background image

Barrel head

Cold head

Ball head

Arrow head Heated head Cellulite head

Power Adaptor

LED indicatore di velocità

Presa di ricarica

LED indicatore di 
carica

Anello di selezione 

della velocità

Testina piatta Testina fredda Testina  

sferica

Testina  

a punta

Testina calda 

Testina per 

cellulite

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 

Il massaggiatore HoMedics Pro Massager è un dispositivo di massaggio a percussione cordless che agisce in profondità negli 
fibre muscolari e allevia i muscoli doloranti e contratti, aiutando a sentirsi più rilassati, ricaricati. Perfetto dopo lo sport o 
l’attività fisica.  

1.   Avvitare la testina di massaggio desiderata nel raccordo sulla parte 

anteriore del prodotto.

2.   Ruotare l’anello di selezione della velocità sulla base del prodotto 

in senso orario, fino all’impostazione della velocità desiderata. Il 

LED indicatore di velocità sul retro del prodotto si illuminerà in 

corrispondenza della velocità scelta.

3.   Spostare delicatamente la testina sulla parte del corpo che si intende 

massaggiare per prima, quindi applicare delicatamente una maggiore 

pressione, come desiderato. 

Se è la prima volta che si utilizza un 

prodotto di questo tipo, si raccomanda di iniziare dalla velocità 
I e di premere delicatamente, perché il prodotto fornisce un 
massaggio intenso. 

4.   Massaggiare ogni zona per circa 30 secondi e per non più di 1 

minuto. Fare riferimento alla guida rapida inclusa con il prodotto per 

informazioni dettagliate sul tempo di utilizzo su ogni parte del corpo.

5.   Per aumentare o diminuire la velocità del massaggiatore, ruotare 

l’anello di selezione della velocità.

6.   Al termine del massaggio, portare l’anello di selezione della velocità 

sulla posizione 0 per spegnere il massaggiatore.

Utilizzo della testina calda

1.  Avvitare la testa calda sul massaggiatore.

2.  Portare l’anello di selezione della velocità sulla velocità desiderata.

3.  I niziare il massaggio, la testina impiegherà 2 minuti per raggiungere 

la temperatura massima. Durante il riscaldamento della testina, i LED 

lampeggiano. La luce del LED fissa indica che la testina ha raggiunto la 

massima temperatura.

4.   Utilizzare il massaggiatore come descritto al punto 4 della sezione 

“Utilizzo del dispositivo”.

5.   Al termine del massaggio, portare l’anello di selezione della velocità 

sulla posizione off e lasciare raffreddare la testina prima di riporla nella 

custodia. 

Utilizzo della testina fredda

1.   Mettere la testina fredda in congelatore per almeno 4 ore.

2.  Avvitare la testina fredda sul massaggiatore.

3.  Portare l’anello di selezione della velocità sulla velocità desiderata.

4.   Usare il massaggiatore come descritto al punto 4 della sezione “Utilizzo 

del dispositivo”

5.   Al termine del massaggio, portare l’anello di selezione della velocità 

sulla posizione off e rimuovere la testina fredda, rimettendola nel 

congelatore, se lo si desidera.

6.   Non conservare la testina fredda nella custodia se è ancora umida per la 

condensa dovuta all’uso recente. 

Carica del dispositivo

1.   er caricare il prodotto, inserire l’adattatore in una presa elettrica a 220-

240 V e collegare il cavo alla presa di ricarica sul fondo dell’impugnatura.

2.   Una volta collegato il cavo di carica, i LED indicatori di carica dovrebbero 

iniziare a lampeggiare. Questo indicherà che il prodotto è in carica. 

3.   Il prodotto richiede 2,5 ore di carica per un massimo di 3,5 ore di utilizzo. 

4.   Quando il prodotto è completamente carico, gli indicatori luminosi 

rimangono illuminati in maniera fissa.

5.   Scollegare il prodotto dalla rete elettrica quando è completamente 

carico. 

Pulizia del dispositivo

Prima della pulizia, verificare che il dispositivo sia scollegato da qualsiasi 

fonte di alimentazione elettrica e lasciare che si raffreddi.

Pulire unicamente con una spugna morbida e leggermente umida. 

•  Evitare che l’acqua o altri liquidi vengano a contatto con l’apparecchio.

•  Non pulire mediante immersione in prodotti liquidi.

•   Non pulire con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti lucidanti per 

vetro/mobili, solventi e così via.

UTILIZZO DEL DISPOSITIVO

3

  

I

  

IT

Alimentatore

Summary of Contents for PGM-1000-EU

Page 1: ...DEEP TISSUE MASSAGER PRO MASSAGER 3 YEAR GUARANTEE PGM 1000 EU ...

Page 2: ... stay lit the head is at full temperature 4 Use the massager as described in point 4 of the Using your device section 5 Once you are finished with your massage turn the speed selector ring to the off position and allow the head to cool before putting back into the case Using the Cool head 1 Place the cool head in a freezer for at least 4 hours 2 Screw the cool head into the massager 3 Turn the spe...

Page 3: ...2 minuti per raggiungere la temperatura massima Durante il riscaldamento della testina i LED lampeggiano La luce del LED fissa indica che la testina ha raggiunto la massima temperatura 4 Utilizzare il massaggiatore come descritto al punto 4 della sezione Utilizzo del dispositivo 5 Al termine del massaggio portare l anello di selezione della velocità sulla posizione off e lasciare raffreddare la te...

Page 4: ...stellen 3 Der Aufsatz ist in 2 Minuten vollständig aufgewärmt In der Aufwärmphase blinken die LEDs Leuchten die LEDs konstant ist der Aufsatz auf Betriebstemperatur 4 Die Anwendung des Geräts ist unter 4 Gerätegebrauch beschrieben 5 Gerät nach Gebrauch am Drehregler ausschalten Off Stellung Der Wärmeaufsatz muss vor Aufbewahrung in der Box abkühlen Kälteaufsatz verwenden 1 Kälteaufsatz für mindest...

Page 5: ...de massage aura atteint la bonne température la LED cessera de clignoter 4 Utilisez le masseur comme décrit dans le point 4 de la section Utilisation de votre appareil 5 Une fois votre massage terminé faites tourner la bague de sélection de vitesse sur la position 0 et laissez la tête refroidir avant de la remettre dans son étui Utilisation de l accessoire de massage Tête froide 1 Mettez la tête f...

Page 6: ...zal tardará 2 minutos en calentarse por completo durante ese tiempo la luz led parpadeará Cuando la luz led se quede fija el cabezal estará caliente por completo 4 Use el masajeador como se indica en el punto 4 de la sección Cómo usar el aparato 5 Cuando haya terminado el masaje gire la rueda de selección de velocidad hasta la posición de apagado y espere a que el cabezal se enfríe antes de guarda...

Page 7: ...ur is het ledlampje knippert tijdens het opwarmen De kop is volledig op temperatuur als het ledlampje continu brandt 4 Gebruik het massageapparaat zoals beschreven in punt 4 in het gedeelte Het apparaat gebruiken 5 Draai de snelheidsregeling naar de uitstand als u klaar bent met masseren Laat de kop voor het opbergen eerst afkoelen De koude kop gebruiken 1 1 Leg de koude kop minimaal 4 uur in de v...

Page 8: ...nel de seleção de velocidade para a posição de desligado e deixe a cabeça arrefecer antes de voltar a colocá la no estojo Utilização da cabeça para frio 1 Coloque a cabeça para frio no congelador durante pelo menos 4 horas ou até ficar totalmente congelada 2 Coloque a cabeça para frio no massajador 3 Rode o anel de seleção de velocidade até à velocidade desejada 4 Utilize o massajador de acordo co...

Page 9: ...enia 5 Po zakończeniu masażu obróć pokrętło zmiany prędkości do pozycji wyjściowej i pozwól aby głowica ostygła zanim włożysz ją z powrotem do futerału Korzystanie z zimnej głowicy 1 Umieść zimną głowicę w zamrażarce na co najmniej 4 godziny lub do całkowitego zamrożenia 2 Przymocuj zimną głowicę do urządzenia 3 Obróć pokrętło zmiany prędkości na pożądaną prędkość 4 Użyj masażera zgodnie z opisem ...

Page 10: ...latt éri el a maximum hőmérsékletet miközben a masszázsfej melegszik a LED ek villognak Amikor a LED ek folyamatosan világítanak a masszázsfej maximális hőmérsékleten van 4 Használja a masszázskészüléket a Készülék használata rész 4 pontjában leírtak szerint 5 Miután befejezte a masszázst állítsa a sebességválasztó gyűrűt kikapcsolt helyzetbe és hagyja lehűlni a masszázsfejet mielőtt visszahelyezn...

Page 11: ... požadovanou teplotu nahřívá 2 minuty po tuto dobu bude blikat LED kontrolka Jakmile LED kontrolka přestane blikat je hlavice plně nahřátá 4 Použijte masážní přístroj jak je popsáno v bodu 4 v části Používání přístroje 5 Jakmile budete s masáží hotovi otočte kroužkem pro nastavení rychlosti do polohy vypnutí a nechte hlavici zchladnout až poté ji vložte do pouzdra Používání chladivé hlavice 1 Vlož...

Page 12: ...ačnite masírovať hlavica v priebehu 2 minút dosiahne plnú teplotu Počas zahrievania hlavice bude blikať LED indikátor Keď LED indikátor zostane rozsvietený hlavica dosiahla plnú teplotu 4 Masážny prístroj používajte podľa pokynov v bode 4 časti Používanie zariadenia 5 Po dokončení masáže otočte krúžok voliča rýchlosti do polohy Vyp a pred odložením hlavice do puzdra ju nechajte vychladnúť Používan...

Page 13: ...n tam sıcaklığa gelmesi 2 dakika sürecektir başlık ısınırken LED yanıp sönecektir LED in sabit şekilde yanmaya başlaması başlığın tam sıcaklıkta olduğu anlamına gelir 4 Masaj aletini Cihazın kullanılması bölümündeki 4 maddede tarif edildiği gibi kullanın 5 Masajınız bittiğinde hız seçme halkasını kapalı Off konuma getirin ve başlığı kutusuna geri koymadan önce başlığın soğumasını bekleyin Soğuk Ba...

Page 14: ... για να αποκτήσει πλήρη θερμοκρασία καθώς η κεφαλή θερμαίνεται οι λυχνίες LED θα αναβοσβήνουν Μόλις οι λυχνίες LED παραμείνουν σταθερά αναμμένες η κεφαλή βρίσκεται σε πλήρη θερμοκρασία 4 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μασάζ όπως περιγράφεται στο σημείο 4 της ενότητας Χρήση της συσκευής σας 5 Μόλις ολοκληρώσετε το μασάζ στρέψτε τον δακτύλιο επιλογής ταχύτητας στη θέση OFF και αφήστε την κεφαλή να κρυώσε...

Page 15: ...Нагрев насадки до максимальной температуры занимает 2 минуты Во время нагрева светодиоды будут мигать После нагрева насадки до максимальной температуры светодиоды будут гореть непрерывно 4 Используйте массажер как описано в пункте 4 раздела Использование устройства 5 По окончании массажа поверните кольцевой регулятор скорости в положение Выключено и дайте насадке остыть перед тем как положить ее о...

Page 16: ...opnå fuld temperatur LED indikatorerne blinker mens hovedet opvarmes Når LED indikatorerne lyser konstant har hovedet opnået fuld temperatur 4 Anvend massageapparatet som beskrevet under punkt 4 i afsnittet Brug af din enhed 5 Når du er færdig med massagen skal du dreje hastighedsindstillingsringen til den slukkede position og lade hovedet køle af inden du sætter det i etuiet igen Brug af kølehove...

Page 17: ...n lyser och har slutat blinka har huvudet uppnått full temperatur 4 Använd massageapparaten enligt beskrivningen i punkt 4 i avsnittet Använda enheten 5 När du har masserat klart stänger du av massageapparaten genom att vrida hastighetsreglaget till läget off av Låt huvudet svalna innan du lägger tillbaka det i fodralet Använda det kalla huvudet 1 Placera det kalla huvudet i en frys i minst 4 timm...

Page 18: ...hetsinnstilling til ønsket hastighet 3 Start massasjeapparatet Det tar to minutter å nå full temperatur Ved oppvarming av hodet blinker LED lampene Når LED lampen lyser konstant har hodet nådd full temperatur 4 Bruk massasjeapparatet som beskrevet i punkt 4 i delen Bruke apparatet ditt 5 Når du er ferdig med massasjen vrir du ringen for hastighetsvalg til av posisjonen og lar hodet kjøles ned før ...

Page 19: ...n minuutin kuluttua ja merkkivalo vilkkuu pään lämpenemisen aikana Kun merkkivalo palaa tasaisesti pää on saavuttanut täyden lämpötilan 4 Käytä hierontalaitetta Laitteen käyttö osion kohdan 4 mukaisesti 5 Kun olet lopettanut hieronnan käännä nopeuden valintarengas pois asentoon ja anna pään jäähtyä ennen kuin asetat sen takaisin koteloon Kylmän pään käyttö 1 Aseta kylmä pää pakastimeen vähintään n...

Page 20: ...urer UK Importer FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK EU Importer FKA Brands Ltd 29 Earlsfort Terrace Dublin 2 Ireland Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk IB PGM1000EU 0121 01 ...

Reviews: