13
SAFETY
Chain Brake
Chain brakes are designed to rapidly stop
the chain from rotating. When the chain
brake lever / hand guard is pushed toward
the bar, the chain should stop immedi-
ately. A chain brake does not prevent
kickback.
A) RUN POSITION
B) BRAKE POSITION
Chain brake should be cleaned and tested
daily. Clean the chain brake per the
Maintenance-Chain Brake Section and
test per the Operation-Chain Brake Op-
eration Section.
WARNING
Even with daily cleaning of the mecha-
nism, the dependability of a chain
brake to perform under field condi-
tions cannot be certified. Keep the
SAFE-T-TIP® nose guard on your
saw's guide bar, and use proper cut-
ting techniques.
SÉCURITÉ
Frein de chaîne
Les freins de chaîne sont conçus pour arrêter
rapidement la rotation de la chaîne. Lorsque
le levier du frein de chaîne / protège-main est
poussé vers l’avant, la chaîne devrait s’arrêter
de tourner immédiatement. Un frein de chaîne
n’empêche pas un rebond du guide-chaîne.
A) POSITION DE MARCHE
B) POSITION DE FREIN
Le frein de chaîne devrait être nettoyé et
vérifié chaque jour. Voir la section
Entretien
– Frein de chaîne
, et
Utilisation – Utilisation
du frein de chaîne
.
AVERTISSEMENT
Même un nettoyage quotidien du
mécanisme ne permet pas de certifier que
le frein de chaîne fonctionnera de façon
fiable sur le terrain. En toutes
circonstances, maintenir le dispositif de
sécurité SAFE-T-TIP
®
monté sur le guide-
chaîne et utiliser les techniques de coupe
appropriées.
SEGURIDAD
Freno de la cadena
Los frenos de las cadenas se encuentran
diseñados para parar rápidamente la
cadena y evitar que siga girando. Cuando la
palanca de freno de la cadena / protección
de mano se empuja hacia la barra, la cadena
debería pararse inmediatamente. Los frenos
de las cadenas no evitan que se produzca
la tensión de retroceso.
A) POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
B) POSICIÓN DE FRENADO
El freno de la cadena se debería limpiar y
comprobar diariamente. Limpie el freno de
la cadena de conformidad con lo indicado
en la sección Mantenimiento – Freno de la
cadena y compruébelo según lo indicado
en la sección Operación – Operación del
freno de la cadena.
ADVERTENCIA
Incluso con la limpieza diaria del
mecanismo, no se puede certificar la
confiabilidad del freno de la cadena de
cara al funcionamiento del mismo cuando
se utiliza en tareas normales de trabajo.
Mantenga la protección del borde SAFE-
T-TIP® en la barra de guía de su sierra y
utilice las técnicas de corte adecuadas.
Run Position (A)
Position de marche (A)
Posición de funcionamiento (A)
Brake Position (B)
Position de frein (B)
Posición de frenado (B)
Summary of Contents for UT10946
Page 70: ...70 NOTES ...
Page 71: ...71 NOTES ...