background image

ES

I

5

N

L

funcIOnes deL aParatO:

InstruccIOnes de usO:

cerciórese siempre de que el aparato se encuentre en ‘aPagadO’ antes de
insertar el enchufe en el tomacorriente.
1. enchufe el aparato a un tomacorriente de 220-240v y enciéndalo.
2. coloque el masajeador en el piso delante de su silla.
3.  ubique sus pies en las aberturas para los 2 pies y sobre los cabezales de

masaje giratorios, aplicando el nivel de presión que le resulte cómodo.
se recomienda enfáticamente usar este aparato con calcetines en los
pies.

4.  Para activar el masaje para pies con shiatsu, pulse el botón de encendido

una vez.

5.  Para activar el calor con el masaje, pulse el botón de encendido una

segunda vez.

6.  Para activar el masaje por compresión de aire tailandés, deslice el

interruptor ‘aIr’ (aire) de ‘0’ a las posiciones ‘1’, ‘2’ o ‘3’, según la
intensidad que necesite:
1 = Intensidad baja
2 = Intensidad media
3 = Intensidad alta

7.  Para apagarlo, pulse el botón de encendido hasta que los cabezales de

masaje se detengan.

NOTA:

•  Para su seguridad, este aparato cuenta con un dispositivo de apagado

automático a los 15 minutos. esta función no debe considerarse un
sustituto del botón ‘aPagadO’. recuerde siempre apagar el aparato
cuando no esté en uso.

•  nO trate de ponerse de pie en este aparato para masajes. Úselo solo

sentado.

•  La función de calor sólo funciona cuando está en uso el masaje.
•  nO use las funciones de masaje o calor de forma continua durante más

de 15 minutos.

MantenIMIentO:

Limpieza

desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo
con una esponja suave y
ligeramente húmeda.
•  evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido.
•  no lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
•  Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de

cristal o muebles, disolvente de pintura etc.

Para lavar los calcetines internos

•  suelte con cuidado las lengüetas con velcro

y saque los ‘calcetines’ deslizándolos.

•  siga las instrucciones en la etiqueta de

lavado.

•  una vez secos, tenga cuidado al volver a

insertar los ‘calcetines’ deslizándolos
hastacolocarlos en su lugar y volviendo a
ajustar las lengüetas de velcro.

Almacén

guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Para evitar
roturas, nO envuelva el cableeléctrico alrededor del aparato ni lo cuelgue
por el cable.

reveStimiento interno
deSmontAble y lAvAble

botón de encend

1. PuLse una veZ Para actIvar eL sHIatsu.
2. PuLse nuevaMente Para actIvar eL s caLOr reLajante.

interruPtor de Aire

0 = aPagadO

1 = IntensIdad baja

2 = IntensIdad MedIa

3 = IntensIdad aLta

Model#: GSF-500H-EU

IB-GFS500HEU-0718-02.qxp_Layout 1  10/07/2018  15:31  Page 5

Summary of Contents for 810012

Page 1: ...GSF 500H EU instruction manual YEARguarantee IB GFS500HEU 0718 02 qxp_Layout 1 10 07 2018 15 31 Page 1...

Page 2: ...ways remember to switch the appliance off when not in use dO nOt attempt to stand on this foot Massager use only while seated the Heat function will only work when the massage is in use dO nOt use the...

Page 3: ...ion chauffe ne fonctionnera que si le massage est activ ne Pas utiliser les fonctions massage et chauffe en continu pendant plus de 20 minutes entretIen Nettoyage d brancher l appareil et le laisser r...

Page 4: ...versuchen sie nIcHt auf diesem fu massageger t zu stehen benutzen sie es nur wenn sie sitzen die w rmefunktion ist nur dann aktiv wenn die Massage verwendet wird wenden sie die Massage oder w rmefunk...

Page 5: ...trate de ponerse de pie en este aparato para masajes selo solo sentado La funci n de calor s lo funciona cuando est en uso el masaje nO use las funciones de masaje o calor de forma continua durante m...

Page 6: ...nOn tentare di mettersi in piedi su questo massaggiapiedi usare il prodotto solo da seduti La funzione termica si attiva solo quando il massaggio in funzione nOn utilizzare la funzione di massaggio o...

Page 7: ...quando n o estiver em funcionamento n O se ponha de p sobre este aparelho de massagens use o apenas sentado a a fun o de calor s funciona quando a massagem est em uso n O use as fun es de massagem ou...

Page 8: ...at alleen zittend gebruiken de warmtefunctie werkt alleen wanneer de massager in gebruik is de massage of warmtefuncties nOOIt langer dan 20 minuten onafgebroken gebruiken OnderHOud Reinigen Haal de s...

Page 9: ...t p fotmassasjeapparatet skal kun brukes i sittende stilling varmefunksjonen vil kun fungere n r massasjefunksjonen er i bruk Massasje eller varmefunksjonen m Ikke brukes kontinuerlig i mer enn 15 min...

Page 10: ...yt ss L seiso jalkahierontalaitteessa k yt sit vain istuessasi L mp toiminto toimii vain silloin kun hierontatoiminto on k yt ss L k yt hieronta tai l mp toimintoa 15 minuuttia pidemp n yhdell kerral...

Page 11: ...te anv nds f rs k Inte att st i fottmassageenheten anv nd endast d du sitter ner v rmefunktionen fungerar endast om massageenheten r i drift anv nd Inte massage eller v rmefunktionerna kontinuerligt u...

Page 12: ...ge at st p dette fodmassageapparat M kun bruges i siddende tilstand varmefunktionen virker kun n r massageapparatet er i brug Massageapparatet eller dets varmefunktioner M Ikke bruges kontinuerligt i...

Page 13: ...leti u zerinde ayakta durmaya aLI MayIn yaln zca otururken kullan n Is fonksiyonu yaln zca masaj yap l rken al acakt r Masaj veya s fonksiyonlar n 15 dakikadan daha uzun su re kuLLanMayIn bakIM Temizl...

Page 14: ...1 220 240v 2 3 2 4 shiatsu q 5 q 6 aIr 1 2 3 1 2 3 7 q 15 15 velcro velcro Model GSF 500H EU 14 I EL 1 sHIatsu 2 sHIatsu 0 1 2 3 IB GFS500HEU 0718 02 qxp_Layout 1 10 07 2018 15 31 Page 14...

Page 15: ...RU I 15 1 220 240 2 3 2 4 q 5 q 6 1 2 3 1 2 3 7 q 15 15 1 2 0 1 2 3 Model GSF 500H EU IB GFS500HEU 0718 02 qxp_Layout 1 10 07 2018 15 31 Page 15...

Page 16: ...na urz dzeniu Z urz dzenia mo na korzysta tylko na siedz co funkcja nagrzewania dzia a tylko r wnocze nie z funkcj masa u nIe wOLnO u ywa urz dzenia ani funkcji nagrzewania bez przerwy d u ej ni 15 m...

Reviews: