background image

13

12

pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia sensoriales 

en la mitad inferior de su cuerpo.

•      Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión de un adulto.

•     NUNCA use este producto en los automóviles.

•     Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.

•     Atención residente de California:

INSTRUCCIONES DE USO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es 

más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el 

enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase 

en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el 

enchufe de ninguna manera.
1.     Asegúrese 

SIEMPRE

 de que la unidad se encuentre con el interruptor en posición “OFF” antes de 

inserir el enchufe en un tomacorriente doméstico de 120 voltios.

2.  

MASAJE:

 Ubique los dos accesorios rojos. Sujete las cabezas masajeadoras girándolas en sentido 

horario para asegurarlas. Para encender el aparato, simplemente deslice de una marca hacia arriba 

el interruptor ON/OFF, ubicado sobre el mango del mismo. Deslice el interruptor hacia arriba, una 

posicion para la configuracion de baja intensidad y dos posiciones para la configuracion de alta 

intensidad.  Para apagar esta unidad, deslice el interruptor en la posición “OFF”.

3.  

MASAJE CON CALOR TERMAL

:

 Deslice el botón calor de hacia arriba para obtener el calor. Deje pasar 

unos minutos para que el calor se active por completo. Para apagar el calor, deslice el interruptor 

hacia la derecha hasta la posicion “OFF”. 

     

ATENCIÓN:

 No use el calor por más de 15 minutos seguidos. No use el calor si tiene una piel sensible, 

mala circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o si hay erupciones o 

llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, deje de 

usarla y consulte a su médico.

4.   Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea masajear. 

5.   Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Masajee el área por un breve 

período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos. 

PRECAUCIÓN - no use NUNCA este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles.

6.   El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede causar recalentamiento.

7.   Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctrico, déjela enfriar y 

guárdela apropiadamente en un lugar seco.

PARA CAMBIAR LOS ACCESORIOS

Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeado-

ras; cada juego tiene una consistencia diferente que le permite 

personalizar su masaje:

Negro - Suave apego sin calor

Rojo - Intensidad archivo adjunto con el calor

Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire  

(en sentido antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado  

a la unidad y gire (en sentido horario) el accesorio deseado  

(Vea la Figura 1).

MANTENIMIENTO

PARA LIMPIAR: 

Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiar. Utilice un paño suave, 

apenas húmedo para repasar. Nunca permita que el agua ni cualquier otro líquido entre en contacto con 

el mango.

PARA GUARDAR: 

Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo en su caja o en un lugar limpio y 

seco. No cuelgue la unidad del cable de corriente.

ATENCIÓN: La opción de calor funciona sólo si se ha seleccionado una función de 

masaje.

PRECAUCIÓN

:  

Todos los servicios a este masajeador podrán ser efectuados únicamente por el personal de servicio 

autorizado de HoMedics.

Figura 1

To

Remove

To

Apply

Summary of Contents for THERA-P PERCUSSION HHP-285HJ-THP

Page 1: ...NT AS EXPRESAS NI IMPL CITAS QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIALIZACI N O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACI N POR PARTE DE LA COMPA A CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA...

Page 2: ...ILDREN ARE PRESENT BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Always unplug this applianc...

Page 3: ...it is set to the OFF position before inserting the plug into a 120 vol electrical outlet 2 MASSAGE To turn the unit on simply slide the ON OFF switch located along the top of the unit s handle up Slid...

Page 4: ...HT CONTOURED DESIGN Light enough to operate with one hand or both 2 CUSTOM ATTACHMENT SETS INCLUDED DUAL PIVOTING HEADS Direct massage downward HEAT Attach the two red nodes for heat then choose the h...

Page 5: ...WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OFMERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITHRESPECT TO PRODUCTS CO...

Page 6: ...rir un calentamiento excesivo y provocar un incendio electrocuci n o lesiones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los con...

Page 7: ...se el calor si tiene una piel sensible mala circulaci n reas descoloridas hinchazones quemaduras inflamaciones o si hay erupciones o llagas de la piel El masaje debe ser placentero y confortable Si pr...

Page 8: ...ientemente liviano para usarse con una mano o dos DOS CABEZAS DE MASAJE DE PERCUSI N Dirigen ondas del masaje hacia abajo CABEZALES PIVOTANTES DOBLES Dirija el masaje hacia abajo CALOR Conecte los dos...

Reviews: