HoMedics VM-150 Instruction Manual And Warranty Download Page 6

• Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestá

diseñado y como se describe en este manual. 

NO

 use 

accesoriosnorecomendadosporHoMedics,específicamente

ningún accesorio no proporcionado con la unidad.

NUNCA

 haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe 

dañado,sinoestáfuncionandoadecuadamente,sisecayóo

sedañóosisedejócaeralagua.EnvíeloalCentrodeservicio

deHoMedicsparaqueloexaminenyloreparen.

• Utiliceconcuidadolassuperficiescalientes.Puedencausar

quemadurasgraves.

NO

 lo use sobre áreas insensibles de la 

pielositienemalacirculación.Elusodelcalorsinsupervisión

por parte de niños o personas con incapacidades puede 

resultar peligroso.

• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.

NUNCA 

lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna 

abertura.

NO

 lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado 

poraerosolodondeseestáadministrandooxígeno.

NO

 lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un 

calentamientoexcesivoyprovocarunincendio,electrocucióno

lesiones a las personas.

NO

lleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomo

manija.

• Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición

"off" y luego retire el enchufe del tomacorriente.

NO LO USE

 al aire libre.

NUNCA

utiliceelaparatoconlasaberturasdeairebloqueadas.

Mantengalasaberturaslibresdepelusas,cabellos,etc.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN—SÍRVASELEER

TODASLASINSTRUCCIONESCON

ATENCIÓNANTESDEPONEREN

FUNCIONAMIENTO

• Esteproductonoestádiseñadoparausomédico.Estádiseñadosólo

para proporcionar un masaje de lujo.

10

11

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDOUTILICEPRODUCTOSELÉCTRICOS,

ESPECIALMENTECUANDOHAYANIÑOS

PRESENTES,SEDEBENCUMPLIRCIERTAS

PRECAUCIONESBÁSICASDESEGURIDAD,

INCLUYENDOLOSIGUIENTE:

LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.

PELIGRO:

PARAREDUCIRELRIESGODEUNA

DESCARGAELÉCTRICA:

SIEMPRE

desenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamentedespuésde

usar y antes de limpiarlo.

NO

intentealcanzarunartefactoquehayacaídoalagua.Desenchúfelode

inmediato.

ADVERTENCIA:

PARAREDUCIRELRIESGODE

QUEMADURAS,UNADESCARGAELÉCTRICA,

INCENDIOOLESIONESALASPERSONAS:

• Unartefacto

NUNCA

debeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.

Desenchúfelodeltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesdecolocaro

quitarpiezasoaccesorios.

• Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,eno

cercadeniños,personasminusválidasoincapacitadas.

Precaución:
Todo servicio 

para este 

masajeador 

debe ser 

realizado sólo 

por personal 

de servicio 

autorizado de 

HoMedics.

Summary of Contents for VM-150

Page 1: ...as o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o aut...

Page 2: ...ed surfaces NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating can occur and cause fire electrocution or injury to persons DO NOT carry this appliance by power cord or use cord as handle To disconnect turn all controls to the off position then re...

Page 3: ... to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Note The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment Such modifications could void the user authority to operate the equipment N...

Page 4: ...assage Zones Activate massage motors to target specific areas in the body Customize your massage program by choosing any combination of zones or all three at once To select a zone slide the upper lower or legs switch to either low L or high H The corresponding L E D will illuminate To deselect a zone simply slide the switch to the far left and the L E D will no longer illuminate 5 Massage Motors P...

Page 5: ...nditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these m...

Page 6: ...luego retire el enchufe del tomacorriente NO LO USE al aire libre NUNCA utilice el aparato con las aberturas de aire bloqueadas Mantenga las aberturas libres de pelusas cabellos etc GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Este producto no está diseñado para uso médico Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de ...

Page 7: ...ue el agua o cualquier otro líquido entre en contacto con la unidad No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo No use nunca limpiadores abrasivos cepillos gasolina querosén limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar el masajeador No intente reparar el masajeador No hay piezas de repuesto a disposición del usuario Si necesita servicio envíe la unidad a la dirección...

Page 8: ...a bajo L o arriba H Se iluminará el LED correspondiente Para deseleccionar un área simplemente deslice el interruptor en el extremo izquierdo y el LED se apaga Adaptador de energía Este masajeador se alimenta por medio de un adaptador doméstico especial de 120 voltios de CA 5 Motores de Masaje Proporcionan un masaje relajante y energizante en todo el cuerpo Calor Reconfortante Calor Para activar e...

Reviews: