background image

1.  Přístroj byste měli dostat plně nabitý. Když potřebujete přístroj nabít, 

zapojte adaptér do otvoru v přístroji a druhý konec do zásuvky se 

zdrojem napájení 100–240 V. Tlačítko power 

se při nabíjení rozsvítí 

červeně a po úplném nabití začne svítit zeleně. Přístroj by měl být nabitý 

po 5 hodinách nabíjení. Úplné nabití trvá přibližně 2 hodiny.  

Poznámka: 

Výrobek se smí nabíjet pouze pomocí dodaného adaptéru 

(SAW06C-050-1000GB). Když se adaptér nepoužívá, musí být odpojen ze 

zásuvky. Výstupní hodnoty adaptéru nesmí při nabíjení překročit napětí 

5 V DC a proud 1 A.

2.  Tento masážní přístroj je univerzální a lze jej použít na krk, ramena, 

záda, ruce, nohy a chodidla (obr. 1-3). Při použití na krku, ramenou nebo 

zádech připojte stavitelné popruhy ke koncům přístroje (obr. 4) a s jejich 

pomocí držte masážní přístroj v požadované oblasti. Dvouválečkový 

design umožňuje masážnímu přístroji valivý pohyb po vašem těle a tím 

uvolnění svalů a úlevu od bolesti.

3.  Pro aktivaci masáže krátce stiskněte vypínač (obr. 5) a vlnové vibrace 

se spustí na nejnižší úrovni. Stiskněte 2 vteřiny pro střední intenzitu. 

Stisknutím na další 2 vteřiny spustíte nejvyšší intenzitu. Pro vypnutí 

přístroje krátce stiskněte a vypněte.

4.  Pokud bezdrátový dvouválečkový masážní přístroj nebudete používat, 

uložte jej do pohodlného skladovacího pytlíku se stahovací šňůrkou. 

Čištění

Před čištěním zařízení odpojte od elektrické zásuvky a nechte vychladnout. K 

čištění používejte pouze měkkou, lehce navlhčenou houbičku.

Dbejte na to, aby se zařízení nedostalo do kontaktu s vodou či jinými kapalinami.

Při čištění neponořujte do žádné tekutiny.

K čištění v žádném případě nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kartáče, 

leštidla na sklo nebo nábytek, ředidlo apod.

Skladování

Zařízení vložte do krabice a umístěte na bezpečné, suché a chladné místo.

Zabraňte kontaktu s ostrými hranami nebo špičatými předměty, které by mohly 

proříznout nebo propíchnout tkaninu.

Napájecí kabel NEOBTÁČEJTE kolem zařízení.

NEZAVĚŠUJTE zařízení za napájecí kabel.

17

  

I

  CZ

obr. 1

obr. 2

obr. 3

obr. 4

obr. 5

FUNKCE PRODUKTU

NÁVOD K POUŽITÍ

1

3

2

1. Zapnutí / vypnutí masáže

2. Nabíjecí port

3. Odnímatelné popruhy

Summary of Contents for SP-180J-EU2

Page 1: ...3 YEAR GUARANTEE SP 180J EU2 CORDLESS DOUBLE BARREL RECHARGEABLE BODY MASSAGER...

Page 2: ...g muscles and alleviating pain as it rolls 3 To activate the massage action short press the power button Fig 5 and the vibration waves will start on the lowest setting Press 2 seconds to medium intens...

Page 3: ...beitr gt 3 Dr cken Sie zur Aktivierung der Massagefunktion kurz auf die Ein Ausschalttaste Abb 5 Das Ger t beginnt auf der untersten Stufe zu vibrieren Dr cken Sie dieTaste f r 2 Sekunden um die mittl...

Page 4: ...rouler sur la peau d tendant les muscles et soulageant la douleur lors de son passage 3 Pour activer l effet massant appuyez bri vement sur le bouton de mise en marche figure 5 des ondes vibratoires...

Page 5: ...3 Para activar el masaje pulse brevemente el bot n de encendido Imagen 5 y las ondas vibratorias se iniciar n en la intensidad m s baja Pulse el bot n durante 2 segundos para disfrutar de la intensid...

Page 6: ...e il massaggio 3 Per attivare l azione massaggiante premere brevemente il pulsante di accensione Fig 5 le onde vibranti inizieranno con l impostazione pi bassa Premere per 2 secondi per onde di intens...

Page 7: ...quanto rola 3 Para ativar a a o de massagem pressione brevemente o bot o de alimenta o Fig 5 e as ondas de vibra o come ar o na defini o mais baixa Pressione durante 2 segundos para intensidade m dia...

Page 8: ...tspannen en pijn te verlichten 3 Druk de aan uit knop afb 5 kort in om op de laagste vibratie instellingen te beginnen met masseren Druk 2 seconden in voor gemiddelde intensiteit en druk nogmaals 2 se...

Page 9: ...er og lindre smerter mens den ruller 3 For aktivere massasjefunksjonen trykker du kort p str mknappen fig 5 og vibrasjonsb lgene vil starte p den laveste innstillingen Trykk i 2 sekunder for middels i...

Page 10: ...ra sm rta n r den rullar 3 F r att aktivera massagefunktionen trycker du snabbt p str mbrytaren bild 5 s kommer vibrationsv gorna att starta p den l gsta inst llningen Tryck 2 sekunder f r medelintens...

Page 11: ...ierontatoiminto aktivoituu painamalla virtapainiketta kuva 5 lyhyesti T rin aallot k ynnistyv t pienimm ll asetuksella Paina 2 sekuntia kun haluat k ytt keskimm ist asetusta ja paina uudelleen 2 sekun...

Page 12: ...3 Aktiver massagefunktionen ved at trykke kortvarigt p t nd sluk knappen fig 5 hvorefter vibrationsb lgerne starter p den laveste indstilling Tryk i 2 sekunder for at aktivere mellem intensitet og tr...

Page 13: ...3 Masaj etkisini etkinle tirmek i in g butonuna k sa s reyle bas n ekil 5 titre im dalgalar en d k ayarda al maya a layacakt r Orta yo unluk i in 2 saniye boyunca bas n ve en y ksek yo unlu u deneyim...

Page 14: ...1 100 240V q 5 2 SAW06C 050 1000GB 5Vdc 1A 2 1 3 4 3 5 2 2 4 14 I EL 1 3 2 1 2 3 4 5 1 2 3...

Page 15: ...1 100 240 q 5 2 SAW06C 050 1000GB 5 1 2 1 3 4 3 5 2 2 4 15 I RU 1 2 3 4 5 1 3 2 1 Power 2 3...

Page 16: ...l 3 Aby uruchomi masowanie nale y nacisn przycisk zasilania rys 5 Wibracje uruchomi si przy najni szej nastawie Naci ni cie i przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy w cza redni intensywno a ponowne n...

Page 17: ...ci mas e kr tce stiskn te vyp na obr 5 a vlnov vibrace se spust na nejni rovni Stiskn te 2 vte iny pro st edn intenzitu Stisknut m na dal 2 vte iny spust te nejvy intenzitu Pro vypnut p stroje kr tce...

Page 18: ...massz roz a test n ellaz tva az izmokat s enyh tve a f jdalmat g rget s k zben 3 A massz zsfunkci aktiv l s hoz nyomja meg r viden a bekapcsol gombot 5 bra s a vibr ci s hull mok m k d sbe l pnek a le...

Page 19: ...aktivujete kr tkym stla en m a podr an m tla idla nap jania obr 5 Vibra n vlny sa spustia na najni om nastaven Stla en m na 2 sekundy aktivujete stredn intenzitu a op tovn m stla en m na 2 sekundy ak...

Page 20: ...urer UK Importer FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge KentTN11 0GP UK EU Importer FKA Brands Ltd 29 EarlsfortTerrace Dublin 2 Ireland Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co...

Reviews: