background image

1 8

1 9

INDICADOR DE BATERÍA BAJA

La señal de pilas descargadas está disponible tanto para el receptor
interior como para el sensor exterior. El ícono de carga de 
la batería “       ” aparecerá en el receptor interior o en el sensor exterior.
Cambie las pilas y siga el procedimiento de ajuste tal como se explicó
anteriormente en la sección "

INTRODUCCIÓN

".

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Colocación en la mesa 

-

Para el receptor doméstico, presione la base en el respaldo de la
unidad. Para el sensor remoto, simplemente saque el soporte integrado
desde el fondo.

Montaje de pared 

-

Para el receptor doméstico – Coloque el soporte en la posición
derecha. Coloque un tornillo (no incluido) en el lugar deseado en la
pared y cuelgue la unidad del tornillo usando el orificio de colgar en el
respaldo.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y
MANTENIMIENTO

• Para prevenir daños a las unidades, es importante evitar

temperaturas extremas, golpes o las áreas que presenten
vibraciones anormales.

• Limpie las unidades usando sólo un trapo suave y húmedo para

limpiar. No use solventes, abrasivos, detergentes u otros agentes
limpiadores agresivos. Después de limpiar las superficies, séquelas
con un paño seco.

• No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.

• No someta las unidades a temperaturas extremas – NO COLOQUE

LA UNIDAD EN HORNOS, CONGELADORES o APARATOS A
MICROONDAS.

OBSERVACIONES

• Si abre el armazón del sensor exterior o del receptor interior,

invalidará su garantía.  No intente reparar esta unidad. No hay
piezas que necesiten servicio.

• Si tiene alguna dificultad para instalar su sistema de termómetro inalámbrico, sírvase

ponerse en contacto con el departamento de relaciones con el consumidor.

• Su nuevo termómetro de RF (frecuencia de radio) está construido con tecnología de

códigos de seguridad aleatorios. El receptor interior tomará el código aleatorio de los
sensores exteriores y lo registrará como canal 1, luego configure los sensores
exteriores adicionales como canal 2 y canal 3 si fuera necesario.  La unidad interior
puede monitorear hasta 3 sensores diferentes.

• Una vez que se registra un canal, no aceptará ningún sensor nuevo. Sin embargo, los

canales registrados pueden borrarse retirando las pilas del sensor exterior o de la
unidad interior. 

• Cuando cambie las pilas del sensor exterior: recuerde borrar el canal correspondiente

del receptor interior retirando las pilas y desenchufando el adaptador o seleccione el
canal respectivo del sensor presionando el botón CHANNEL (canal) en el receptor
interior.  Mantenga oprimido el botón CHANNEL (canal) durante 3 segundos para
borrar el registro.

• Cuando cambie las pilas del receptor interior, sírvase retirar las pilas de todos los

sensores exteriores.  Una vez que haya cambiado las pilas del receptor interior, vuelva
a instalar las pilas de los sensores, y vuelva a registrarlos.  Esto asegurará que el
receptor interior y los sensores exteriores estén sincronizados de manera adecuada.

• Presione el botón Tx en la parte posterior del sensor exterior para verificar la

recepción de RF.

• Se recomienda probar el receptor interior y el sensor exterior uno junto al otro para

asegurarse de que ambos estén sincronizados de manera adecuada.

• Mantenga el sensor exterior protegido de la luz solar directa y de la lluvia.  No lo

instale sobre una superficie metálica.

Acerca del reloj atómico

El National Institute of Standard and Technology (NIST, Instituto Nacional de Estándares y
Tecnología) en Fort Collins, Colorado, emite la señal horaria (una señal de radio AM,
WWVB a 60kHz) con una precisión de 1 segundo por cada 3000 años. La señal cubre
una distancia de hasta 2000 millas desde su fuente. Al igual que una típica radio AM, su
reloj atómico no será capaz de recibir la señal WWVB en lugares rodeados de mucho
hormigón o paneles de metal. La recepción de la señal horaria puede verse afectada por
teléfonos celulares, televisores, artefactos eléctricos u otras interferencias electrónicas.
Para obtener el mejor rendimiento del reloj atómico, sírvase instalar el receptor interior
cerca de una ventana y lejos de objetos metálicos grandes. Si la unidad no está
funcionando correctamente, cambie la posición de la misma. Puede que en esa
ubicación haya alguna interferencia. 

DWS-170-IB SP\ENG  10/12/04  11:32 AM  Page 19

Summary of Contents for EnviraStation DWS-170

Page 1: ...ntre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto con un cheque o...

Page 2: ...ace the unit away from sources of interference such as mobile phones appliances TV etc 4 Antenna icon will appear on screen if the radio time reception is successful The radio controlled clock will have a daily synchronization at 1 00 am everyday If previous attempts of reception were unsuccessful the home receiver will attempt synchronization each hour until successful 5 Each reception cycle is m...

Page 3: ... of projection 1 To turn the projected information 180 degrees press the SETTING ALARM TIME 1 Hold the CLEAR button for 3 seconds 2 To select either first alarm A1 or second alarm A2 Press on back to toggle between selections Press CLEAR to confirm your selecton 3 Set alarm time Press on the back of the unit to enter the desired Hr Min values Press CLEAR to confirm 4 To view alarm time Press CLEAR...

Page 4: ...ver will learn the random code of the remote sensors and log it in as channel 1 then set the additional remote sensors as channel 2 and channel 3 if necessary The home receiver can monitor up to 3 separate sensors Once a channel is registered it will not accept any new sensors However registered channels can be erased by removing the batteries in the remote sensor or the home unit When replacing b...

Page 5: ...olumes of soaking rain may To guard against this we recommend that you mount it under the eve of your house your garage or any other suitable place that will keep it out of direct sun and rain 8 Outdoor Temperature Reading shows This is usually an indication that the channel selector located in the top left corner of the home receiver is set incorrectly to receive the signal from the remote sensor...

Page 6: ... step backward Fast backward Select PST MST Atomic time seek CST EST CLEAR Clear memory at Min Max Alarm time setting ALARM display Read alarm time 5 sec at normal mode MIN MAX Read minimum maximum record 5 sec ALERT Temp alert on off Enter temp alert setting CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds BACKLIGHT Trigger snooze alarm stop alarm 10 1...

Page 7: ...d to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics to cover handling Upon receipt we will...

Page 8: ...erencia tales como teléfonos celulares artefactos televisores etc 4 El icono de la antena aparecerá en la pantalla si la recepción de la señal horaria de radio es exitosa El reloj controlado por radio tendrá una sincronización diaria todos los días a la 01 00 am Si los intentos de recepción anteriores fracasaron el receptor doméstico intentará sincronizar cada hora hasta tener éxito 5 Cada ciclo d...

Page 9: ...ará lecturas de Temperatura en descenso si es más de un grado en una hora ALERTA DE TEMPERATURA HUMEDAD Oprima ALERT para encender o apagar la alerta de temperatura y humedad 1 Oprima y mantenga el botón ALERT al respaldo del receptor doméstico por 3 segundos para ingresar al modo de ajuste de alerta El icono de las condiciones al interior empieza a destellar 2 Oprima para seleccionar entre alerta...

Page 10: ...sensores diferentes Una vez que se registra un canal no aceptará ningún sensor nuevo Sin embargo los canales registrados pueden borrarse retirando las pilas del sensor exterior o de la unidad interior Cuando cambie las pilas del sensor exterior recuerde borrar el canal correspondiente del receptor interior retirando las pilas y desenchufando el adaptador o seleccione el canal respectivo del sensor...

Page 11: ...mperatura exterior indica Esto en general indica que el selector del canal ubicado en el rincón superior izquierdo del receptor doméstico no se encuentra ajustado correctamente para recibir la señal del sensor remoto Si usted tiene sólo un sensor remoto asegúrese de que el selector del canal esté ajustado en 1 Para cambiar el canal presione el botón channel canal ubicado en el frente del receptor ...

Page 12: ...T MST Búsqueda de señal CST EST Atómica CLEAR Borra el máx min Configuración de hora ALARM de la memoria que se muestra de alarma Lee el tiempo de alarma durante 5 segundos en el modo normal MIN MAX Lee los registros máximo y mínimo durante 5 segundos ALERT alerta Encendido y apagado Ingresa la configuración de de la alerta de temperatura la alerta de temperatura CHANNEL Selección de Canal 1 2 3 B...

Reviews: