A
C
D
B
BOWL
GRID
Art. Nr. 00339, 00264
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Fireplaces
BOWL
Mounting & Installation
A2
A1
1
2
2
2
BOWL
Art. Nr.
00249, 00250, 00501,
100101, 00257, 00258
KULLANIM TALIMATLARI
A: Ambalajdan çıkarmak
A1: Teslimat kapsamının kontrolü
İşaretlerin açıklaması::
1. BOWL Pişirme Izgarası
(ürün no. 00339, 00264)
2. Yerleşim noktaları
A2: “Genel Ateşli Yer Güvenliği
Talimatları“nı okuyun.
BOWL montaj talimatlarını okuyun.
B: Kullanmadan önce ve sonra temizleyin!
Pişirme ızgarası bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Hafif deterjan ve su ile elde yıkayın.
C: Kurulum
Pişirme ızgarasını yerleşim noktaları yukarı bakacak
şekilde düz duran BOWL üzerine yerleştirin ve sıkıca
oturduğunu kontrol edin.
D: Çalışma
Çalışma sırasında bir ızgara önlüğü ve
ızgara eldivenleri giyin.
Pişirilecek yiyecekleri çevirmek için ızgara
maşası kullanın.
TR
ISTRUZIONI PER L'USO
A: Disimballaggio
A1: Verifica del contenuto della confezione
Legenda:
1. BOWL griglia (Art. N° 00339, 00264)
2. Punti di appoggio
A2: Leggere attentamente le "Informazioni
generali sulla sicurezza per i caminetti".
Leggere le istruzioni per il montaggio del BOWL.
B: Pulire prima e dopo ogni utilizzo.
Può essere lavato in lavastoviglie.
Pulire a mano con un detergente delicato e acqua.
C: Installazione
Posizionare la piastra nel BOWL verticale con i punti
di appoggio rivolti verso l'alto e verificare che sia
ben posizionata.
D: Utilizzo
Durante il funzionamento, indossare un grembiule
da griglia e appositi guanti da griglia.
Usare le pinze per grigliare e girare il cibo.
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A: Kicsomagolás
A1: A szállítási terjedelem ellenőrzése
Jelmagyarázat:
1. BOWL grillrács (cikksz.: 00339, 00264)
2. Támasztópontok
A2: Olvassa el az „Általános biztonsági utasítások
tűzrakókhoz“ részt.
Olvassa el a BOWL szerelési útmutatóját.
B: Használat előtt és után tisztítsa meg.
A grillrács alkalmas mosogatógépben történő
mosogatásra.
Kézzel enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg.
C: Telepítés
Helyezze a grillrácsot az egyenes BOWL-ra úgy, hogy
a támasztópontok felfelé mutassanak, ellenőrizze a
szoros illeszkedést.
D: Működés
Működés közben hordjon grillkötényt és grillkesztyűt.
A grillezendő ételek megfordításához használjon grillfogót.
HU
INSTRUCCIONES DE USO
A: Desembalaje
A1: Comprobación de volumen de entrega
Leyenda:
1. BOWL Parrilla de barbacoa (nº. art. 00339, 00264)
2. Puntos de apoyo
A2: Leer las «Instrucciones generales de
seguridad para chimeneas».
Lea las instrucciones de montaje del BOWL
B: Limpiar antes y después del uso.
La parrilla de barbacoa se puede lavar en el lavavajillas.
Limpiar a mano con un detergente suave y agua.
C: Instalación
Coloque la parrilla de barbacoa en el BOWL vertical
con los puntos de apoyo hacia arriba, compruebe
que está firmemente asentada.
D: Manejo
Utilice un delantal y guantes de parrilla durante el
manejo del aparato.
Utilice las pinzas de la parrilla para dar la
vuelta a los alimentos.
ES
MANUAL DE UTILIZARE
A: Dezambalați
A1: Verificați conținutul livrării
Legendă:
1. Grilaj de grătar pentru BOWL
(art. nr. 00339, 00264)
2. Puncte de așezare
A2: Citiți „Indicații de siguranță generale ale vetrei”.
Citiți instrucțiunile de montare ale produsului BOWL.
B: A se curăța înainte și după utilizare.
Grilajul de grătar se poate spăla în mașina de spălat vase
Spălați manual cu detergent delicat și apă.
C: Montarea
Așezați grilajul de grătar cu punctele de așezare
îndreptate în sus pe BOWL-ul care este în poziție
verticală și verificați poziția fixă.
D: Utilizare
În timpul utilizării, purtați șorț și mănuși pentru grătar.
Pentru întoarcerea preparatelor la grătar, folosiți
un clește de grătar.
RO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
A: Desempacotamento
A1: Verificação do conteúdo da entrega
Legenda:
1. Grelha para BOWL (Art. n.º 00339, 00264)
2. Pontos de apoio
A2: Ler as "Instruções gerais de segurança
para fogareiros".
Ler as instruções de montagem da BOWL
B: Limpar antes e depois da utilização.
A grelha pode ser lavada na máquina de lavar louça.
Lavar à mão com um detergente neutro e água.
C: Instalação
Com a BOWL na posição vertical, colocar a grelha com
os pontos de apoio voltados para cima e verificar se
está bem encaixada.
D: Operação
Usar um avental e luvas próprios para
churrasco durante a operação.
Usar pinças para virar os alimentos.
PT
NÁVOD K POUŽITÍ
A: Vybalení
A1: Zkontrolujte rozsah dodávky
Legenda:
1. BOWL grilovací rošt (prod. č. 00339, 00264)
2. Styčné body
A2: Přečtěte si „Všeobecné bezpečnostní
informace pro topeniště“.
Přečtěte si montážní návod BOWL
B: Vyčistěte před a po použití.
Grilovací rošt je vhodný do myčky nádobí.
Čistěte ručně jemným čisticím prostředkem a vodou.
C: Instalace
Grilovací rošt položte styčnými body směrem dolů na
rovně stojící BOWL, zkontrolujte na pevné umístění.
D: Používání
Během provozu používejte grilovací zástěru a
grilovací rukavice.
K obracení jídla použijte grilovací kleště.
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A: Rozpakowywanie
A1: Sprawdź zakres dostawy
Legenda:
1. Ruszt BOWL (nr art. 00339, 00264)
2. Punkty podparcia
A2: Przeczytać „Ogólne informacje dotyczące
bezpieczeństwa dla kominków”.
Przeczytać instrukcję instalacji misy BOWL.
B: Czyścić przed i po użyciu.
Ruszt można myć w zmywarce.
Czyścić ręcznie łagodnym detergentem i wodą.
C: Instalacja
Umieścić ruszt na misie BOWL tak, aby punkty
podparcia były skierowane do góry, sprawdzić, czy
jest dobrze osadzony.
D: Praca
Podczas pracy nosić fartuch do grillowania i
rękawiczki do grillowania.
Aby obrócić grillowane jedzenie, użyć szczypiec do
grilla.
PL
NÁVOD NA POUŽITIE
A: Vybalenie
A1: Kontrola obsahu dodania
Legenda:
1. Grilovací rošt BOWL (výr. č. 00339, 00264)
2. Podporné body
A2: Prečítajte si „Všeobecné bezpečnostné
pokyny krby“.
Prečítajte si pokyny na inštaláciu BOWL
B: Pred a po každom použití vyčistite.
Grilovací rošt je vhodný na umývanie v umývačke riadu.
Vyčistite ručne jemným čistiacim prostriedkom a vodou.
C: Inštalácia
Umiestnite grilovací rošt na rovne stojacu BOWL tak,
aby oporné body smerovali nahor a skontrolujte, či je
pevne usadený.
D: Prevádzka
Počas prevádzky používajte grilovaciu zásteru a
grilovacie rukavice.
Na otáčanie potravín použite grilovacie kliešte.
SK
BRUGSANVISNING
A: Udpakning
A1: Kontroller leveringsomfanget
Forklaring:
1. BOWL grillrist (art. nr. 00339, 00264)
2. Støttepunkter
A2: Læs “Almindelige sikkerhedsanvisnin ger for
ildkurve”.
Læs montagevejledningen til BOWL.
B: Rengør før og efter brug.
Grillristen tåler opvaskemaskine.
Rengøres i hånden med mildt rengørings
middel og vand.
C: Installation
Grillristen lægges på den plant placerede BOWL med
stiverne opad, og det kontrolleres, at den ligger stabilt.
D: Brug af grillristen
Under brug bæres grillforklæde og -handske.
Anvend en grilltang til at vende maden på grillen.
DK
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A: Izpakojiet
A1: Pārbaudiet piegādātās preces
Apzīmējumi:
1. BOWL grila režģis (prece Nr. 00339, 00264)
2. Atbalsta punkti
A2: Izlasiet “Vispārīgos drošības norādījumus kamīniem”.
Izlasiet BOWL montāžas instrukciju.
B: Notīriet pirms un pēc katras lietošanas reizes.
Grila režģi var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Mazgāt ar rokām ar maigu mazgāšanas līdzekli un ūdeni.
C: Uzstādīšana
Novietojiet grila režģi uz vertikālā BOWL ar atbalsta
punktiem uz augšu un pārbaudiet, vai ts ir stingri
nostiprināts.
D: Lietošana
Lietošanas laikā izmantojiet grilēšanai paredzētu
priekšautu un aizsargcimdus. Izmantojiet grila
knaibles, lai apgrieztu grilējamo ēdienu.
LV
UPUTE ZA KORIŠTENJE
A: Raspakiravanje
A1: Provjerite isporučene artikle
Legenda:
1. Rešetka za roštilj BOWL (br. art. 00339, 00264)
2. Potporne točke
A2: Pročitajte „Opće sigurnosne informacije
za kamine“.
Pročitajte upute za sastavljanje BOWL-a
B: Očistite prije i poslije upotrebe.
Rešetka za roštilj se može prati u perilici posuđa.
Operite ručno s blagim deterdžentom i vodom.
C: Postavljanje
Rešetka za roštilj postavite na uspravan BOWL s
točkama potpore usmjerenima prema gore i
provjerite je li čvrsto nalijegnuta.
D: Rad
Tijekom rada nosite pregaču za roštilj i
rukavice za roštilj.
Za okretanje hrane koristite hvataljke za roštilj.
HR
BRUKSANVISNING
A: Uppackning
A1: Kontrollera leveransomfånget
Teckenförklaring:
1. BOWL Grillgaller (Artikelnr 00339, 00264)
2. Stödpunkter
A2: Läs “Allmänna säkerhetsanvisningar
eldstäder”.
Läs monteringsanvisningen för BOWL.
B: Rengör före och efter användning.
Gallret kan diskas i diskmaskin.
Rengör för hand med milt rengöringsmedel
och vatten.
C: Installation
Lägg grillgallret med stödpunkterna uppåt på den
rakt stående BOWL, kontrollera att den står stadigt.
D: Användning
Använd grillförkläde och grillhandskar
under användning.
Använd en grilltång för att vända det som grillas.
SV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
A: Išpakavimas
A1: Patikrinkite komplektaciją
Paaiškinimas:
1. Kepsninės grotelės BOWL
(Prekės Nr. 00339, 00264)
2. Atramos taškai
A2: Perskaitykite „Bendrieji kepsninių stovų
saugos nurodymai“.
Perskaitykite BOWL montavimo instrukciją
B: Prieš ir po naudojimo nuvalykite.
Kepsninės groteles galima plauti indaplovėje.
Valykite rankomis su švelniu plovikliu ir vandeniu.
C: Įrengimas
Uždėkite kepsninės groteles, ant tiesiai stovinčio
BOWL taip, kad atramos taškai būtų nukreipti į viršų
ir patikrinkite, ar jos tvirtai užsifiksavo.
D: Naudojimas
Naudojimo metu dėvėkite prijuostę, dėvimą prie
kepsninių ir pirštines, mūvimas prie kepsninių.
Verčiant ant grotelių kepamą maistą naudokite
kepsninės žnyples.
LT
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
A: Разопаковане
A1: Проверка на обхвата на доставката
Легенда:
1. Скара за грил за КУПА (№ на арт. 00339, 00264)
2. Точки за контакт
A2: Прочетете „Общи указания за
безопасност за огнища“.
Прочетете ръководството за монтиране на КУПАТА
B: Почиствайте преди и след употреба.
Скарата за грил е подходяща за измиване в миялна
машина.
На ръка измивайте с меки почистващи препарати и
вода.
C: Поставяне
Поставете скарата за грил върху изправената КУПА,
като точките за контакт на скарата трябва да сочат
нагоре, проверете за стабилно положение.
D: Използване
По време на използване носете престилка и
ръкавици за скара. За обръщане на храната
използвайте щипки за скара.
BG
BRUKSANVISNING
A: Pakk ut
A1: Kontroller leveringsomfanget
Tegnforklaring:
1. Grillrist til BOWL (Art.nr. 00339, 00264)
2. Støttepunkter
A2: Les “Generell sikkerhetsinformasjon for
ildsteder”.
Les monteringsanvisningen for BOWL.
B: Rengjør før og etter bruk.
Grillristen er tåler vask i oppvaskmaskin.
Rengjør for hånd med et mildt rengjørings
middel og vann.
C: Installasjon
Plasser grillristen på den stående BOWL med
støttepunktene pekende oppover, og kontroller at
den sitter godt.
D: Drift
Bruk grillforkle og grillhansker under bruk.
Bruk grilltang til å snu grillmaten.
NO
KASUTUSJUHEND
A: Pakendist väljavõtmine
A1: Tarnekomplekti kontrollimine
Selgitus:
1. TULEALUSE grillrest (art- nr 00339, 00264)
2. Toetuspunktid
A2: Loe läbi „Lõkkealuste üldised
ohutusjuhised“.
Loe läbi TULEALUSE paigaldusjuhend
B: Puhasta enne ja pärast kasutamist.
Resti võib pesta nõudepesumasinas
Puhasta käsitsi õrnatoimelise puhastusvahendi ja veega.
C: Paigaldamine
Aseta grillvõre horisontaalse TULEALUSE peale nii,
et tugipunktid on suunatud ülespoole, kontrolli
kindlat asendit.
D: Kasutamine
Kanna kasutamise ajal grillimispõlle ja
grillimiskindaid.
Kasuta grillitavate toiduainete pööramiseks
grilltange.
EE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A: Αποσυσκευασία
A1: Έλεγχος παραδοτέας προµήθειας
Υπόµνηµα:
1. Σχάρα ψησίµατος ΜΠΟΛ
(αριθ. είδους 00339, 00264)
2. Σηµεία στήριξης
A2: ∆ιαβάστε τις «Γενικές πληροφορίες ασφαλείας για
εστίες εξωτερικού χώρου».
∆ιαβάστε τις οδηγίες συναρµολόγησης του ΜΠΟΛ.
B: Καθαρίστε πριν και µετά τη χρήση.
Η σχάρα ψησίµατος πλένεται στο πλυντήριο πιάτων
Καθαρίστε στο χέρι µε ήπιο απορρυπαντικό και νερό.
Γ: Εγκατάσταση
Τοποθετήστε τη σχάρα ψησίµατος πάνω στο όρθιο
ΜΠΟΛ µε τα σηµεία στήριξης να δείχνουν προς τα
πάνω και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά.
∆: Λειτουργία
Κατά τη λειτουργία φοράτε ποδιά ψησίµατος και γάντια
ψησίµατος!
Για να αναποδογυρίσετε το ψητό φαγητό χρησιµοποιείτε
λαβίδα ψησίµατος!
GR
KÄYTTÖOHJEET
A: Pakkauksen purkaminen
A1: Tarkista toimituksen sisältö
Selitys:
1. BOWL-grilliritilä (art. nro 00339, 00264)
2. tukipisteet
A2: Lue "Tulisijojen yleiset turvallisuusohjeet".
Lue BOWL:in kokoonpano-ohjeet.
B: Puhdista ennen ja jälkeen käytön.
Grilliritilä on astianpesukoneen kestävä.
Puhdista käsin miedolla pesuaineella ja vedellä.
C: Asennus
Aseta grilliritilä tukipisteet ylöspäin suorassa olevalle
BOWL:ille ja tarkista, että se on tukevasti paikallaan.
D: Käyttö
Käytä grillin käytön aikana esiliinaa ja grillikäsineitä.
Käytä grillipihtejä ruoan kääntämiseen.
FI
NAVODILA ZA UPORABO
A: Razpakiranje
A1: Preverite obseg dobave
Legenda:
1. Rešetka za posodo BOWL
(številka izdelka: 00339, 00264)
2. Oporne točke
A2: Preberite »Splošna varnostna navodila
za ognjišča«.
Preberite navodila za montažo posode BOWL.
B: Očistite pred in po uporabi.
Rešetka je primerna za pranje v pomivalnem stroju.
Ročno očistite z blagim čistilom in vodo.
C: Namestitev
Rešetko postavite na ravno posodo BOWL tako, da so
oporne točke obrnjene navzgor in preverite, ali je čvrsto
pritrjena.
D: Delovanje
Med delovanjem nosite predpasnik za žar in rokavice
za žar.
Za obračanje hrane uporabite klešče za žar.
SI
使用説明書
A:
開梱
A1:
配送内容を確認する
詳細
:
1.
BOWL バーベキュー網(プロダクトナンバー
00339,00264
2.
目印
A2:
「ファイアプレースの一般的な安全上の注意」を
お読 みください。
BOWL
の組み立て説明書を読んで下さい
B:
使用前後に掃除してください。
バーベキュー網は食器洗浄機で使用可能です。
刺激の少ない洗剤と水で手洗いして下さい。
C:
取り付け
BOWLの上の鉄板は目印が上を向いている状態にし
て下さい。 きちんと固定されているか確認して下さい。
D:
使用
使用中はグリルエプロンとグリルグローブを着用して
くだ
さい。
食材を裏返す際はグリルトングを使用してください。
JP
사용 지침
A:
포장 풀기
A1:
제품 범위 확인
풀이
1. BOWL
그릴 철판
(
물품 번호
00339
및
00264
번
)
2.
지지점
A2:
화재 안전 지침" 참조
BOWL
의 조립 지침서 참조
B:
사용 전후에 청소하십시오
.
캐스트 플레이트는 식기세척기에서 세척
가능합니다
중성 세제와 물로 손세탁하십시오
C:
설치
지지점이 위쪽을 향하도록 직립 BOWL에 그릴
철판을 놓고 단단히 장착되었는지 확인하십시오
.
D:
사용
작동 중에는 앞치마와 그릴 장갑을
착용하십시오
.
그릴 집게를 사용하십시오
.
KO
AR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
A: Распакуйте ящик BEER BOX
A1: Проверьте комплект поставки
Обозначение:
1. Решётка для гриль-кострища BOWL
(артикул № 00339, 00264)
2. Точки опоры
A2: Прочитайте «Общие указания по безопасности
мест для разведения огня».
Прочитайте инструкцию по монтажу от BOWL.
Б: Проводить очистку до и после использования.
Решётку можно чистить в посудомоечной машине.
Ручная очистка проводится водой с мягким чистящим
средством.
В: Установка
Разместите решётку опорными точками вверх на
ровно установленный гриль-кострище BOWL
и проверьте на плотность установки.
Г: Использование
При использовании надевайте защитные ерчатки и
фартук для гриля. Используйте щипцы для гриля,
чтобы переворачивать продукты.
RU
GEBRUIKERSHANDLEIDING
A: Uitpakken
A1: Inhoud van de levering controleren
Legende:
1. BOWL grillrooster
(artikel- nummer 00339, 00264)
2. Steunpunten
A2: “Algemene veiligheidsinformatie
voor vuurkorven” lezen.
Lees de montagehandleiding van
de BOWL.
B: Voor en na gebruik reinigen.
Het grillrooster is vaatwasmachine
bestendig
Met de hand met een mild reinigings
middel en water reinigen.
C: Installatie
Plaats het grillrooster met de
steunpunten naar boven op de
rechtopstaande BOWL, controleer of
het goed vastzit.
D: Werking
Draag tijdens de werking een
grillschort en grillhandschoenen.
Gebruik een grilltang om het voedsel
te draaien.
NL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
A: Auspacken
A1: Lieferumfang prüfen
Legende:
1. BOWL Grillrost
(Art. Nr. 00339, 00264)
2. Auflagepunkte
A2: Allgemeine Sicherheitshinweise
Feuerstellen lesen.
Montageanleitung der BOWL
lesen.
B: Vor und nach Gebrauch reinigen!
Grillrost ist spülmaschinengeeignet.
Von Hand mit mildem Reinigungs-
mittel und Wasser reinigen.
C: Installation
Grillrost mit den Auflagepunkten
nach oben zeigend auf die gerade
stehende BOWL auflegen, auf festen
Sitz überprüfen.
D: Betrieb
Während des Betriebs eine
Grillschürze und Grillhandschuhe
tragen!
Zum Wenden des Grillguts eine
Grillzange verwenden!
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
A: Unpacking
A1: Check delivery
Legend:
1. BOWL grid
(Art. No. 00339, 00264)
2. Support points
A2: Read “General safety
instructions for fireplaces”.
Read assembly instructions for
BOWL.
B: Clean before and after use
The grid is dishwasher safe
Clean by hand with mild
detergent and water.
C: Set-up
Place the grid on the level BOWL
with the support points pointing
upwards, and check that it is
firmly positioned.
D: Use
Wear a grill apron and grill gloves
when using.
Use grill tongs to turn the food.
FR
MODE D’EMPLOI
A : Déballage
A1: Vérifier la livraison
Légende :
1. Grille BOWL
(réf. 00339, 00264)
2. Crochets
A2: Lire les « Consignes
générales de sécurité
relatives aux braseros ».
Lire les instructions de montage
de BOWL.
B : Nettoyer avant et après utilisation.
La grille est compatible
lave-vaisselle
Nettoyer à la main avec un
détergent doux et de l’eau.
C : Installation
Placer la grille, crochets vers le
haut, sur BOWL (debout),
vérifier qu’elle est bien installée.
D : Utilisation
Porter un tablier et des gants de
barbecue pendant l’utilisation !
Utiliser une pince barbecue pour
retourner les aliments !