HOGERT HT4M341 User Manual Download Page 12

12

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

Objekterkennung.

Mit dem Messgerät können Sie Objekte die sich unterhalb des Sensors befinden ausgemacht werden. 

Messung von metallischen Gegenständen

Drücken Sie beim Scannen nach Metall die Metallerkennungstaste. Anschließend erscheint das entsprechende Symbol zur 

Messung von metallischen Objekten auf dem Display. 

Stellen Sie das Messgerät auf die zu scannende Oberfläche und bewegen Sie es in die gewünscht Richtung. Wenn sich das 

Messgerät einem Metallobjekt nähert, erhöhen sich die Signalstärkeanzeigen. Erhöht sich der Abstand wieder, verringert sich 

die Signalstärke. Wird die maximale Signalstärke erreicht bedeutet, dass das sich das Objekt direkt unter dem Messgerät befin-

det. Des Weiteren wird dies durch ein akustisches Signal und dem Erscheinen des entsprechendem Symbols auf dem Display 

verdeutlicht. 

Bei der Erkennung von metallischen Objekten zeigt das Display den Wert für die Tiefe. Die Genauigkeit des Tiefenwerts hängt 

von der Form und dem Material des gemessenen Objekts, seiner Anordnung relativ zum Messgeräts und der Eigenschaft der 

umgebenden Materialien ab. Die besten Tiefenmessergebnisse werden bei der Messung von Bewehrungsstäben mit einem 

Durchmesser von 18 mm erzielt. Der Tiefenwert ist nur ein allgemeiner Referenzwert. 

Hinweis: Wenn das Instrument das gemessene magnetische Metall nicht vom nichtmagnetischen unterscheiden kann, kann es 

die Tiefe nicht anzeigen. 

Erkennung von Holzprofilen

Drücken Sie die Taste 2 und das Instrument wechselt in den Holzerkennungsmodus. Während dieser Zeit erscheint das Holzer-

kennungssymbol auf dem Bildschirm. Kurzes drücken auf die Taste 2 startet die Kalibrierung und längeres drücken wechselt 

das Gerät in den DEEP MODE.

KALIBRIERUNG:

Wenn das Instrument so eingestellt ist, dass es im Erkennungsmodus eines anderen Materials arbeitet, sollte das Instrument 

an die Wand gestellt werden und dann die Holzerkennungstaste gedrückt werden. Während dieser Zeit blinkt das Holzsymbol. 

Halten Sie das Instrument stationär, bis das Holzsymbol nicht mehr blinkt. Dies bedeutet, dass die Instrumentenkalibrierung 

abgeschlossen ist. Anschließend können Sie mit der Erkennung von Holzprofilen fortfahren.

Platzieren Sie den Detektor auf die zu scannenden Oberfläche und bewegen Sie ihn in die gewünschte Richtung. Nähert sich das 

Gerät dem Messobjekts, wird auf dem Display das entsprechende Symbol angezeigt. 

Bewegen Sie das Gerät weiter in die gleiche Richtung. Wenn sich das Holzprofil genau unter der Mitte des Sensors befindet, gibt 

das Gerät ein akustisches Signal von sich und ein Signalstärke von 100% wird auf dem Display angezeigt. Wenn Sie das Gerät 

weg von der Mitte des Messköpers bewegen, stoppt das akustisches Signal und die Signalstärke verringert sich. 

Elektrische Leitungen

Drücken Sie die Taste 4, um nach elektrischen Leitungen zu suchen. Wenn sich in der Nähe des Detektors keine stromführenden 

Leitungen befinden, aber auf dem Bildschirm ein Signal angezeigt wird, muss das Gerät kalibriert werden.

Kalibrierung: 

Halten Sie in der aktuellen Position die Taste 4 gedrückt, bis das Signal auf dem Display auf Null zurückgesetzt ist und die grüne 

Kontrollleuchte aufleuchtet. Anschließend ist die Kalibrierung abgeschlossen. Lassen Sie dann die Taste los. Die Messung von 

unter Spannung stehende Leitungen kann fortgesetzt werden.

Der Detektor erkennt Wechselstromkabel mit 40 bis 60 Hz (Hz).

•  In einigen Fällen (z. B. wenn das Kabel unter einer Metalloberfläche, Beton oder anderen Gegenständen, die den Wechsel-

strom abschirmen, verborgen ist, kann das Gerät möglicherweise keine Objekte erkennen. Sie sollten daher andere Informa-

tionsquellen verwenden, um zu bestätigen, dass eine elektrische Leitung  vorhanden ist.

•  Elektrizität kann Rauschen und ungenaue Messergebnisse verursachen. Legen Sie Ihre Hand neben dem Detektor an die 

Wand, um die Ergebnisse zu verbessern. 

FEUCHTEMESSUNG

Drücken Sie die Taste 3, um die Funktion zur Messung der Holzfeuchtigkeit zu starten. Durch langes Drücken der Taste 3 wird 

zur Messung des Feuchtigkeitsgehalts von Baumaterialien gewechselt, und durch kurzes Drücken der Taste 3 wird der gemes-

sene Wert auf dem Display angezeigt. Öffnen Sie die Detektorabdeckung und entfernen Sie die Abdeckungen von den Sonden. 

Halten Sie dann die Sonde gedrückt und drücken Sie die Sonden in das Ziel. Die Testergebnisse der Feuchtigkeit werden auf dem 

Display angezeigt. Durch Drücken der Taste 3 wird das Ergebnis auf dem Display gespeichert. 

BEDIENUNG 

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Tatsache gewidmet werden, dass sich der Messwert unter bestimmten Umgebungs-

bedingungen verschlechtern kann, z. B.: Nähe zu anderen Geräten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder 

erzeugen, Feuchtigkeit, Metallbaustoffe, laminierte Folien, Isoliermaterialien oder leitfähige Tapeten. Daher müssen vor dem 

Bohren, Sägen oder Fräsen in Wänden, Decken oder Böden auch andere Informationsquellen (z. B. Baupläne) beachtet werden.

WARTUNG, SERVICE, REINIGUNG

Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um Schmutz vom Instrument zu entfernen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel 

oder Lösungsmittel.

Platzieren Sie keine Etiketten oder Datenschilder im Erfassungsbereich vor und hinter dem Detektor. Kleben Sie die Metallplatte 

nicht ein.

Verwenden Sie die beiliegende Schutzbox, um den Detektor aufzubewahren und zu tragen.

Summary of Contents for HT4M341

Page 1: ...rz dzenie nie jest przyrz dem pomiarowym w rozumieniu ustawy Prawo o pomiarach OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA W zakresie w a ciciela i u ytkownika jest przeczytanie zrozumienie i przestrzeganie poni sz...

Page 2: ...kcja wykrywania przewod w elektrycznych profili drewnianych lub metalu d Wska nik g boko ci wykrytego metalu i wilgotno ci g boko odnosi si do odleg o ci pomi dzy rodkiem strefy wykrywania a wykrywany...

Page 3: ...elektromagnetyczne zak caj prac wykrywacza Ponadto wp yw ma wilgo metalowe materia y budowlane ok adziny aluminiowe z materia w izolacyjnych Przewodnictwo tapety dywanika lub zdolno przewodzenia p yte...

Page 4: ...ej ikony oraz stopniowe zanikanie sygna u na ekranie SKANOWANIE W POSZUKIWANIU PRZEWOD W POD NAPI CIEM Naci nij przycisk 4 aby przej do skanowania w poszukiwaniu przewod w pod napi ciem W tym czasie n...

Page 5: ...hin the meaning of the Measurement Law GENERAL SAFETY CONDITIONS It is within the scope of the owner and user s responsibility to read understand and follow these rules IMPORTANT Please read this manu...

Page 6: ...c Currently selected function to detect electrical cables wood profiles or metal d Detected metal depth and humidity indicator depth refers to the distance between the centre of the detection zone an...

Page 7: ...magnetic or electromagnetic field in the vicinity interfere with the detector In addition moisture metal building materials aluminium cladding made of insulating materials impact the measurement The...

Page 8: ...move the instrument in the same direction will cause the buzzer sound to stop the middle icon to go out and the signal on the screen to gradually fade Scanning for live cables Press button 4 to proce...

Page 9: ...r Sch den die durch unsachgem e Verwendung verursacht wurden Das Ger t ist kein Messger t im Sinne des Eich und Messgesetzes ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN Es ist Sache des Eigent mers und des Ben...

Page 10: ...von elektrischen Leitungen Holzprofilen oder Metall d Anzeige der Tiefe des erkannten Metalls und der Luftfeuchtigkeit Tiefe bezieht sich auf den Abstand zwischen der Mitte der Sensors und dem erkann...

Page 11: ...romagnetisches Feld erzeugen st ren den Detektor Dar ber hinaus wirken sich Feuchtigkeit Me tallbaustoffe und Aluminiumverkleidungen mit D mmstoffen aus Die Leitf higkeit der Tapeten Teppich oder Flie...

Page 12: ...befindet gibt das Ger t ein akustisches Signal von sich und ein Signalst rke von 100 wird auf dem Display angezeigt Wenn Sie das Ger t weg von der Mitte des Messk pers bewegen stoppt das akustisches...

Page 13: ...Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT4M341 Wszelkieinnesposobyu ytkowanianies zamierzoneimog prowadzi douszkodzeniamienialubn...

Page 14: ...14 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 1 1 2 a 38 b 20 c d e f g h i j k 1 2 3 4 2 4...

Page 15: ...ers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 60 50 AC 50 20 38 8 5 50 2 1 5 33 2 5 0 85 RH 0 60 RH 0 30 RH 10 C 50 C 20 C 70 C 2 x 1 5V AAA 6 h 134 5 x 60 x 25...

Page 16: ...16 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 J J D 18 2 2 100 4 J 4 J LCD 40 60 3 f 3 3 d 3 g...

Reviews: