background image

20

21

INSTRUCCIONES DE USO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una 

varilla metálica es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente 

polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, 

comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el 

enchufe de ninguna forma. 

MASAJE SHIATSU CON RODILLOS Y CALOR 

1.  Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios. 

2.  Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con medias. No use la unidad con 

calzados. 

3.  Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento. 

4.  Para activar la acción masajeadora, presione el botón de encendido/apagado   una vez. El 

iluminador LED se encenderá de color azul (Fig. 1). 

5. Para activar el calor relajante con el masaje, presione el botón de calor. El iluminador LED se encenderá 

de color rojo (Fig. 3). Espere unos instantes hasta que se active la acción térmica.

6.  Cuando termine, apague la unidad y desenchúfela. La posición “OFF” (apagado) se logra presionando 

el botón de encendido/apagado   hasta que la unidad se apague.

NOTA:

 como una medida de seguridad, la función de calor relajante no puede usarse sola. 

Fig. 1

Fig. 2

MASAJE CON COMPRESIÓN DE AIRE 

1.  Mientras esté activo el masaje shiatsu, mueva el interruptor de aire (Fig. 2) hasta el ajuste deseado 

de compresión de aire. Elija entre las opciones de compresión Off (apagado), Low (baja), Medium 

(mediana) y High (alta). Se recomienda comenzar con la opción Low (baja) al principio para poder 

percibir cómo se siente la compresión en sus pies. 

2.  Si desea obtener un masaje de mayor compresión, cambie a la opción Medium (mediana) o High 

(alta). 

NOTA: el masaje con compresión de aire no se puede activar solo. 
NOTA: la unidad tiene una función de apagado automático de 15 minuto. 

MANTENIMIENTO

PARA LIMPIAR

esenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, 

apenas humedecida. NUNCA permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.

•  NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

•  No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, o químicos agresivos, que puedan o no ser inflamables 

y/o causar daño al limpiar el producto. 

•  NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si necesita 

obtener servicio para la unidad, llame al número de teléfono de Relaciones con el consumidor que 

figura en la sección sobre la garantía. 

PARA GUARDAR

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes 

afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO enrolle el cable alrededor de la unidad. NO 

cuelgue la unidad del cable del controlador.

Precaución: para evitar lesiones y daño irreparable, siempre permanezca sentado cuando use el 

masajeador. Nunca se pare sobre la unidad.

Summary of Contents for SHIATSUAIRMAX FMS-305H

Page 1: ...AND WARRANTY INFORMATION FMS 305H www homedics com register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YO...

Page 2: ...then remove plug from outlet Use heated surfaces carefully May cause serious burns DO NOT use over sensitive skin areas or in the presence of poor circulation The use of heat by children or incapacit...

Page 3: ...ssage is activated move the Air switch Fig 2 up to desired Air Compression setting Choose from Off Low Medium and High compression options It is recommended that you start with Low setting at first to...

Page 4: ...not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encou...

Page 5: ...NTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVER...

Page 6: ...a fiche de la prise Utilisez les surfaces chauff es avec pr cautions Elles pourraient causer des br lures graves NE PAS utiliser sur la peau insensible ou en pr sence d une mauvaise circulation sangui...

Page 7: ...ent d placer le commutateur de pression Fig 2 au r glage pneumatique d sir Choisissez entre les options de compression Off Low Medium et High Il est recommand que vous d butiez avec la position Low en...

Page 8: ...rticuli re Si cet quipement cause effectivement du brouillage pr judiciable la r ception radio et t l ce qui peut tre d termin mettant successivement l quipement sous tension et hors tension l utilisa...

Page 9: ...RA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOC...

Page 10: ...uego quite el enchufe del tomacorriente Utilice con cuidado las superficies calientes Pueden causar quemaduras graves NO use sobre reas sensibles de la piel o si tiene mala circulaci n El uso de calor...

Page 11: ...ueva el interruptor de aire Fig 2 hasta el ajuste deseado de compresi n de aire Elija entre las opciones de compresi n Off apagado Low baja Medium mediana y High alta Se recomienda comenzar con la opc...

Page 12: ...interferencia en una instalaci n particular Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepci n de radio o televisi n lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo se recomie...

Page 13: ...QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SER LA GARANT A NICA Y EXCLUSIVA NO EXISTIR N OTRAS GARAN T AS EXPRESAS NI IMPL CITAS QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIALIZACI N O APTIT...

Reviews: