Homa Chromatic C 239 WE Original Instruction Manual Download Page 4

 

2. Sicherheitshinweise 

2.1. Allgemeines 
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungs-
anleitung 

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen 

Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen 
für Personen hervorrufen kann, sind mit einem 
allgemeinen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach 
DIN 4844-W 9, gekennzeichnet. 

Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kenn-

zeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 8. 

 

2.2. Generelle Sicherheitshinweise

 

Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen 
behalten ebenfalls ihre Gültigkeit. 

Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende 

Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu be-
achten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbe-
dingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und 
Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der 
Maschine/Anlage verfügbar sein. Personen, die mit dieser 
Bedienungsanleitung (Gebrauchsanweisung) nicht ver-
traut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht be-
nutzen. 

Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die 
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlosse-
nem Gerät fernzuhalten.

 

Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und 

muss den örtlichen Vorschriften für den Arbeitsschutz ent-
sprechen. 

Verwenden Sie eine persönliche Sicherheitsausrüs-

tung wie Sicherheitsschuhe, Brille, Helm und Gummi-
handschuhe. 

Vergewissern Sie sich, dass der Fluchtweg vom Ar-

beitsbereich nicht versperrt ist. 

Um Erstickung und Vergiftungen auszuschließen, ist 

zu gewährleisten, dass hinreichend Sauerstoff am Ar-
beitsplatz vorhanden ist und dass keine giftigen Gase im 
Arbeitsbereich vorkommen. 

Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektro-

werkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob 
keine Explosionsgefahr besteht. 

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle 

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht 
bzw. in Funktion gesetzt werden. 

Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes  

gegenüber Dritten verantwortlich. 

Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren-

dem Pumpenlaufrad in die Saugöffnung oder Drucköff-
nung des Pumpengehäuses greifen. 

Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich 

Personen nicht im Fördermedium aufhalten. 

Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein 

anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten. 
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verur-
sacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus 
dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden, 

nicht haften.

 

3. Einsatz und Technische Beschreibung 

3.1. Einsatz der Pumpen 

Beim Einsatz der Pumpen zur Reinigung bzw. War-

tungen in Schwimmbecken ist sicherzustellen, dass sich 
keine Personen im Fördermedium aufhalten und die 
Pumpen mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit ei-
nem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 
versorgt werden. 
Die Pumpen besitzen eine im Druckstutzen integrierte 
Rückschlagklappe, die ein Zurückfließen des Fördermedi-
ums bei Nichtbetrieb verhindert. 

Die Baureihe Chromatic eignet sich zum Fördern von 
Schmutzwasser, Regenwasser oder Grundwasser mit fes-
ten Bestandteilen (Korngröße siehe 3.2). 

Anwendungsbereiche sind z.B. Schmutzwasserentsor-
gung in Kellerräumen, Trockenhaltung von Gruben und 
Räumen. 

Die Pumpen sind nicht geeignet zum Dauereinsatz sowie 
zum Fördern von Medien mit stark abrasiven Anteilen 
(z.B. Sand, Kies, Steine). Bei chemisch aggressiven An-
teilen im Fördermedium ist unbedingt die Beständigkeit 
der verwendeten Pumpenwerkstoffe zu beachten. 

Die Pumpen sind geeignet für den transportablen als auch 
für den stationären Betrieb geeignet. Die Installation ist 
freistehend auf festem Untergrund. 

Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf die in den 

technischen Daten angegebene Höchsttemperatur nicht 
überschreiten.  

3.2. Technische Daten 

Druckanschluss 

R 1¼“ IG 

Korngröße 10 

mm 

Spannung 

230 V / 1 Ph / 50 Hz 

Netzabsicherung 10 

Drehzahl 2900 

U/min 

Isolationsklasse F 
Schutzart IP 

68 

Max. Fördertemperatur 

35°C, kurzzeitig bis 60°C 

Netzanschlussleitung 10 

Kabeltyp 

H 05 RN-F3G1 

Geräuschpegel im Lastlauf,  
1,60 m vom Boden 

 70dB(A) 

 
Pumpenspezifische Angaben sind dem Typenschild zu 
entnehmen. 

