background image

AJUSTE DE LA ALARMA

1. Mantenga presionado el botón “

ALARM

” (alarma) durante 3 segundos. 

2.

Para seleccionar sea la primera alarma (A1) o la segunda alarma (A2)

– Oprima “

+

,

-

” en la parte

de atrás para alternar entre las dos opciones. Oprima el botón “

ALARM

” para confirmar su

selección. 

3.

Para ajustar la hora de la alarma

- Presione “

+

,

-

” en el respaldo de la unidad para ingresar los

valores Hr/Min (hora/minutos). Oprima el botón “

ALARM

” para confirmar su selección.

4.

Para ver la hora de la alarma

- Oprima una vez el botón “

ALARM

”. La hora de la alarma aparece

en la pantalla por 5 segundos y luego vuelve a la pantalla normal del reloj.

5.

Para seleccionar entre la alarma 1, alarma 2 o alarma apagada:

Presione el botón “

+

” en la parte

posterior de la unidad.

Para la Alarma Diaria – El icono “

” aparece en el rincón superior derecho de la pantalla 

de la hora.       =Alarm 1       =Alarm 2       =Alarmas 1 y 2 quedan activadas.

Alarma Apagada – El icono “

” no aparece en pantalla.

6. El receptor interior proporcionará ya sea una alarma diaria, que dura 2 minutos, o un modo de

alarma de repetición, en el cual la alarma se repetirá cada 10 minutos hasta que sea detenida
manualmente (vea la sección SNOOZE/LIGHT (de repetición/luz) a continuación). 

7.

Para apagar la alarma

– Simplemente oprima el botón al respaldo de la unidad.

ALARMA REPETIDA/LUZ (SNOOZE/LIGHT)

1. Oprima el botón 

SNOOZE/LIGHT

(de repetición/luz) para obtener un tiempo de

iluminación de fondo más prolongado.

2. En el modo de alarma repetida, oprima este botón para activar la alarma repetida.

INDICADOR DE LA TENDENCIA DE LA TEMPERATURA: 

En el ángulo inferior derecho de la pantalla LCD del receptor doméstico, verá uno de 3 iconos;

indicará lecturas de 

Temperatura en aumento

si varía más de un grado en una hora

indicará lecturas de 

Temperatura constante

indicará lecturas de 

Temperatura en descenso

si es más de un grado en una hora.

INDICADOR DE BATERÍA BAJA

La indicación de batería baja está disponible en el receptor doméstico y en el sensor remoto.
El icono “         ” de vida útil de la batería aparece en el receptor doméstico o en el sensor remoto.
Cambie las baterías según sea necesario y siga el procedimiento de inicialización como se ha
indicado anteriormente en la sección “PARA EMPEZAR”.

5

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Colocación en la mesa -

Para el receptor doméstico, abra las dos patas del respaldo de la
unidad y extiéndalas. Para el sensor remoto, simplemente saque el
soporte integrado desde el fondo.

Montaje de pared -

Para el sensor remoto y receptor doméstico - Coloque un tornillo en el
lugar deseado de la pared y monte la unidad.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Y MANTENIMIENTO

• Para prevenir daños a las unidades, es importante evitar

temperaturas extremas, golpes o las áreas que presenten
vibraciones anormales.

• Limpie las unidades usando sólo un trapo suave y húmedo para

limpiar. No use solventes, abrasivos, detergentes u otros agentes
limpiadores agresivos. Después de limpiar las superficies, séquelas
con un paño seco.

• No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.

• No someta las unidades a temperaturas extremas 

– NO COLOQUE LAS UNIDADES EN HORNOS, 

CONGELADORES u HORNOS A MICROONDAS.

OBSERVACIONES

• El abrir la caja (con exclusión del compartimiento para las baterías)

del sensor remoto o del receptor doméstico anula la garantía. No
intente reparar esta unidad. No hay piezas que necesiten servicio
por parte del usuario.

• Si usted tiene dificultades para instalar su sistema de termómetro

inalámbrico, por favor póngase en contacto con 
Consumer Relations.

• Su Nuevo Termómetro RF está construido con tecnología de

códigos de seguridad al azar. El receptor doméstico captará el
código al azar de los sensores remotos y los registrará como canal
1, luego ajustará los sensores remotos adicionales como 
canal 2 y 3, si necesario. Esta unidad puede monitorear hasta 
3 sensores separados.

4

DWS-320-IB_ENG\SP  10/12/04  11:38 AM  Page 15

Summary of Contents for EnviraStation DWS-320

Page 1: ...la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto con un cheque o una orden de pago por el monto de 5 00 pagadero a HoMedics Inc para cubrir los gastos de ...

Page 2: ...nterference such as mobile phones appliances TV etc 4 Antenna icon will appear on screen if the radio time reception is successful The radio controlled clock will have a daily synchronization at 1 00 AM everyday If previous attempts of reception were unsuccessful the home receiver will attempt synchronization each hour until successful 5 Each reception cycle is minimum 2 minutes and maximum 10 min...

Page 3: ... the home receiver and the remote sensor A battery life icon will be shown on the home receiver or remote sensor Replace the batteries as necessary and follow the setup procedure as mentioned earlier in the GETTING STARTED section 5 MOUNTING INSTRUCTIONS Table Top For the home receiver snap the two legs out from the back of the unit and fold out For the remote sensor simply pull out the integrated...

Page 4: ...ctured to be 2 degrees in accuracy under normal con ditions So it is possible to have up to four degrees difference shown on the separate temperature sensors one could be 2 degrees and the other 2 degrees Additionally the calibration curve is different between the two units because of the greater temperature range of the outdoor sensor Errors are usually noted on the extreme ends of the temperatur...

Page 5: ...ER This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC ID L5C0761TX H Transmitter Freq 434 MHz 8 Name and Functions of Buttons Functions If button is held down SET Enter clock calen...

Page 6: ...ied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics to cover handling Upon receipt we will repair or repl...

Page 7: ...tena aparecerá en la pantalla si la recepción de la señal horaria de radio es exitosa El reloj controlado por radio tendrá una sincronización diaria todos los días a la 01 00 00 am Si los intentos de recepción anteriores fracasaron el receptor doméstico intentará sincronizar cada hora hasta tener éxito 5 Cada ciclo de recepción es como mínimo 2 minutos y como máximo 10 minutos SELECCIÓN DE LA ZONA...

Page 8: ...un grado en una hora INDICADOR DE BATERÍA BAJA La indicación de batería baja está disponible en el receptor doméstico y en el sensor remoto El icono de vida útil de la batería aparece en el receptor doméstico o en el sensor remoto Cambie las baterías según sea necesario y siga el procedimiento de inicialización como se ha indicado anteriormente en la sección PARA EMPEZAR 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...

Page 9: ...ia de 2 grados en la precisión bajo condiciones normales Así que es posible tener hasta cuatro grados de diferencia en sensores de temperatura separados uno podría tener 2 grados y el otro 2 grados Además la curva de calibración es diferente entre las dos unidades porque el sensor de temperatura exterior tiene un rango de temperaturas más amplio Los errores por lo general quedan anotados en los ex...

Page 10: ...de Comunicaciones El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este artefacto no puede causar interferencias nocivas y 2 Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado Nº de ID de la FCC L5C0761TX H transmisor Frec 434 MHz 8 Nombre y función de los botones Funciones Si el botón se mantiene...

Reviews: