background image

În vederea asigurării funcţionării în condiţii de securitate a aparatului, citiţi toate 

UNITATEA DE MĂSURARE A TEMPERATURII

instrucţiunile  şi  avertismentele  premergător  punerii  în  funcţiune  a  acestuia! 

Ceasul  indică  temperatura  ambientală  în  grade  Celsius  °C  sau  Farenheit  °F.  Pentru  a 

Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare!

modifica unita

ț

ile de masură pentru temperatură utiliza

ț

i butonul (9).

• carcasă din aluminiu •   design hidrorezistent • cadran mare, lizibil • reglabil prin unde 

REMEDIEREA DEFEC

Ț

IUNILOR

radio DCF 77 • zona orară reglabilă • format orar 12/24 • afi

ș

are dată 

ș

i zilele săptămânii • 

afi

ș

are temperatură • autoadeziv, fixabil pe perete ori cu suport • punere ăn func

ț

iune facilă

PĂR

Ț

ILE CEASULUI

Pictograma cu componentele afi

ș

ajului LCD

 (Figura 1)

1. ora exactă
2 .data
3 .temperatura
4. simbolul orei prin radiofrecven

ț

a DCF 77

Pictograma cu componentele ceasului

 (Figura 2)

CURĂ

Ț

ARE, ÎNTRE

Ț

INERE

Cură

ț

are

1.  Pentru  cură

ț

area  aparatului  utiliza

ț

i  o  cârpă  moale 

ș

i  u

ș

or  umedă.  Solu

ț

iile  de 

cură

ț

are agresive pot deteriora suprafa

ț

a aparatului.

2. Apa nu are voie să intre in aparat.
3. Dacă nu utiliza

ț

i aparatul o perioadă îndelungată, îndepărta

ț

i bateria

Schimbarea bateriei

1. Dupa despachetarea produsului, verifica

ț

i dacă nu s-a deteriorat pe parcursul 

Schimba

ț

i bateria din aparat, dacă acesta întârzie sau s-a oprit. Dacă a curs acidul din 

transportului. Produsele defecte nu le puneti in func

ț

iune!

baterie, atunci utiliza

ț

i mănu

ș

ș

i ochelari de protec

ț

ie, curăta

ț

i spa

ț

iul pentru baterie cu 

o carpă uscată. La înlocuirea bateriei, ave

ț

i grijă la polaritatea acesteia.

2. Spatele ceasului trebuie rotit în direc

ț

ia inversă acelor ceasului (stânga) până la refuz, 

apoi scoate

ț

i-l.

3. Acordând aten

ț

ie polarită

ț

ii, introduce

ț

i o baterie de 1,5V AA în spa

ț

iul pentru 

ATEN

Ț

IONĂRI

baterie. Pune

ț

i înapoi capacul spa

ț

iului pentru baterie.

- Nu răspundem pentru defec

ț

iunile intervenite din cauza căderii aparatului datorită fixării 

Dupa aceea se continuă setarea prin reglarea automată a orei, prin radiofrecven

ț

a DCF77. 

acestuia cu rondelele autoadezive. Utiliza

ț

i fixarea mai sigură cu cârlig.

Semnalul DCF77 (4) pâlpâie pe afi

ș

aj. Între timp, căuta

ț

i pozi

ț

ia ceasului în care semnalul 

- Nu introduce

ț

i apă în aparat.

DCF este bun. Acesta este eviden

ț

iat prin pâlpâirea întregului simbol DCF. Semnal mai 

- Aparatul poate fi utilizat exclusiv în spa

ț

ii interioare!

intens  se  recep

ț

ionează  în  apropierea  ferestrelor  orientate  spre  nord,  la  distan

ț

ă  de 

- Nu expune

ț

i aparatul la căldură, la razele soarelui,  la praf 

ș

i nu îl supune

ț

i la vibra

ț

ii!

televizor,  monitor,  noaptea,  când  bruiajele  sunt  mai  pu

ț

in  intense.  Setarea  durează  3-8 

- Aparatul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru scopuri 

minute, iar dovada încheierii cu succes constă în afi

ș

area simbolului DCF77 pe ecran. Cu 

medicale ori pentru utilizări de referin

ț

ă!

aceasta a

ț

i setat cu succes ora 

ș

i data corectă.

- Nu supune

ț

i aparatul la flacără deschisă, nu a

ș

eza

ț

i pe acesta lumânări aprinse.

Dacă  recep

ț

ia  semnalului  nu  a  avut  succes, 

încercati  recep

ț

ia  manuală  a  semnalului 

- Nu desface

ț

i aparatul!

DCF77

 sau 

setarea manuală a zilelor săptămânii, a orei, 

a datei 

ș

i a zonei orare. Setarea 

- Aparatul 

ș

i bateria nu sunt jucării, nu le lăsa

ț

i la îndemâna copiilor!

limbii zilelor săptămânii 

ș

i a zonei orare se poate realiza numai manual.

- Nu utiliza

ț

i baterii de diferite tipuri, ori diferite incărcări!

4. Suportul se poate deta

ș

a de pe panoul posterior, pentru sprijinirea aparatului. 

- Este interzis să desface

ț

i bateriile, să le arunca

ț

i în foc sau să le scurtcircuita

ț

i!

5. Dupa pozi

ț

ionare, pune

ț

i la loc panoul posterior prin răsucire în directia acelor de 

- Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu le reîncărca

ț

i! Pericol de explozie!

ceasornic ( spre dreapta), astfel încât cârligul să ajungă în partea superioară.

- Pentru orice defec

ț

iuni scoate

ț

i aparatul de sub tensiune 

ș

i duce

ț

i-l vânzătorului.

6. Cu ajutorul celor 4 rondele adezive, puteti fixa ceasul pe suprafe

ț

e lise (de exemplu pe 

faian

ț

ă). O fixare mai sigură este asigurată prin utilizarea  cârligului. ( Elemen

ț

ii de 

fixare nu sunt accesorii. Utilizati elemen

ț

i de fixare adecva

ț

i tipului de perete.)

Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer! La sfârşitul perioadei de viaţă al produsului, el 
trebuie predat la un punct de colectare al deşeurilor electronice. Cu întrebări vă puteţi 

7. Daca doriti să utiliza

ț

i ceasul sprijinit, atunci fixati suportul cu partea arcuită în partea de 

adresa vânzătorului sau la agenţia locală de gestionare a deşeurilor. Astfel protejaţi 

jos a păr

ț

ii posterioare, în loca

ș

ul pregătit pentru acest scop.

mediul înconjurător sănătatea Dvs. şi a celor din jur. 

POZI

Ț

IONARE

TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR

Ceasul pentru baie are o rezisten

ț

ă ridicată la vapori 

ș

i la stropii de apă, atfel încât acesta 

Bateriile  şi  acumulatorii  nu  pot  fi  tartaţi  împreună  cu  deşeurile  menajere.  Utilizatorul  are 

este adecvat utilizarii 

ș

i în baie.

obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare 
sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.

RECEP

Ț

IA  MANUALĂ A SEMNALULUI  OREI DCF77

DCF77 este un ceas atomic cu transmisie prin unde pe frecven

ț

ă lungă (77,5KHz), situat în 

DECLARA

Ț

IE DE CONFORMITATE

Germania, la 25 de km sud-est de centru Franfurtului. Exactitatea ceasului atomic este de o 

Aparatul este în conformitate cu directiva 1999/5/EK (R&TTE).

secundă/un milion de ani. Undele se pot recep

ț

iona  pe o rază de 2000 de km de la centrul 

de emisie, practic în întreaga Europă. Cu ajutorul acestui ceas se pot seta ora exactă, data , 

Declara

ț

ia de conformitate EU o pute

ț

i procura prin cerere pe adresa de mail 

zilele săptămânii, precum 

ș

i ora de iarnă sau de vară, dupa caz, în mod automat.

[email protected]

Ceasul i

ș

i actualizeaza datele  în func

ț

ie de DCF77, în fiecare noapte la ora 2. Dacă este 

Aparatul poate fi utilizat în 

ț

ările membre ale Uniunii Europene.

nevoie, acest procedeu poate fi efectuat 

ș

i manual ori de câte ori dori

ț

i. Pentru aceasta 

tine

ț

i apăsat butonul FUNKSIGNAL (6) timp de o secundă. Dacă dori

ț

i să întrerupe

ț

CARACTERISTICI TEHNICE

recep

ț

ia, apăsa

ț

i acela

ș

i buton. Dacă recep

ț

ia semnalului nu a avut succes, 

încerca

ț

alimentare

:

baterie 1x1,5V (AA)- nu este acccesorie

receptia manuală a semnalului DCF77 sau setarea manuală a zilelor săptămânii, a orei, a 

interval de m

ă

surare temperatur

ă

/ toleran

ț

a

:

-

9 – +50 °C / 0,1 °C

datei 

ș

i a zonei orare.

 

dimensiuni:

Ø 170 mm x 70 mm     

dimensiuni afi

ș

aj:

Ø 115 mm      

SETAREA  MANUALĂ  A  OREI,  A  DATEI,  A  ZONEI  ORARE 

Ș

I  A  LIMBII  ZILELOR   

SĂPTĂMÂNII

Ț

ine

ț

i apăsat timp de o secundă butonul EINSTELLEN (7). Datele ce urmează să fie setate 

vor pâlpâi, în următoarea ordine, pe care cu ajutorul butonului EINSTELLEN (7), le puteti 
modifica: mod orar 12 sau 24 de ore (24 Hr/ 12Hr), modificarea zonei orare (-12h- +12H); oră; 
minut; an(Yr); luna; ziua; limba zilelor săptmânii : germană (GE), engleză (EN), italiană (IT), 
franceză  (FR),  olandeză  (DU),  spaniolă  (SP),  daneză  (DN).  Valorile  pot  fi  modificate  cu 
butoanele sus (8) 

ș

i jos (9).În cazul op

ț

iunii cu mod orar de 12 ore, orele dimine

ț

ii sunt 

marcate cu AM, iar cele a după amiezii cu PM. Setarea manuală cu succes a semnalului DCF 
77 modifică timpul 

ș

i data, dar limba zilelor săptămânii nu o modifică.

DST

Ora se modifică automat în func

ț

ie de ora de vară sau de iarnă, după caz. Ora de vară este 

eviden

ț

iată de marcajul DST.

5. ziua săptămânii (DAY)

PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, SETĂRI

ceas pentru baie

DCF 17B

RO

6. recep

ț

ie semnal DCF (FUNKSIGNAL)

11. spa

ț

iu baterii

7. setare (EINSTELLEN)

12. cârlig

8. buton sus

13. rondele adezive

9. buton jos

14. suport deta

ș

abil

10. repornire (NEUSTART)

Defec

ț

iune

Posibilită

ț

i de remediere a defec

ț

iunii

Ceasul nu functionează.

Ceasul nu recep

ț

ionează semnalul 

DCF77.

Afi

ș

ajul arată valori eronate.

Verifica

ț

i capacitatea bateriei 

ș

i polaritatea!

Modifica

ț

i pozi

ț

ia ceasului!

Seta

ț

i ora manual!

Astepta

ț

i sincronizarea de la ora două diminea

ț

a!

Apasă

ț

i butonul NEUSTART!

Summary of Contents for DCF 17B

Page 1: ...DCF 17B instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...1 skica 1 skica 1 obrázek Rys 1 1 slika Figure 2 2 ábra 2 obrázok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek Rys 2 2 slika 1 4 5 11 2 3 6 7 10 8 9 DCF 17B DATE TEMPERATURE DAY DST 13 2816 12 6 C 24 8 WE FUNK SIGNAL EIN STELLEN NEUSTART 12 13 14 ...

Page 3: ...to any smooth surface using the four suction cups e g onto organization By doing so you will protect the environment as well as the health of completely smooth tiles The hanger hook allows for more secure mounting The othersandyourself fasteners are not included Choose fasteners appropriate for use with your wall structure DISPOSINGOFALKALINEANDRECHARGEABLEBATTERIES 7 If you wish to use the clock ...

Page 4: ...ltapaszthatja sima felületre pl teljesen sima Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a csempe Biztosabb rögzítést tesz lehetővé az akasztófül használata A rögzítő elemek forgalmazóhoz nem tartozékok Válasszon a fal szerkezetéhez megfelelő típusú rögzítő elemeket 7 Ha kitámasztva szeretné használni az órát akkor a támasz íves részét illessze a hátlap Ne dobja a term...

Page 5: ... organizáciám Prípadné otázky Vám zodpovie Váš 6 Môžete hodiny upevniť pomocou 4 prísaviek na hladké povrchy napr úplne hladké predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu obkladačky Bezpečnejším riešením je použitie ucha na zavesenie Inštalačné prvky nie Možnýnegatívnyvplyvelektroodpadunaživotnéprostredie atedaajnanašezdravie sú príslušenstvom Vhodné inštalačné prvk...

Page 6: ...tul de sub tensiune ș i duceț i l vânzătorului 6 Cu ajutorul celor 4 rondele adezive puteti fixa ceasul pe suprafeț e lise de exemplu pe faianț ă O fixare mai sigură este asigurată prin utilizarea cârligului Elemenț ii de fixare nu sunt accesorii Utilizati elemenț i de fixare adecvaț i tipului de perete Nuaruncaţiprodusullagunoiulmenajer Lasfârşitulperioadeideviaţăalprodusului el trebuie predat la...

Page 7: ...otpadom iz 6 Na potpuno ravnu površinu uređaj se može montirati i uspomoć četri prilepka potpuno domaćinstva Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa Ovim ravne pločice staklo itd Sigurnija montaža je uspomoć kačalice Elementi za montažu postupkom štitite okolinu vaše zdravlje i zdravlje ostalih U reciklažnim centrima se nisu u sklopu Tiplu odaberite u zavisnosti od materijala zid...

Page 8: ...lepk na V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju takoj izklopite napravo in se obrnite na popolnoma ravne ploščice steklo itd Varnejša montaža je s pomočjo obešala strokovno usposobljeno osebo Elementi za montažo niso priloženi Dible izberite v odvisnosti od materijala stene 7 Vkolikor želite uporabljati naslon za postavljanje je treba naslon postaviti v ležišče na spodnji strani Po izte...

Page 9: ...evnit na hladkou plochu např koupelnové Hodiny ani baterie nejsou hračka nikdy je nedávejte do rukou dětem obkladačky se zcela hladkým povrchem Použití závěsného háčku je však Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a nebo baterie s odlišným stupněm bezpečnějším způsobem připevnění Upevňující prvky nejsou součástí příslušenství nabití Zvolte typ upevňujících prvků odpovídající konstrukci ...

Page 10: ...entów mocujących nie ma w wyposażeniu Wybierz śruby i kołki odpowiednie do Zabronione jest rozbieranie baterii wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów powierzchni na której będzie wisiał zegar Zabronione jest ładowanie baterii Zagrożenie wybuchem 7 Jeżeli chcesz ustawić zegar włóż zaokrągloną część podpórki w wycięcie znajdujące się W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od...

Page 11: ...iva diska npr na potpuno Baterije je zabranjeno otvoriti baciti u vatru ili kratko spojiti Nepunjive baterije je glatke pločice Sigurnije je fiksiranje kačenjem na zid Elementi za fiksiranje nisu u zabranjeno ponovo puniti Opasnost od eksplozije priboru Izaberite takve elemente za fiksiranje koji odgovaraju tipu zida na koji se postavlja proizvod U slučaju bilo koje nepravilnosti isključite uređaj...

Page 12: ...195 ComunaGilău judeţulCluj România Str Principalănr 52 Codpoştal 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax...

Reviews: