background image

13

GARANTIA LIMITADA

El fabricante ofrece la siguiente garantía limitada expresa para cada uno de sus productos. Esta garantía se 

extiende solo al propietario original / usuario final para el uso personal del hogar. Para usos comerciales, se aplican 

limitaciones adicionales.

El fabricante garantiza que las puertas de ducha estarán libres de defectos de mano de obra y materiales bajo 

uso y servicio normales por un período de diez (10) años a partir de la fecha inicial de compra por el propietario / 

usuario final, contratista o constructor de un distribuidor autorizado . Los materiales de sellado de la puerta de la 

ducha y las juntas no están cubiertos por esta garantía.

Cualquier producto reportado al distribuidor o fabricante autorizado como defectuoso dentro del período de 

garantía será reparado o reemplazado (con un producto de igual valor) a opción del fabricante. Esta garantía se 

extiende al propietario original / usuario final y no es transferible a un propietario posterior.

Ni el distribuidor ni el distribuidor autorizado del fabricante ni ninguna otra persona han sido autorizados para 

realizar declaraciones, declaraciones o garantías distintas a las contenidas en esta garantía; Cualquier afirmación, 

representación o garantía que no sean las contenidas en esta garantía no será exigible contra el fabricante o 

cualquier otra persona.

El fabricante se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que dicha 

modificación no alterará las condiciones de garantía aplicables en el momento de la venta de los productos en cuestión.

Limitaciones

Esta garantía no se aplicará después de procedimientos operativos incorrectos, roturas o daños causados   por falta, 

descuido, abuso, mal uso, aplicación incorrecta, mantenimiento incorrecto, alteración o modificación de la unidad, 

así como corrosión química o natural, accidente, incendio, inundación, acto de Dios o cualquier otra víctima. Esta 

garantía no se aplica a las manchas causadas por agua ferrosa o agua dura.

El propietario / usuario final del producto cubierto por esta garantía es totalmente responsable de la instalación 

adecuada y del cableado eléctrico. El fabricante no instala ni supervisa la instalación, ni contrata a un contratista 

para este fin y, por lo tanto, no es responsable por ningún defecto, rotura o daño causado por él o como resultado 

de ello, ya sea directa o indirectamente. El propietario / usuario final debe proporcionar acceso a los componentes 

del producto como se describe en la guía de instalación, para que el fabricante pueda realizar la garantía 

especificada en este documento. Si tal acceso no está disponible, todos los gastos para proporcionar dicho acceso 

serán responsabilidad del propietario / usuario final.

Esta garantía no se aplica a los productos o equipos no instalados u operados de acuerdo con las instrucciones 

proporcionadas por el fabricante y todas las reglamentaciones, regulaciones y legislación aplicables relacionadas 

con dichas instalaciones.

El fabricante recomienda encarecidamente que sus productos, por ejemplo, puertas de ducha y otros artículos, sean 

instalados por profesionales con experiencia en productos para el baño. La instalación de puertas de ducha por una 

persona inexperta puede provocar la rotura del cristal y, en consecuencia, causar lesiones personales o la muerte.

El fabricante no es responsable de los costos, daños o reclamaciones que surjan de la compra de productos que 

no quepan a través de aberturas o estructuras existentes. El fabricante no es responsable de los costos, daños o 

reclamaciones que surjan de defectos que podrían haberse descubierto, reparado o evitado mediante inspección 

y prueba antes de la instalación.

El fabricante no es responsable por lesiones personales o muerte a cualquier persona o por daños directos, 

especiales, incidentales o consecuentes, pérdida de tiempo, pérdida de beneficios, inconvenientes, gastos 

imprevistos, cargas laborales o materiales, o cualquier otro costo resultante de la uso del producto o equipo o 

perteneciente a la aplicación de esta garantía, o resultante de la eliminación o reemplazo de cualquier producto o 

artículo o parte cubierta por esta garantía.

CON EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA 

GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD 

PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O EL CUMPLIMIENTO DE CUALQUIER CÓDIGO.

En cualquier caso, el fabricante no puede ser responsable de ningún importe superior al precio de compra pagado 

por el producto por el propietario / usuario final, contratista o constructor.

Summary of Contents for 536635

Page 1: ...NCIA Read all instructions carefully before proceeding Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANTE Registre el número de serie INSTALLATION INSTRUCTIONS GUÍA DE INSTALACIÓN For shower door Para puerta de ducha 536635 536655 ...

Page 2: ...75 10048084 HH 10002880 II 10047146 20 ILLUSTRATION OF COMPONENTS ILUSTRACIÓN DE COMPONENTES HARDWARE BAG BOLSO DE HERRAJES q Drawings not to scale Product specifications are subject to change without notice Use owner s manual instructions supplied with product Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso Use las instrucciones del manual del propietario suministradas ...

Page 3: ...art number description dimensions and color En la recepción verifique si la puerta de la ducha o el baño está en buenas condiciones y asegúrese de que todas las piezas estén incluidas en la bolsa de accesorios Si tiene un problema contacte a su distribuidor inmediatamente Herramientas requeridas q Destornillador plano cuadrado o Phillips 1 y 2 q Lapiz q Taladro q Cinta de enmascarar q Broca de 1 8...

Page 4: ...r or tub door enclosure To provide for a secure mounting of this door it is important that you use wood framing behind the face edge of your stall Apply a bead of silicone between walls and base of stall BEFORE INSTALLATION Wall and base joints must be siliconed properly PASO 1 Puerta reversible I Decida desde qué dirección se abrirá la puerta teniendo en cuenta la ubicación del cabezal de la duch...

Page 5: ...te de pivote de plástico EE en la parte inferior de la jamba pivotante I II Bloquee con la tuerca de presión FF IMPORTANTE antes de asegurar la jamba mural asegúrese de tener una estructura de madera detrás de la pared Si este no es el caso le sugerimos que fije la jamba de pared con pernos de palanca de nylon o resorte o use las conexiones de anclaje adecuadas conector DD Para asegurar un anclaje...

Page 6: ... la jamba pivotante I y el pasador del panel de la puerta Fig C IV Bloquee con la tuerca de presión plástica FF Ver el paso 3 I Fig C Pin Eje Axe Pin STEP 4 Door installation I Insert plastic drip shield E into the bottom of the door and cut surplus plastic You can dampen the drip shield to facilitate insertion Fig A II Insert lower pin of door panel into lower plastic pivot support EE Fig B III H...

Page 7: ... CC to fit the wall jamb in place ETAPA 5 Etapa de junta mural IMPORTANTE antes de asegurar la junta mural asegúrese de tener una estructura de madera detrás de la pared Si no es el caso le sugerimos que fije la junta de pared con pernos de palanca de nylon o resorte o use los accesorios de anclaje adecuados enchufe DD Para asegurar un anclaje sólido a la pared I Alinee la jamba de la pared C con ...

Page 8: ... screw BB Fig B Fig B Door Puerta B C Minimum 1 16 1 6mm Maximum 1 4 6 5 mm Fig C ETAPA 6 Ajuste de la puerta I Incline la puerta ligeramente hacia adentro con los tornillos de ajuste para permitir una evacuación de agua adecuada Fig A II Inserte el martillo B en la junta mural C como se muestra en la figura B III Cierre la puerta y ajuste el percutor dejando un espacio de 1 16 entre el percutor y...

Page 9: ...silicone to cure before using Silicone E Pin Eje I 9 ETAPA 7 Ajuste de puerta continuación I Si la puerta no se abre con facilidad retire la puerta consulte el paso 5 II Deslice uno o dos espaciadores II según sea necesario para reducir la fricción entre el protector de goteo de plástico E y el marco de la puerta III Vuelva a instalar la puerta de acuerdo con el paso 5 ETAPA 8 Silicona I Aplique s...

Page 10: ... tinta con alcohol Los arañazos accidentales o manchas rara vez se muestran y si lo hacen se pueden eliminar fácilmente con un líquido para el automóvil Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean Rinse well and dry with a clean cloth Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any items or products that could scratch or dull the surface Do not allow the ...

Page 11: ...pervises the installation nor hires a contractor for this purpose and consequently cannot be held responsible for any defect breakage or damage caused thereby or resulting thereof either directly or indirectly The owner end user must provide access to the components of the product as described in the installation guide so that the manufacturer can execute the warranty specified herein If such acce...

Page 12: ...e following conditions have been met 1 the failure is of the nature or type covered by the warranty 2 the user has informed an authorized manufacturer Agent or Warranty Service Department representative of the nature of the problem during the warranty period 3 conclusive evidence e g proof of purchase or installation is provided to the foregoing by the user proving that the failure occurred or was...

Page 13: ...nstalación ni contrata a un contratista para este fin y por lo tanto no es responsable por ningún defecto rotura o daño causado por él o como resultado de ello ya sea directa o indirectamente El propietario usuario final debe proporcionar acceso a los componentes del producto como se describe en la guía de instalación para que el fabricante pueda realizar la garantía especificada en este documento...

Page 14: ...do se cumplan las siguientes condiciones 1 la falla es de la naturaleza o tipo cubierto por la garantía 2 el usuario ha informado a un representante autorizado del fabricante o del servicio de garantía del fabricante de la naturaleza del problema durante el período de garantía 3 el usuario proporciona evidencia concluyente por ejemplo comprobante de compra o instalación de lo anterior que demuestr...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...2018 02 07 10038466 PRINTED IN CANADA IMPRESO EN CANADA Save this manual for future reference Conserve este manual como referencia ...

Reviews: