background image

A

C

D

B

BOWL 

GRID

Art. Nr. 00339, 00264

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Fireplaces 

BOWL

Mounting & Installation

A2

A1

1

2

2

2

BOWL

Art. Nr. 

00249, 00250, 00501, 

100101, 00257, 00258

 

KULLANIM TALIMATLARI

A:  Ambalajdan çıkarmak

 

A1:   Teslimat kapsamının kontrolü

 

 

  İşaretlerin açıklaması::

 

 

  1. BOWL Pişirme Izgarası 

 

 

    (ürün no. 00339, 00264)

 

 

  2. Yerleşim noktaları

 

A2:   “Genel Ateşli Yer Güvenliği 

 

 

  Talimatları“nı okuyun.

 

 

  BOWL montaj talimatlarını okuyun.

B:  Kullanmadan önce ve sonra temizleyin! 

 

Pişirme ızgarası bulaşık makinesinde yıkanabilir.

 

Hafif deterjan ve su ile elde yıkayın.

C:  Kurulum

 

Pişirme ızgarasını yerleşim noktaları yukarı bakacak  

 

şekilde düz duran BOWL üzerine yerleştirin ve sıkıca  

 

oturduğunu kontrol edin.

D:  Çalışma

 

Çalışma sırasında bir ızgara önlüğü ve  

 

 

ızgara eldivenleri giyin.

 

Pişirilecek yiyecekleri çevirmek için ızgara  

 

maşası kullanın.

TR

 

ISTRUZIONI PER L'USO

A:  Disimballaggio

 

A1:   Verifica del contenuto della confezione

 

 

  Legenda:

 

 

  1. BOWL griglia (Art. N° 00339, 00264)

 

 

  2. Punti di appoggio

 

A2:   Leggere attentamente le "Informazioni  

 

 

  generali sulla sicurezza per i caminetti".

 

 

  Leggere le istruzioni per il montaggio del BOWL.

B:  Pulire prima e dopo ogni utilizzo. 

 

Può essere lavato in lavastoviglie.

 

Pulire a mano con un detergente delicato e acqua.

C:  Installazione

 

Posizionare la piastra nel BOWL verticale con i punti  

 

di appoggio rivolti verso l'alto e verificare che sia  

 

ben posizionata.

D:  Utilizzo

 

Durante il funzionamento, indossare un grembiule  

 

da griglia e appositi guanti da griglia.

 

Usare le pinze per grigliare e girare il cibo.

IT

 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A:  Kicsomagolás

 

A1:   A szállítási terjedelem ellenőrzése

 

 

  Jelmagyarázat:

 

 

  1. BOWL grillrács (cikksz.: 00339, 00264)

 

 

  2. Támasztópontok

 

A2:   Olvassa el az „Általános biztonsági utasítások  

 

 

  tűzrakókhoz“ részt.

 

 

  Olvassa el a BOWL szerelési útmutatóját.

B:  Használat előtt és után tisztítsa meg. 

A grillrács alkalmas mosogatógépben történő  

 

mosogatásra.

 

Kézzel enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg.

C:  Telepítés

 

Helyezze a grillrácsot az egyenes BOWL-ra úgy, hogy  

 

a támasztópontok felfelé mutassanak, ellenőrizze a  

 

szoros illeszkedést. 

D:  Működés

Működés közben hordjon grillkötényt és grillkesztyűt. 

A grillezendő ételek megfordításához használjon grillfogót.

HU

 

INSTRUCCIONES DE USO

A:  Desembalaje

 

A1:   Comprobación de volumen de entrega

 

 

  Leyenda:

 

 

  1. BOWL Parrilla de barbacoa (nº. art. 00339, 00264)

 

 

  2. Puntos de apoyo

 

A2:   Leer las «Instrucciones generales de   

 

 

  seguridad para chimeneas».

 

 

  Lea las instrucciones de montaje del BOWL

B:  Limpiar antes y después del uso. 

La parrilla de barbacoa se puede lavar en el lavavajillas.

 

Limpiar a mano con un detergente suave y agua.

C:  Instalación

 

Coloque la parrilla de barbacoa en el BOWL vertical  

 

con los puntos de apoyo hacia arriba, compruebe  

 

que está firmemente asentada.

D:  Manejo

 

Utilice un delantal y guantes de parrilla durante el  

 

manejo del aparato.

 

Utilice las pinzas de la parrilla para dar la  

 

vuelta a los alimentos.

ES

 

MANUAL DE UTILIZARE

A:  Dezambalați

 

A1:   Verificați conținutul livrării

 

 

  Legendă:

 

 

  1. Grilaj de grătar pentru BOWL 

 

 

    (art. nr. 00339, 00264)

 

 

  2. Puncte de așezare

 

A2:   Citiți „Indicații de siguranță generale ale vetrei”.

 

 

  Citiți instrucțiunile de montare ale produsului BOWL.

B:  A se curăța înainte și după utilizare. 

Grilajul de grătar se poate spăla în mașina de spălat vase

 

Spălați manual cu detergent delicat și apă.

C:  Montarea

 

Așezați grilajul de grătar cu punctele de așezare  

 

îndreptate în sus pe BOWL-ul care este în poziție  

 

verticală și verificați poziția fixă.

D:  Utilizare

În timpul utilizării, purtați șorț și mănuși pentru grătar.

 

Pentru întoarcerea preparatelor la grătar, folosiți  

 

un clește de grătar.

RO

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

A:  Desempacotamento

 

A1:   Verificação do conteúdo da entrega

 

 

  Legenda:

 

 

  1. Grelha para BOWL (Art. n.º 00339, 00264)

 

 

  2. Pontos de apoio

 

A2:   Ler as "Instruções gerais de segurança  

 

 

  para fogareiros".

 

 

  Ler as instruções de montagem da BOWL

B:  Limpar antes e depois da utilização. 

 

A grelha pode ser lavada na máquina de lavar louça.

 

Lavar à mão com um detergente neutro e água.

C:  Instalação

 

Com a BOWL na posição vertical, colocar a grelha com  

 

os pontos de apoio voltados para cima e verificar se  

 

está bem encaixada.

D:  Operação

 

Usar um avental e luvas próprios para  

 

 

churrasco durante a operação.

 

Usar pinças para virar os alimentos.

PT

 

NÁVOD K POUŽITÍ

A:  Vybalení

 

A1:   Zkontrolujte rozsah dodávky

 

 

  Legenda:

 

 

  1. BOWL grilovací rošt (prod. č. 00339, 00264)

 

 

  2. Styčné body

 

A2:   Přečtěte si „Všeobecné bezpečnostní   

 

 

  informace pro topeniště“.

 

 

  Přečtěte si montážní návod BOWL

B:  Vyčistěte před a po použití. 

 

Grilovací rošt je vhodný do myčky nádobí.

 

Čistěte ručně jemným čisticím prostředkem a vodou.

C:  Instalace

 

Grilovací rošt položte styčnými body směrem dolů na  

 

rovně stojící BOWL, zkontrolujte na pevné umístění.

D:  Používání

 

Během provozu používejte grilovací zástěru a  

 

grilovací rukavice.

 

K obracení jídla použijte grilovací kleště.

CZ

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

A:  Rozpakowywanie

 

A1:   Sprawdź zakres dostawy

 

 

  Legenda:

 

 

  1. Ruszt BOWL (nr art. 00339, 00264)

 

 

  2. Punkty podparcia

 

A2:   Przeczytać „Ogólne informacje dotyczące  

 

 

  bezpieczeństwa dla kominków”.

 

 

  Przeczytać instrukcję instalacji misy BOWL.

B:  Czyścić przed i po użyciu. 

 

Ruszt można myć w zmywarce.

 

Czyścić ręcznie łagodnym detergentem i wodą.

C:  Instalacja

 

Umieścić ruszt na misie BOWL tak, aby punkty  

 

podparcia były skierowane do góry, sprawdzić, czy  

 

jest dobrze osadzony.

D:  Praca

 

Podczas pracy nosić fartuch do grillowania i  

 

rękawiczki do grillowania.

 

Aby obrócić grillowane jedzenie, użyć szczypiec do  

 

grilla.

PL

 

NÁVOD NA POUŽITIE

A:  Vybalenie

 

A1:   Kontrola obsahu dodania

 

 

  Legenda:

 

 

  1. Grilovací rošt BOWL (výr. č. 00339, 00264)

 

 

  2. Podporné body

 

A2:   Prečítajte si „Všeobecné bezpečnostné  

 

 

  pokyny krby“.

 

 

  Prečítajte si pokyny na inštaláciu BOWL

B:  Pred a po každom použití vyčistite. 

Grilovací rošt je vhodný na umývanie v umývačke riadu.

Vyčistite ručne jemným čistiacim prostriedkom a vodou.

C:  Inštalácia

 

Umiestnite grilovací rošt na rovne stojacu BOWL tak,  

 

aby oporné body smerovali nahor a skontrolujte, či je  

 

pevne usadený.

D:  Prevádzka

 

Počas prevádzky používajte grilovaciu zásteru a  

 

grilovacie rukavice.

 

Na otáčanie potravín použite grilovacie kliešte.

SK

 

BRUGSANVISNING

A:  Udpakning

 

A1:   Kontroller leveringsomfanget

 

 

  Forklaring:

 

 

  1. BOWL grillrist (art. nr. 00339, 00264)

 

 

  2. Støttepunkter

 

A2:   Læs “Almindelige sikkerhedsanvisnin ger for  

 

 

  ildkurve”.

 

 

  Læs montagevejledningen til BOWL.

B:  Rengør før og efter brug. 

 

Grillristen tåler opvaskemaskine.

 

Rengøres i hånden med mildt rengørings   

 

middel og vand.

C:  Installation

Grillristen lægges på den plant placerede BOWL med  

 

stiverne opad, og det kontrolleres, at den ligger stabilt.

D:  Brug af grillristen

 

Under brug bæres grillforklæde og -handske.

 

Anvend en grilltang til at vende maden på grillen.

DK

 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

A:  Izpakojiet

 

A1:   Pārbaudiet piegādātās preces

 

 

  Apzīmējumi:

 

 

  1. BOWL grila režģis (prece Nr. 00339, 00264)

 

 

  2. Atbalsta punkti

 

A2:   Izlasiet “Vispārīgos drošības norādījumus kamīniem”.  

 

 

  Izlasiet BOWL montāžas instrukciju.

B:  Notīriet pirms un pēc katras lietošanas reizes.

Grila režģi var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.

 

Mazgāt ar rokām ar maigu mazgāšanas līdzekli un ūdeni.

C:  Uzstādīšana

Novietojiet grila režģi uz vertikālā BOWL ar atbalsta  

 

punktiem uz augšu un pārbaudiet, vai ts ir stingri  

 

nostiprināts.

D:  Lietošana

 

Lietošanas laikā izmantojiet grilēšanai paredzētu  

 

priekšautu un aizsargcimdus. Izmantojiet grila  

 

knaibles, lai apgrieztu grilējamo ēdienu.

LV

 

UPUTE ZA KORIŠTENJE

A:  Raspakiravanje

 

A1:   Provjerite isporučene artikle

 

 

  Legenda:

 

 

  1. Rešetka za roštilj BOWL (br. art. 00339, 00264)

 

 

  2. Potporne točke

 

A2:   Pročitajte „Opće sigurnosne informacije  

 

 

  za kamine“.

 

 

  Pročitajte upute za sastavljanje BOWL-a

B:  Očistite prije i poslije upotrebe. 

 

Rešetka za roštilj se može prati u perilici posuđa.

 

Operite ručno s blagim deterdžentom i vodom.

C:  Postavljanje

Rešetka za roštilj postavite na uspravan BOWL s  

 

točkama potpore usmjerenima prema gore i  

 

provjerite je li čvrsto nalijegnuta.

D:  Rad

 

Tijekom rada nosite pregaču za roštilj i    

 

rukavice za roštilj.

 

Za okretanje hrane koristite hvataljke za roštilj.

HR

 

BRUKSANVISNING

A:  Uppackning

 

A1:   Kontrollera leveransomfånget

 

 

  Teckenförklaring:

 

 

  1. BOWL Grillgaller (Artikelnr 00339, 00264)

 

 

  2. Stödpunkter

 

A2:   Läs “Allmänna säkerhetsanvisningar   

 

 

  eldstäder”.

 

 

  Läs monteringsanvisningen för BOWL.

B:  Rengör före och efter användning. 

 

Gallret kan diskas i diskmaskin.

 

Rengör för hand med milt rengöringsmedel  

 

och vatten.

C:  Installation

 

Lägg grillgallret med stödpunkterna uppåt på den  

 

rakt stående BOWL, kontrollera att den står stadigt.

D:  Användning

 

Använd grillförkläde och grillhandskar    

 

under användning.

 

Använd en grilltång för att vända det som  grillas.

SV

 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

A:  Išpakavimas

 

A1:  Patikrinkite komplektaciją

 

 

 Paaiškinimas:

 

 

 1. Kepsninės grotelės BOWL 

 

 

   (Prekės  Nr. 00339, 00264)

 

 

 2. Atramos taškai

 

A2:  Perskaitykite „Bendrieji kepsninių stovų  

 

 

 saugos nurodymai“.

 

 

 Perskaitykite BOWL montavimo instrukciją

B:  Prieš ir po naudojimo nuvalykite. 

 

Kepsninės groteles galima plauti indaplovėje.

 

Valykite rankomis su švelniu plovikliu ir vandeniu.

C:  Įrengimas

 

Uždėkite kepsninės groteles, ant tiesiai stovinčio   

 

BOWL taip, kad atramos taškai būtų nukreipti į viršų  

 

ir patikrinkite, ar jos tvirtai užsifiksavo.

D:  Naudojimas

 

Naudojimo metu dėvėkite prijuostę, dėvimą prie  

 

kepsninių ir pirštines, mūvimas prie kepsninių.

 

Verčiant ant grotelių kepamą maistą naudokite  

 

kepsninės žnyples.

LT

 

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

A:  Разопаковане

 

A1:   Проверка на обхвата на доставката

 

 

  Легенда:

 

 

  1. Скара за грил за КУПА (№ на арт. 00339, 00264)

 

 

  2. Точки за контакт

 

A2:   Прочетете „Общи указания за  

 

 

 

  безопасност за огнища“.

 

 

  Прочетете ръководството за монтиране на КУПАТА

B:  Почиствайте преди и след употреба. 

Скарата за грил е подходяща за измиване в миялна  

 

машина.

 

На ръка измивайте с меки почистващи препарати и  

 

вода.

C:  Поставяне

Поставете скарата за грил върху изправената КУПА,  

 

като точките за контакт на скарата трябва да сочат  

 

нагоре, проверете за стабилно положение.

D:  Използване

 

По време на използване носете престилка и  

 

ръкавици за скара. За обръщане на храната  

 

използвайте щипки за скара.

BG

 

BRUKSANVISNING

A:  Pakk ut

 

A1:   Kontroller leveringsomfanget

 

 

  Tegnforklaring:

 

 

  1. Grillrist til BOWL (Art.nr. 00339, 00264)

 

 

  2. Støttepunkter

 

A2:   Les “Generell sikkerhetsinformasjon for  

 

 

  ildsteder”.

 

 

  Les monteringsanvisningen for BOWL.

B:  Rengjør før og etter bruk. 

 

Grillristen er tåler vask i oppvaskmaskin.

 

Rengjør for hånd med et mildt rengjørings  

 

middel og vann.

C:  Installasjon

 

Plasser grillristen på den stående BOWL med  

 

støttepunktene pekende oppover, og kontroller at  

 

den sitter godt.

D:  Drift

 

Bruk grillforkle og grillhansker under bruk.

 

Bruk grilltang til å snu grillmaten.

NO

 

KASUTUSJUHEND

A:  Pakendist väljavõtmine

 

A1:   Tarnekomplekti kontrollimine

 

 

  Selgitus:

 

 

  1. TULEALUSE grillrest (art- nr 00339, 00264)

 

 

  2. Toetuspunktid

 

A2:   Loe läbi „Lõkkealuste üldised  

 

 

 

  ohutusjuhised“.

 

 

  Loe läbi TULEALUSE paigaldusjuhend

B:  Puhasta enne ja pärast kasutamist. 

 

Resti võib pesta nõudepesumasinas

Puhasta käsitsi õrnatoimelise puhastusvahendi ja veega.

C:  Paigaldamine

 

Aseta grillvõre horisontaalse TULEALUSE peale nii,  

 

et tugipunktid on suunatud ülespoole, kontrolli  

 

kindlat asendit.

D:  Kasutamine

 

Kanna kasutamise ajal grillimispõlle ja    

 

grillimiskindaid.

 

Kasuta grillitavate toiduainete pööramiseks  

 

grilltange.

EE

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

A:  Αποσυσκευασία

 

A1:   Έλεγχος παραδοτέας προµήθειας

 

 

  Υπόµνηµα:

 

 

  1. Σχάρα ψησίµατος ΜΠΟΛ 

 

 

    (αριθ. είδους 00339, 00264)

 

 

  2.  Σηµεία στήριξης

 

A2: ∆ιαβάστε τις «Γενικές πληροφορίες ασφαλείας για  

 

 

εστίες εξωτερικού χώρου».

 

 

∆ιαβάστε τις οδηγίες συναρµολόγησης του ΜΠΟΛ.

B:  Καθαρίστε πριν και µετά τη χρήση. 

 

Η σχάρα ψησίµατος πλένεται στο πλυντήριο πιάτων

 

Καθαρίστε στο χέρι µε ήπιο απορρυπαντικό και νερό.

Γ:  Εγκατάσταση

 

Τοποθετήστε τη σχάρα ψησίµατος πάνω στο όρθιο  

 

ΜΠΟΛ µε τα σηµεία στήριξης να δείχνουν προς τα  

 

πάνω και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά.

∆:  Λειτουργία

Κατά τη λειτουργία φοράτε ποδιά ψησίµατος και γάντια  

 

ψησίµατος!

 

Για να αναποδογυρίσετε το ψητό φαγητό χρησιµοποιείτε  

 

λαβίδα ψησίµατος!

GR

 

KÄYTTÖOHJEET

A:  Pakkauksen purkaminen

 

A1:   Tarkista toimituksen sisältö

 

 

  Selitys:

 

 

  1. BOWL-grilliritilä (art.  nro 00339, 00264)

 

 

  2. tukipisteet

 

A2:   Lue "Tulisijojen yleiset turvallisuusohjeet".

 

 

  Lue BOWL:in kokoonpano-ohjeet.

B:  Puhdista ennen ja jälkeen käytön. 

 

Grilliritilä on astianpesukoneen kestävä.

 

Puhdista käsin miedolla pesuaineella ja vedellä.

C:  Asennus

Aseta grilliritilä tukipisteet ylöspäin suorassa olevalle  

 

BOWL:ille ja tarkista, että se on tukevasti paikallaan.

D:  Käyttö

Käytä grillin käytön aikana esiliinaa ja grillikäsineitä.

 

Käytä grillipihtejä ruoan kääntämiseen.

FI

 

NAVODILA ZA UPORABO

A:  Razpakiranje

 

A1:   Preverite obseg dobave

 

 

  Legenda:

 

 

  1. Rešetka za posodo BOWL 

 

 

    (številka izdelka: 00339, 00264)

 

 

  2. Oporne točke

 

A2:   Preberite »Splošna varnostna navodila  

 

 

  za ognjišča«.

 

 

  Preberite navodila za montažo posode BOWL.

B:  Očistite pred in po uporabi. 

Rešetka je primerna za pranje v pomivalnem stroju.

 

Ročno očistite z blagim čistilom in vodo.

C:  Namestitev

Rešetko postavite na ravno posodo BOWL tako, da so  

 

oporne točke obrnjene navzgor in preverite, ali je čvrsto  

 

pritrjena.

D:  Delovanje

Med delovanjem nosite predpasnik za žar in rokavice  

 

za žar.

 

Za obračanje hrane uporabite klešče za žar.

SI

使用説明書

A: 

開梱

 

A1:  

配送内容を確認する

 

  

詳細

:

 

     1. 

BOWL バーベキュー網(プロダクトナンバー

          00339,00264

 

     2. 

目印

 

A2:  

「ファイアプレースの一般的な安全上の注意」を 

 

     お読 みください。

 

     BOWL

の組み立て説明書を読んで下さい

B: 

使用前後に掃除してください。

バーベキュー網は食器洗浄機で使用可能です。

 

刺激の少ない洗剤と水で手洗いして下さい。

C: 

取り付け

BOWLの上の鉄板は目印が上を向いている状態にし 

 

て下さい。 きちんと固定されているか確認して下さい。

D: 

使用

使用中はグリルエプロンとグリルグローブを着用して 

 

くだ

  

さい。

食材を裏返す際はグリルトングを使用してください。

JP

사용 지침

A: 

포장 풀기

 

A1:  

제품 범위 확인

 

 

 

풀이

 

 

  1. BOWL 

그릴 철판

 (

물품 번호

 00339 

 00264

)

 

 

  2. 

지지점

 

A2:  

화재 안전 지침" 참조

 

 

 

BOWL 

의 조립 지침서 참조

B: 

사용 전후에 청소하십시오

캐스트 플레이트는 식기세척기에서 세척   

 

가능합니다

 

중성 세제와 물로 손세탁하십시오

C: 

설치
지지점이 위쪽을 향하도록 직립 BOWL에 그릴  

 

철판을 놓고 단단히 장착되었는지 확인하십시오

.

D: 

사용
작동 중에는 앞치마와 그릴 장갑을

  

 

착용하십시오

.

그릴 집게를 사용하십시오

.

KO

AR

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

A:  Распакуйте ящик BEER BOX

 

A1:   Проверьте комплект поставки

 

 

  Обозначение:

 

 

  1. Решётка для гриль-кострища BOWL 

 

 

    (артикул № 00339, 00264)

 

 

  2. Точки опоры

 

A2:   Прочитайте «Общие указания по безопасности  

 

 

  мест для разведения огня».

 

 

  Прочитайте инструкцию по монтажу от BOWL.

Б:  Проводить очистку до и после использования.

Решётку можно чистить в посудомоечной машине.

 

Ручная очистка проводится водой с мягким чистящим  

 

средством.

В:  Установка

 

Разместите решётку опорными точками вверх на  

 

ровно установленный гриль-кострище BOWL  

 

и проверьте на плотность установки.

Г:  Использование

При использовании надевайте защитные ерчатки и  

 

фартук для гриля. Используйте щипцы для гриля,  

 

чтобы переворачивать продукты.

RU

 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

A:  Uitpakken

A1: Inhoud van de levering controleren

 

 

Legende:

 

 

1.   BOWL grillrooster 

 

 

    (artikel- nummer 00339, 00264)

 

 

2.   Steunpunten

 

A2: “Algemene veiligheidsinformatie  

 

 

  voor vuurkorven” lezen.

 

 

  Lees de montagehandleiding van  

 

 

  de BOWL.

B:  Voor en na gebruik reinigen. 

Het grillrooster is vaatwasmachine 

 

bestendig

 

Met de hand met een mild reinigings 

 

middel en water reinigen.

C:  Installatie

 

Plaats het grillrooster met de   

 

steunpunten naar boven op de  

 

rechtopstaande BOWL, controleer of  

 

het goed vastzit.

D:  Werking

 

Draag tijdens de werking een   

 

grillschort en grillhandschoenen.

 

Gebruik een grilltang om het voedsel  

 

te draaien.

NL

DE

 

GEBRAUCHSANLEITUNG

A:  Auspacken

 

A1: Lieferumfang prüfen

 

 

Legende:

 

 

1.   BOWL Grillrost

 

 

    (Art. Nr. 00339, 00264)

 

 

2.   Auflagepunkte

 

A2: Allgemeine Sicherheitshinweise  

 

 

Feuerstellen lesen.

 

 

Montageanleitung der BOWL  

 

 

lesen.

B:  Vor und nach Gebrauch reinigen!

Grillrost ist spülmaschinengeeignet.

Von Hand mit mildem Reinigungs- 

 

mittel und Wasser reinigen.

C:  Installation

Grillrost mit den Auflagepunkten  

 

nach oben zeigend auf die gerade  

 

stehende BOWL auflegen, auf festen  

 

Sitz überprüfen.

D:  Betrieb

Während des Betriebs eine   

 

 

Grillschürze und Grillhandschuhe  

 

tragen!

 

Zum Wenden des Grillguts eine   

 

Grillzange verwenden!

EN

 

INSTRUCTIONS FOR USE

A:  Unpacking

 

A1: Check delivery

 

 

Legend:

 

 

1.  BOWL grid 

 

 

    (Art. No. 00339, 00264)

 

 

2.  Support points

 

A2: Read “General safety  

 

 

 

instructions for  fireplaces”.

 

 

Read assembly instructions for  

 

 

BOWL.

B:  Clean before and after use 

 

The grid is dishwasher safe

 

Clean by hand with mild  

 

 

detergent and water.

C:  Set-up

 

Place the grid on the level BOWL  

 

with the support points pointing  

 

upwards, and check that it is    

 

firmly positioned.

D:  Use

 

Wear a grill apron and grill gloves  

 

when using.

 

Use grill tongs to turn the food.

FR

 

MODE D’EMPLOI

A :  Déballage

 

A1: Vérifier la livraison

 

 

Légende :

 

 

1.   Grille BOWL 

 

 

    (réf. 00339, 00264)

 

 

2.   Crochets

 

A2: Lire les « Consignes  

 

 

 

générales de sécurité  

 

 

 

relatives aux braseros ».

 

 

Lire les instructions de montage  

 

 

de BOWL.

B :  Nettoyer avant et après utilisation.

 

La grille est compatible  

 

 

lave-vaisselle

 

Nettoyer à la main avec un    

 

détergent doux et de l’eau.

C :  Installation

Placer la grille, crochets vers le    

 

haut, sur BOWL (debout),  

 

 

vérifier qu’elle est bien installée.

D :  Utilisation

Porter un tablier et des gants de    

 

barbecue pendant l’utilisation !

 

Utiliser une pince barbecue pour    

 

retourner les aliments !

Reviews: