background image

1 7

1 6

AJUSTE DE LA ALARMA

1. Mantenga presionado el botón “

CLEAR

” (borrar) durante 3 segundos.

2.

Para seleccionar sea la primera alarma (A1) o la segunda alarma (A2)

– Oprima “+,-“ en la parte

de atrás para alternar entre las dos opciones. Presione “

CLEAR

” para confirmar su selección. 

3.

Para ajustar la hora de la alarma

- Presione “+,-“ en el respaldo de la unidad para ingresar los

valores Hr/Min (hora/minutos). Presione “

CLEAR

” para confirmar su selección.

4.

Para ver la hora de la alarma

- presione el botón “

CLEAR

” (borrar). La hora de la alarma

aparece en la pantalla por 5 segundos y luego vuelve a la pantalla normal del reloj.

5.

Para seleccionar entre la alarma diaria y la alarma de repetición o alarma apagada

- presione el

botón “ + “ en la parte posterior de la unidad.
Para la Alarma Diaria – El icono “

” aparece en el rincón superior derecho de la pantalla de la hora.

Alarma Apagada – El icono “

” no aparece en pantalla.

6. El receptor interior proporcionará ya sea una alarma diaria, que dura 2 minutos, o un modo de

alarma de repetición, en el cual la alarma se repetirá cada 10 minutos hasta que sea detenida
manualmente (vea la sección SNOOZE/ LIGHT (de repetición/ luz) a continuación). 

7.

Para apagar la alarma

– Simplemente oprima cualquier botón debajo de la pantalla LCD.

SNOOZE/ LIGHT (Alarma repetida/Luz)

1. Presione el botón 

S N O O Z E/L I G H T

(de repetición/ luz) para obtener un tiempo de iluminación de

fondo más prolongado.

2. En el modo de alarma repetida, oprima este botón para activar la alarma repetida.

AJUSTES DE MEMORIA MIN/MAX

1. Presione el botón “

MAX/ MIN

”para ver los valores máximos durante 5 segundos. Oprima otra vez

para ver los valores mínimos.  

2. Para borrar el registro de memoria, presione "

CLEAR

" (borrar) mientras se vean los valores

respectivos en la pantalla.

INDICADOR DE LA TENDENCIA DE LA TEMPERATURA:  

En el ángulo superior derecho de la pantalla LCD del receptor doméstico, verá uno de 3 iconos;

indicará lecturas de 

Temperatura en aumento

si varía más de un grado en una hora

indicará lecturas de 

Temperatura constante

indicará lecturas de 

Temperatura en descenso

si es más de un grado en una hora.

ALERTA DE TEMPERATURA/ HUMEDAD

Oprima “ALERT” para encender o apagar la alerta de
temperatura y humedad.

1. Oprima y mantenga el botón “

ALERT

” al respaldo del receptor

doméstico por 3 segundos para ingresar al modo de ajuste de
alerta. El icono de las condiciones al interior empieza a destellar.  

2. Oprima “ +, - ” para seleccionar entre alerta de temperatura interior,

humedad interior o los canales del sensor exterior. Oprima el botón

ALERT

” (alerta) para confirmar su selección. El puntero superior y

el valor destellarán en la pantalla LCD; ingrese el límite superior
deseado con los botones “ +” y “ – ”, presione “

ALERT

” (alerta)

para confirmar su selección y luego vaya a configurar 
el límite inferior.

3. El Puntero inferior y el valor empiezan a destellar; ingrese el valor

límite inferior con los botones “ +, - “; oprima “

ALERT

” para

confirmar y salir.

4. Puede ingresar una configuración de alerta para la temperatura

interior, para la humedad interior y para la temperatura del sensor
remoto.

5. Cuando la temperatura alcanza el límite de los niveles que usted ha

predispuesto, los punteros Superior/Inferior y la temperatura de los
canales respectivos (interior o sensor remoto) destellan y se oye la
alarma. Oprima cualquier botón del receptor doméstico para aceptar
y apagar la alarma.   

USO DE LA FUNCIÓN DE PROYECCIÓN

(Sólo con alimentación del adaptador).

La función de proyección muestra la hora y la temperatura exterior del
sensor remoto. La 

HORA

proyectada es la misma que aparece en la

pantalla LCD de la base. La 

TEMPERATURA

proyectada es la misma

del sensor remoto. Para encender la función de proyección, deslice el
interruptor al respaldo de la unidad en la posición 

ON

(encendido). 

ATENCIÓN: Si la función de proyección está apagada, usted puede
oprimir el botón SNOOZE (alarma repetida) para activar la
proyección por 5 segundos. 

1. Para girar la información proyectada de 180 grados, presione el

botón ROTATION (Rotación) al respaldo de la unidad. 

2. Para enfocar, gire la perilla del foco hasta lograr el resultado deseado.

3. Puede ajustarse el ángulo del proyector inclinando el brazo

proyector hacia delante o atrás.

DWS-170-IB SP\ENG  10/12/04  11:32 AM  Page 17

Summary of Contents for EnviraStation DWS-170

Page 1: ...ntre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto con un cheque o...

Page 2: ...ace the unit away from sources of interference such as mobile phones appliances TV etc 4 Antenna icon will appear on screen if the radio time reception is successful The radio controlled clock will have a daily synchronization at 1 00 am everyday If previous attempts of reception were unsuccessful the home receiver will attempt synchronization each hour until successful 5 Each reception cycle is m...

Page 3: ... of projection 1 To turn the projected information 180 degrees press the SETTING ALARM TIME 1 Hold the CLEAR button for 3 seconds 2 To select either first alarm A1 or second alarm A2 Press on back to toggle between selections Press CLEAR to confirm your selecton 3 Set alarm time Press on the back of the unit to enter the desired Hr Min values Press CLEAR to confirm 4 To view alarm time Press CLEAR...

Page 4: ...ver will learn the random code of the remote sensors and log it in as channel 1 then set the additional remote sensors as channel 2 and channel 3 if necessary The home receiver can monitor up to 3 separate sensors Once a channel is registered it will not accept any new sensors However registered channels can be erased by removing the batteries in the remote sensor or the home unit When replacing b...

Page 5: ...olumes of soaking rain may To guard against this we recommend that you mount it under the eve of your house your garage or any other suitable place that will keep it out of direct sun and rain 8 Outdoor Temperature Reading shows This is usually an indication that the channel selector located in the top left corner of the home receiver is set incorrectly to receive the signal from the remote sensor...

Page 6: ... step backward Fast backward Select PST MST Atomic time seek CST EST CLEAR Clear memory at Min Max Alarm time setting ALARM display Read alarm time 5 sec at normal mode MIN MAX Read minimum maximum record 5 sec ALERT Temp alert on off Enter temp alert setting CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds BACKLIGHT Trigger snooze alarm stop alarm 10 1...

Page 7: ...d to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics to cover handling Upon receipt we will...

Page 8: ...erencia tales como teléfonos celulares artefactos televisores etc 4 El icono de la antena aparecerá en la pantalla si la recepción de la señal horaria de radio es exitosa El reloj controlado por radio tendrá una sincronización diaria todos los días a la 01 00 am Si los intentos de recepción anteriores fracasaron el receptor doméstico intentará sincronizar cada hora hasta tener éxito 5 Cada ciclo d...

Page 9: ...ará lecturas de Temperatura en descenso si es más de un grado en una hora ALERTA DE TEMPERATURA HUMEDAD Oprima ALERT para encender o apagar la alerta de temperatura y humedad 1 Oprima y mantenga el botón ALERT al respaldo del receptor doméstico por 3 segundos para ingresar al modo de ajuste de alerta El icono de las condiciones al interior empieza a destellar 2 Oprima para seleccionar entre alerta...

Page 10: ...sensores diferentes Una vez que se registra un canal no aceptará ningún sensor nuevo Sin embargo los canales registrados pueden borrarse retirando las pilas del sensor exterior o de la unidad interior Cuando cambie las pilas del sensor exterior recuerde borrar el canal correspondiente del receptor interior retirando las pilas y desenchufando el adaptador o seleccione el canal respectivo del sensor...

Page 11: ...mperatura exterior indica Esto en general indica que el selector del canal ubicado en el rincón superior izquierdo del receptor doméstico no se encuentra ajustado correctamente para recibir la señal del sensor remoto Si usted tiene sólo un sensor remoto asegúrese de que el selector del canal esté ajustado en 1 Para cambiar el canal presione el botón channel canal ubicado en el frente del receptor ...

Page 12: ...T MST Búsqueda de señal CST EST Atómica CLEAR Borra el máx min Configuración de hora ALARM de la memoria que se muestra de alarma Lee el tiempo de alarma durante 5 segundos en el modo normal MIN MAX Lee los registros máximo y mínimo durante 5 segundos ALERT alerta Encendido y apagado Ingresa la configuración de de la alerta de temperatura la alerta de temperatura CHANNEL Selección de Canal 1 2 3 B...

Reviews: