10
4. Place ends of string through eyelets in sides of
stringhead (D).
5. Push each string into slot in rib on each side of
hook to lock into place (E).
6. Pull both strings tight (F).
CAUTION
Do not use conventional round string. It
may not stay retained in the stringhead and
could possibly damage the Pro Cut™
stringhead.
Use only Homelite® Pro Cut™ DuraLine™
string. Failure to do so may cause possible
injury.
4. Enfiler l’extrémité des deux brins du fil dans les
oeillets latéraux de la tête de coupe (D).
5. Enfoncer chaque brin dans l’encoche adjacente
de la tête de coupe de part et d’autre du crochet
pour le bloquer (E).
6. Tirer sur le fil de chaque côté pour bien le tendre
(F).
ATTENTION
Ne pas utiliser un fil de rechange rond classique.
Il risquerait de ne pas rester dans la tête de
coupe ProCut
TM
et de l’endommager.
Utiliser exclusivement le fil DuraLine
TM
pour tête
ProCut
TM
Homelite®. Le non-respect de cette
consigne présente des risques de blessures.
3. Tire firmemente de ambas cuerdas (C) hasta
que la sección plana quede completamente
apoyada en el enganche.
4. Introduzca los extremos de la cuerda a través
de las aberturas existentes en los laterales de la
cabeza de cuerda (D).
5. Introduzca cada una de las cuerdas en la ranura
de los rebordes existentes en cada lateral del
enganche para fijarlas en posición (E).
6. Tire firmemente de ambas cuerdas (F).
PRECAUCION
No utilice cuerdas redondas convencionales.
Es posible que no queden retenidas en la cabeza
de cuerda y pueden causar daños a la cabeza de
cuerda Pro Cut™.
Utilice únicamente cuerdas ProCut™ DuraLine™
de Homelite®. El hecho de no hacerlo puede dar
lugar a lesiones.
E
A
You can often make adjustments and repairs
described here. For other repairs, have the
trimmer serviced by an authorized servicing
dealer.
STRING REPLACEMENT
STRING REPLACEMENT
STRING REPLACEMENT
STRING REPLACEMENT
STRING REPLACEMENT
Pro Cut™ Stringhead
Pro Cut™ Stringhead
Pro Cut™ Stringhead
Pro Cut™ Stringhead
Pro Cut™ Stringhead
Use only Homelite® Pro Cut™ DuraLine™ string.
1. Stop engine, disconnect the spark plug wire.
Lay trimmer on a flat, bare surface and re-
move worn DuraLine™ as shown in the illus-
tration.
2. Place the flattened (A) portion of the V-shaped
DuraLine™ cartridge into either of the two
hooks (B) in the stringhead.
3. Pull both string ends tight (C) until flat section
is fully seated in hook.
B
C
Les réglages et réparations décrits ci-dessous
sont en général faciles à effectuer vous-même.
Pour toutes autres réparations, faire réparer le
coupe-bordures par un concessionnaire-
réparateur agréé.
REMPLACEMENT DU FIL
REMPLACEMENT DU FIL
REMPLACEMENT DU FIL
REMPLACEMENT DU FIL
REMPLACEMENT DU FIL
Tête de coupe Pro
Tête de coupe Pro
Tête de coupe Pro
Tête de coupe Pro
Tête de coupe Pro
Cut
Cut
Cut
Cut
Cut
TM
TM
TM
TM
TM
Utiliser exclusivement le fil DuraLine
TM
pour tête
ProCut
TM
Homelite®.
1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie.
Poser le taille-bordures sur une surface plane et
dégagée et déposer le fil DuraLine
TM
usé selon
le schéma.
2. Glisser la partie aplatie (A) du fil de rechange
DuraLine
TM
en V dans l’un ou l’autre des deux
crochets (B) de la tête de coupe.
3. Tirer fermement sur les deux brins du fil (C) de
façon à engager la partie aplatie à fond dans le
crochet.
En algunas ocasiones, usted mismo podrá
efectuar los ajustes y reparaciones indicados
en este manual. En otros casos, habrá de llevar
la cortadora a un distribuidor autorizado para
que efectúe las operaciones de servicio
necesarias.
REEMPLAZO DE LA CUERDA
REEMPLAZO DE LA CUERDA
REEMPLAZO DE LA CUERDA
REEMPLAZO DE LA CUERDA
REEMPLAZO DE LA CUERDA
Cabeza de Cuerda Pro Cut™
Cabeza de Cuerda Pro Cut™
Cabeza de Cuerda Pro Cut™
Cabeza de Cuerda Pro Cut™
Cabeza de Cuerda Pro Cut™
Utilice únicamente cuerdas ProCutä DuraLine™
de Homelite®.
1. Pare el motor, desconecte el cable de la bujía.
Coloque la cortadora sobre una superficie plana
y descubierta y retire la DuraLine™ desgastada
tal y como se indica en la ilustración.
2. Coloque la parte aplanada (A) del cartucho de
DuraLine™ en forma de V en cualquiera de los
dos enganches (B) existentes en la cabeza de
cuerda.
F
F
MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT
ENTRETIEN & RÉGLAGE
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
D
D