3.3. Betriebsbedingungen 
Temperatur des Fördermediums:

 35°C, kurzzeitig bis  

maximal 60°C. 

Dichte des Fördermediums: max.:

 1100 kg/m

3

 

PH-Wert:

 6 bis 8. 

Niveau des Fördermediums:

 Das minimale Niveau des 

Mediums muss stets über der Oberkante des Saugsiebes 
liegen. 

Betriebsart:

 Die Motoren sind für den Dauerbetrieb S1 

untergetaucht ausgelegt, maximal 15 Schaltungen pro 
Stunde. Unsere Garantiebedingungen sowie Wartungs-
empfehlungen beziehen sich ausschließlich auf den Ein-
satz der Pumpen im Aussetzbetrieb. Verkürzte Garantie-
zeiten und Wartungsintervalle bei Dauerbetrieb erfragen 
Sie bitte über unseren Werkskundendienst. 

Summary of Contents for Chromatic C 239 WE

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Original Instruction Manual Origineel Bedrijfsinstructies HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Serie Chromatic C 239 WE 26...

Page 2: ...gina 14 Seite 19 Page 19 Pagina 20 Seite 20 Page 20 Pagina 20 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings Onderdelenlijsten en Onderdel...

Page 3: ...gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Pumpen verliert diese Erkl rung Ihre G ltigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenric...

Page 4: ...einzuhalten Wir weisen darauf hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht...

Page 5: ...ss aufgeschraubte Kupplungen oder Rohrst cke das ffnen der R ckschlagklappe nicht blockieren da die Pumpe sonst nicht ihre volle F rderleistung erreicht Um eine optimale F rderleistung zu gew hrleiste...

Page 6: ...esem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch eine HOMA Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst berpr fen lassen Das l sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewech selt werden lsorte biologisch...

Page 7: ...1275 Lehrte 76227 Karlsruhe 0 51 36 89 30 37 07 21 40 70 35 Rudolph Elektromotoren GmbH Kind GmbH Pyrmonter Stra e 40 Englerstr 18 b 31789 Hameln 76275 Ettlingen 0 51 51 610 22 0 72 43 37 42 07 Dietri...

Page 8: ...vant fundamental safety and health re quirements of the EC Machine Directives C 239 WE EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 2006 42 EEC EC Directive electromagnetic compatib...

Page 9: ...be liable for damages caused by the pump due to non observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applic...

Page 10: ...and lower the pump into the liquid If the pump is installed on muddy ground support it on bricks to prevent it from sinking in The integrated float switch at the pump starts and stops the pump automa...

Page 11: ...ses blow or motor starter trips out imme diately Caution Do not start again Supply failure short circuit earth leakage fault in cable or motor winding Have the cable and motor motor checked and re pai...

Page 12: ...dheidseisen van de EG machinerichtlijnen voldoen Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de pompen verliest deze verklaring haar geldigheid EG Richtlijnen waaraan de pompen voldoen EG machiner...

Page 13: ...ij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebrui...

Page 14: ...ngen of leidingen de opening van de terugslagklep niet blokkeren daar de pomp anders niet zijn volle capaciteit bereikt Om optimale capaciteit te garanderen dient de persleiding slang of buis minmaal...

Page 15: ...hadiging van de asafdich ting In dit geval de toestand van de asafdichting door een HOMA sevicestation laten controleren De olie dient na elke 3000 bedrijfsuren vervangen te worden Olie type biologisc...

Page 16: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 12 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Page 17: ...mierung 185 Siebboden 836 xx Klemmleiste 230 xx Laufrad 837 Betriebskondensator 412 xx O Ring 838 01 Unterer Schwimmer k rper 420 Wellendichtring 838 02 Oberer Schwimmer k rper 571 Klemmb gel 838 03 M...

Page 18: ...ijving 101 Pomphuis 800 Motor kompleet 130 Vlotterhuis 824 xx Aansluitkabel 143 Zuigkorf 826 xx Kabelstopbril Kabe linvoering PG 163 Drukdeksel 828 Kabelberubbering 185 Korfbodem 836 xx Klemmenbord 23...

Page 19: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Page 20: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Reviews: