background image

BA / ETL duolift MTE 3000 – 94 12 554 

12 

Fig. 7  

Component layout plan 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Function and trouble 
The electronic system monitors the synchronism of the 
lifting  arms.  Differences  of  approx.  10  mm  are  possi-
ble. If this difference is exceeded, the leading carriage 
is  stopped  until  both  carriages  are  at  the  same  level, 
and is then switched on again. Such control operations 
can be repeated several times over the whole travel of 
the  lift.  If  the  difference  increases  to  approx.  50  mm, 
the  electronic  system switches to the emergency stop 
mode  and  the  lift  is  switched  off.  Cause:  poor  force 
transmission  due  to  a  loose  V-belt  or  other  malfunc-
tions.  Once  this  condition  has occurred the lift can be 
lowered  by  means  of  the  emergency  button  on  the 
controller board. 
 
Emergency lowering 
Emergency  lowering  must  only  be  carried  out  by 
trained personnel. 
To  this  end  open  the  lower  control  box,  press  the 
EMERGENCY  button  and  turn  the  control  switch  to 
LOWER.  LIFTING  is  not  possible.  The  synchronism 
control function is not active during this operation. 

 

Make  sure  with  the  assistance  of  a  second  person 
that  the  lifting  arms  are  lowered  on  both  sides  and 
that  the  difference  in  height  does  not  increase  dan-
gerously. 
The  lift  must  be  switched  off  before  the lower of the 
two arms reaches the bottom limit position. 
 
To correct a difference in height of the lifting arms: 
Turn  off  the  main  switch,  remove the belt cover and 
use  an  Allen  wrench  to  adjust  the  spindle  retaining 
screw and bring the lifting arms to the same height. 
These  screws  can  also  be  used  to  lower  the  lift 
manually in the event of a power failure or defective 
motor. Both sides must be lowered simultaneously. 
If the lift is lowered manually the main switch always 
has to be turned off and secured. When carrying out 
work  near  the  belt  drive  pay  attention  to  the  dis-
placement  transducers;  they  must  not  be  shifted  or 
damaged. 
In the event of malfunctions beyond a loose V-belt or 
lack of lubrication please call the service technician. 

 

Both LEDs lit: 
Lift in synchronism 
 
One LED lit: 
Control operation is active 
 
No LED lit: 
Emergency stop function has responded 

Summary of Contents for duolift MTE 3000

Page 1: ...duolift MTE 3000 Betriebsanleitung Ersatzteilliste Zwei Säulen Hebebühne ...

Page 2: ...Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesund heitsanforderungen der betreffenden nachstehenden EG Richtlinie Maschinen und der EG Richtlinie EMV in ih rer jeweils aktuellen Fassung entspricht 89 392 EC 89 336 EC Angewandte harmonisierte und nationale Normen EN 60204 EN 50081 1 EN 50082 1 VBG 14 Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie bei nicht mit uns abgesprochenen Umba...

Page 3: ...Vor der Inbetriebnahme 9 Wegaufnehmer 10 Klemmplan Steuerplatine 11 Bauteil Lageplan 12 Stromlaufplan 13 8 Praktischer Betrieb 14 9 Wartung und Pflege 15 10 Funktionsweise der Wiederauffahrsicherung 16 Tragmutter Verschleißmarke 17 Prinzip der Wiederauffahrsicherung 18 11 Störung und Ursache 19 12 UVV 19 Ersatzteilübersicht 20 13 Ersatzteilliste 21 separat finden Sie in der Anlage Prüfbuch mit Aus...

Page 4: ...n bzw Entfernen der Tragarmarretierungen und anderer Si cherheitsvorrichtungen einen groben Verstoß gegen die Unfallverhütungsvorschriften dar Die maximale Tragfähigkeit der Bühne von 3000 kg darf keinesfalls überschritten werden Zuladung be achten Die Hebebühne ist nicht für den Einsatz in Waschan lagen geeignet Die Hebebühne darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen eingesetzt werden Die elektr...

Page 5: ... unten wandern und somit die Hub oder Senkbewegung vollziehen Der Hubwagen ist mit wartungsfreien Kugellagerlaufrollen in der Säule geführt Mit dem Bedienschalter am Steuerkasten wird der Antrieb entsprechend der Bewegungssymbole einge schaltet und über ein Schaltseil in der oberen und unteren Endlage abgeschaltet Der Bedienschalter geht nach Loslassen selbsttätig in 0 Stellung und stoppt die Bewe...

Page 6: ...6 BA ETL duolift MTE 3000 9412 554 09 98 Bild 1 Maße ...

Page 7: ...s Anzugsmoment für den Schwerlastanker sind typenspezifisch hier sind die Angaben der Her steller zu befolgen Voraussetzung für eine einwandfreie Aufstellung ist ein ebener und waagerechter Betonboden min BN25 frostsicher mit einer Tragfähigkeit von min destens 200 kN m 2 Bei Verankerung auf vorhande ner Stahlbetondecke sind Einzelnachweise erforder lich 7 Montage und Inbetriebnahme 7 1 Montage Zu...

Page 8: ...en der Arretierstangen soweit aus dem Hub wagen herausziehen bis auf der anderen Seite noch ca 40 mm verbleiben Aufnahmebolzen gut fetten Bei den unteren Arretierstangen die Ab winkelung nach oben drehen und beim Einhän gen der Schwenkarme mit einhängen Die Winkel der oberen Arretierstangen nach dem Einhängen der Schwenkarme mit einer Zange in die Boh rungen eindrehen Die Aufnahmeteller montieren ...

Page 9: ...r Hubwagen in der unte ren Grundstellung kontrollieren evtl nachjustie ren Sollten Differenzen vorhanden sein können diese durch zahnweises Verstellen von P1 aus geglichen werden Siehe Bild 5 Wegaufnehmer messen und justieren Vom Motor aus gesehen das Zahnrad von P1 um einen Zahn nach rechts drehen bewirkt ein Absenken des Hubwagens der Nebensäule um ca 5 mm Diese Änderung tritt ein wenn die Bühn ...

Page 10: ... ebenfalls die gleiche Spannung zueinander aufweisen Die Spannungswerte stehen in Abhängigkeit zur Hubwagenstellung Die Grundwerte der Spannungen werden bei einer Hubwagenhöhe von 450 mm eingestellt gemes sen von der Bodenplatte bis Oberkante Schwenk armträger am Hubwagen Die Spannungen können an den Wegaufnehmern oder an der Klemmleiste X3 gemessen werden GRUNDWERTE Meßpunkte Wegaufnehmer Klemme ...

Page 11: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 11 Bild 6 Klemmplan Steuerplatine ...

Page 12: ...öglich Die Elektronik regelt bei diesem Vorgang nicht Es ist darauf zu achten und durch eine zweite Be obachtungsperson sicherzustellen daß auf beiden Seiten die Hubarme absenken und die Hubdifferenz nicht zu einer gefährdenden Größe zunimmt Die Bühne muß bevor die tiefer stehenden Hubarme die untere Grundstellung erreichen abgeschaltet werden Hubdifferenz beseitigen Hauptschalter ausschalten Keil...

Page 13: ...n nach oben fahren Bei Verlegung der Zuleitung fest NYN J 5x1 oder ortsveränderlich H07RH F5G1 5 keine Bolzen oder Schrauben in die Säulenrückwand Befestigungsmaterial darf nicht in die Säulenin nenwand hineinragen Ausführung für nasse Räume nach VDE 0100 45 und für feuergefährliche Räume nach 50 Schutzmaßnahmen bei indirektem Berühren nach den Vorschriften des zuständigen EVU Q1 Hauptschalter S1 ...

Page 14: ...Hebebühne 3000 kg nicht überschreiten Es dürfen nur Original HOFMANN Zubehörteile als Lastaufnahmemittel verwendet werden baumuster ge prüfte Teile Holzklötze oder andere Hilfsmittel zur Lastaufnahme sind wegen erhöhter Unfallgefahr verboten Es ist anzustreben die Fahrzeuge so aufzufahren daß deren Schwerpunkt in Hebermitte liegt Beim Ausbau schwerer Teile ist auf Schwerpunkt verlagerung zu achten...

Page 15: ... Für eine lange Lebensdauer und stetige Einsatzbe reitschaft Ihrer Bühne ist die Pflege unabdingbar Die Dauerschmiereinrichtung siehe Bild 10 muß abhängig von der Betriebsdauer mit Schmierstoff nachgefüllt werden Schmiermittel Esso Millcot K68 SAE 220 Das Schmiermittel ist nicht im Lieferumfang enthalten Der Ölvorrat muß monatlich überprüft und eventuell nachgefüllt werden Es dürfen auf keinen Fal...

Page 16: ... un mittelbarer Nähe der Säulenrückwand siehe Bild 13 unten In diesem defekten Zustand der Tragelemente ist nur ein Absenken der Hubanlage möglich Beim erneuten Wiederauffahren stößt dieser freistehende Schenkel des Auffahrwinkels unter das an der Säu lenrückwand angeschweißte Aufsatzstück und arre tiert so die Aufwärtsbewegung Diese Wiederauffahrsperre darf keinesfalls außer Funktion gesetzt werd...

Page 17: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 17 Bild 12 Tragmutter Verschleißmarke ...

Page 18: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 18 Bild 13 Prinzip der Wiederauffahrsicherung ...

Page 19: ...d h die mechanische Auffahrsiche rung ist in Funktion getreten Bühne stillegen gegen unbefugtes Benutzen si chern und HOFMANN Kundendienst anfordern Schwenkarmarretierung funktioniert nicht Beseitigung Überprüfen der Sperrstücke überprüfen der Druckfedern zwischen Sperrstück und Hubwa genseitenwand überprüfen der Verriegelungs stangen auf einwandfreien Sitz bzw Unbeschä digtheit Bei Störungen die ...

Page 20: ......

Page 21: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 21 Bild 14 Ersatzteilübersicht ...

Page 22: ...oraufnahmeplatte Nebensäule Motoraufnahmeplatte Bediensäule 31 1953088 Steuerungskasten komplett 32 1953080 Hubschalter 34 1953069 Seilendabschaltung mit Zugfeder 35 1953064 Endschalterbolzen mit Gewindestift 36 1953021 Aufsteckkappe Hubmutter Kunststoff 37 1953093 Distanzbuchse komplett Spindel oben 38 1953036 Schrägkugellager Spindel oben 39 1953086 Potentiometer 40 1953087 Halterung Potentiomet...

Page 23: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 23 ...

Page 24: ...duolift MTE 3000 Operation manual Spare parts list Two post lift ...

Page 25: ...ety and health re quirements as set forth in the relevant EC guidelines for machines and electromagnetic compatibility as specified hereafter in their latest versions 89 392 EC 89 336 EC Applied harmonized and national standards EN 60204 EN 50081 1 EN 50082 1 VBG 14 This declaration becomes null and void if the machine is not used as set forth under Scope of application of this operation manual or...

Page 26: ...0 Connection diagram controller board 11 Component layout plan 12 Electrical diagram 13 8 Practical use 14 9 Maintenance and service 15 10 Safety lock device lifting nut failure 16 Lifting nut wear point 17 Operating principle of the safety lock 18 11 Troubleshooting 19 12 Accident prevention regulations 19 View of spare parts 20 13 Spare parts list 21 The following are enclosed separately Test bo...

Page 27: ... and injuries that might result therefrom Especially making inoperative or removal of the au tomatic arm locks or other safety features which en sure safe operation when properly used means a vio lation of the Health and Safety at Work regulations Rated load capacity of 3000 kg of the lift must not be exceeded pay attention to any additional load The lift must not be used in car wash installations...

Page 28: ...riage is stopped until the slower carriage is at the same level again Such con trol operations may be repeated several times over the whole travel of the lift The lifting carriages are carried on special lifting nuts which move up and down the spindle according to its direction of rotation The carriage runs on maintenan ce free roller bearings The lift is controlled by means of the operating switc...

Page 29: ...6 BA ETL duolift MTE 3000 9412 554 09 98 Fig 1 Dimensions ...

Page 30: ... tightening torque must be in accordance with the bolt manufacturer s instructions To achieve a perfect installation the floor should be a flat and level concrete floor min BN25 frost proof designed to take a load of at least 200 kN m 2 If bol ted to an existing reinforced concrete floor individual checks are required 7 Installation and initial operation 7 1 Mechanical assembly First bolt the lift...

Page 31: ...pi vot points well Turn the angled end of the lower arm lock upwards Fit the lifting arms inserting the lower arm lock into the arm at the same time After the swing arms have been fitted the angled end of the upper arm lock must be turned into the relevant holes with the aid of pliers Fit and secure the pick up pads Check that the position of the control cable in the main column is correct The lim...

Page 32: ...e green LED will light up on the controller board Check lift travel in both directions verifying syn chronism of the lifting carriages in the lower limit position if necessary readjust Should there be any differences they can be compensated for by toothwise readjustment of P1 See Fig 5 Measurement and calibration of displacement transducers Turning the cogwheel of P1 by one tooth to the right seen...

Page 33: ...ds lower the lift and turn P3 absolutly to the right side Then drive back leftside only 2 tteeth Turn P1 to the right side until both light diodes are on Raise and lower the lift one time to ist upper and lower position Any differences bet ween swing arms can be adjust by P1 Turning the gear of P1 one tooth to the right side lowers the carriage of the slave column about 5mm If you turn the gear of...

Page 34: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 11 Fig 6 Connection diagram controller board ...

Page 35: ... possible The synchronism control function is not active during this operation Make sure with the assistance of a second person that the lifting arms are lowered on both sides and that the difference in height does not increase dan gerously The lift must be switched off before the lower of the two arms reaches the bottom limit position To correct a difference in height of the lifting arms Turn off...

Page 36: ... car riage must move upwards When attaching the power cord stationary NYN J 5x1 or movable H07RH F5G1 5 do not bolt or screw fixtures into back of column Fixings must not protrude into the column Lifts used in wet rooms or where there is a seri ous fire hazard must be connected in accordance with the relevant section of the IEE Wiring Regu lations Q1 Main switch S1 Control switch K1 Contactor F1 F...

Page 37: ... lifting are not permitted It is advisable to drive the vehicle on so that the centre of gravity is between the columns Take care when removing heavy components from the vehicle if the centre of gravity is displaced to outside the permitted tolerances the vehicle may drop The lift is designed only as a vehicle lift it should not be used for any other purposes The use of the lift for lifting car pa...

Page 38: ...use The oil for the auto lubricantion system is Esso Millcot K68 SAE 220 Lubricant is not supplied with the lift Check the oil level in the oil tanks approx once a month and top up if necessary Never use molyb dic or graphite grease The lifting arm pivots should be greased with multi purpose grease when required but at least every 3 months Lifts exposed to unfavourable conditions must be lubricate...

Page 39: ...vates the safety lock which presses against the rear side of the column see Fig 13 bottom Under these conditions it is only possible to lower the lift If the carriage is moved upwards again the safety lock catches on the bar on the rear side of the lift and stops upward travel The locking mechanism must not be disconnected under any circumstances If the lift stops with the carriage about 10 cm abo...

Page 40: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 17 Fig 12 Lifting nut wear point ...

Page 41: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 18 Fig 13 Operating principle of safety lock ...

Page 42: ...gainst unauthorised use and inform HOFMANN dealer Arm lock does not function Remedy Check locks check springs between blocks and side of carriage check lock bars for perfect fit or no damage Contact your HOFMANN dealer in the event of any other faults Repairs of HOFMANN lifts are only to be underta ken by authorised dealers Only original HOFMANN parts are to be used If non HOFMANN parts are used a...

Page 43: ...BA ETL duolift MTE 3000 94 12 554 20 Fig 14 View of spare parts ...

Page 44: ...mounting plate secondary column Motor mounting plate primary column 31 1953088 Control box assy 32 1953080 Operating switch 34 1953069 Cable control with tension spring 35 1953064 Limit switch operating plate with setscrew 36 1953021 Cap lifting nut plastic 37 1953093 Distance bush assy spindle top 38 1953036 Angular ball bearing spindle top 39 1953086 Potentiometer 40 1953087 Holder for potentiom...

Reviews: