasta que deje de dar vueltas Siga apretando el carrete hacia abajo y gírelo un poco en el sentido de las aguja...

Page 8: ...into anchor hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H see Fig 4 and place string end in slot I on upper spool flange see Fig 4 Extend string 6 inches 152mm beyondslot Afterwinding thereshould beatleast1 4 6mm betweenthewoundstring and the outside edge of the spool DO NOT OVERFILL 4 Repeatstep3with 2stringandagain DONOT O...

Page 9: ...serrer CONVERSION SISTEMA DE AVANCE MEDIANTE GOLPES LIGEROS EZ LINE A DE CABEZA DE CUERDA PRO CUT 1 Introduzca el pasador de fijación A a través del deflector de hierba B y la brida superior C Para extraer el carrete D gírelo en el sentidocontrarioal delasagujasdelrelojhasta quequedesuelto Retireelcarreteylacabeza de cuerda E del conector de la transmisión F 2 Coloquelacabezadelacuerda Pro Cut G e...

Page 10: ...string 1 Stop engine disconnect the spark plug wire Lay trimmer on a flat bare surface and re move worn DuraLine as shown in the illus tration 2 Place the flattened A portionof theV shaped DuraLine cartridge into either of the two hooks B in the stringhead 3 Pull both string ends tight C until flat section is fully seated in hook B C Lesréglagesetréparationsdécritsci dessous sontengénéralfacilesàe...

Page 11: ...n un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extraños que haya en la cortadora Almacénela en un lugar bien ventiladoqueseencuentrefueradelalcancede los niños Manténgala alejada de agentes corrosivostalescomoproductosquímicospara el jardín o sales descongelantes 3 Cumpla con todas los reglamentos nacionales y locales que s...

Page 12: ...e starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not idle String will not advance when using the EZ Line tap advance system Spool retainer hard to turn when using EZ Line tap advance system String will not stay retained in the stringhead using Pro Cut s...

Page 13: ...e montre de 1 16 tour PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Le moteur démarre mais refuse de monter en régime Le moteur démarre mais ne fonctionne qu à haut régime et avec le volet d air à mi position Lemoteurn atteintpassonrégimenormal et émet une fumée excessive Le moteur démarre tourne et accélère correctementmaisnetientpasleralenti Lefilrefused avancerlorsdel emploidu systè...

Page 14: ...guiendolasinstruccionesindicadasenlasección deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no se pone en marcha Elmotorseponeenmarchaperonoacelera El motor se pone en marcha pero sólo funcionaaplenavelocidadcuandoestá en la posición media del difusor El motor no llega a funcionar a plena velocidad y emite ...

Page 15: ... DuraLine ReplacementCartridges 12 pack O DA 04591 A Stringhead Complete 095 Line Includes A 98231 A Housing Eyelet 06713 Spring Compression UP 00147 Spool String 095 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black P UP 00027 Muffler Guard Kit Q Powerhead Parts are available from authorized Homelite servicing dealers Call 1 800 242 4672 to locate one near you Pièces en vente chez les concessionnai...

Page 16: ...EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with the Homelite dealer from whom you purchased the Product or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico...

Page 17: ...mate purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden equipment engine will be designed built and equipped at the time of sale to meet all applicable regulations John Deere Consumer Products Inc also warrants to the initial purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden engine is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fa...

Page 18: ...urlesÉtats Unisd Amérique PortoRicoetlesÎlesVierges AuCanada vouspouvezobtenircesrenseignementsauprèsdenotreBureaudeVentes HOMELITECANADA LTD 185055eAVENUE LACHINE QUÉBEC CANADAH8T 3J5OUTÉLÉPHONEZAU1 800 363 5715 Pourtouteinterventionengarantieendehors des États Unis d Amérique ou du Canada prendre contact avec un concessionnaire Homelite local John Deere Consumer Products Inc ne rembourse aucune ...

Page 19: ...initial et à chacun des acheteurs postérieurs que le moteur est exempt de vice de forme et de matières entravant sa conformité aux règlements en vigueur et ce pendant deux ans En Californie les moteurs datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d une garantie de deux ans Dans tous les autres états selon les règlements de la EPA les moteurs datant de 1997 et ultérieurs doivent bénéficier d une garant...

Page 20: ... 363 5715 PARA INFORMACION SOBRE GARANTIA AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA FAVOR CONTACTAR A SU DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO John Deere Consumer Products Inc no efectuará reembolsos por las operaciones de servicio derivadas de la garantía excepto cuando sean efectuadas por distribuidores Homelite que estén autorizados para llevar a cabo las reparaciones relacionadas con la mencionada gar...

Page 21: ...erial y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los reglamentos aplicables durante un período de dos años Losmotoresdelosequiposparausogeneral césped jardínfabricadosen1995yconposterioridadaesteañoseencuentrangarantizadosduranteunperíododedosaños enCalifornia Enloconcernientealosmodelosdelaño1997yposterioresenlosrestantesestados laAgenciaEPAexigealosfabrican...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ...24 NOTES ...

Page 25: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Page 26: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Page 27: ... A06933 A06933 A06933 A06933 GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES 4 99 4 99 4 99 4 99 4 99 LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS A07694 A07694 A07694 A07694 A07694 EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS 15 99 15 99 15 99 15 99 15...

Page 28: ...good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within 24 hrs however allow 2 3 weeks for delivery Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT sur le territoi...

Reviews: