background image

 

fr 23

Joint d'étanchéité

 

‹

Éliminez attentivement toutes les saletés 

et séchez le joint d’étanchéité.

 

‹

Remettez le joint d'étanchéité dans le 

couvercle, comme décrit au chapitre 

Instal-

ler le joint d'étanchéité (p. 20)

 .

INDICATION

 

Ne passez pas le joint d’étanchéité 

au lave-vaisselle. Le matériau deviendrait 

poreux.

 

Remplacez le joint d’étanchéité à 

intervalle régulier (tous les un à deux ans, 

selon la fréquence d’utilisation, ou dès 

l’apparition de traces d'usure) pour garantir 

le parfait fonctionnement de l’autocuiseur. 

Soyez particulièrement attentif aux maté-

riaux poreux, aux fissures, décolorations, 

déformations et durcissements.

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité doit être nettoyée à 

fond après chaque utilisation.

1. Passez les deux faces de la soupape

sous l'eau ruisselante.  

2. Veillez à la propreté et à l'ouverture

constantes des trous de la soupape. Retirez 

les résidus alimentaires incrustés à l'aide 

d'une petite aiguille.

3. Contrôler la mobilité de la soupape,

comme décrit au chapitre 

Contrôler la sou-

pape de sécurité (p. 20)

 . 

Soupape de régulation

La soupape de régulation doit être nettoyée 

à fond après chaque utilisation.

1. Mettez cette soupape sur la

position 

Ø

 pour la retirer.

2. Ôtez la soupape de régulation en la

tirant vers le haut. 

3. Démontez-la comme représenté à l'illus-

tration F.  

4. Nettoyez à fond tous les éléments indi-

viduels de la soupape de régulation à l'eau 

de rinçage chaude.

5. Faites sécher les éléments jusqu'à ce

qu'ils soient bien secs. 

6. Remontez la soupape de régulation se-

lon l'ordre indiqué à l'illustration F. Veillez à 

ce que les deux ailettes du joint en silicone 

soient bien bloquées dans les rainures de 

cette soupape. 

7. Nettoyez l'entrée de la soupape de

régulation au niveau du couvercle. Vous 

pouvez extraire et nettoyer aussi le joint en 

silicone qui s'y trouve. 

8. Insérez la soupape de régulation

dans le couvercle : la flèche de direction 

indique 

Ø

INDICATION

 

Si vous ne parvenez pas à retirer les 

salissures de la soupape de sécurité et de 

la soupape de régulation, adressez-vous 

directement à une équipe technique quali-

fiée ou à notre service clientèle.

rangement

En cas d'inutilisation de l'appareil pendant 

une longue période, placez le couvercle à 

l’envers sur l’autocuiseur pour ménager le 

joint d’étanchéité. 

Conseils pour les temps de 

cuisson

Le temps de cuisson commence dès que 

de la vapeur s'échappe régulièrement par la 

soupape de régulation.

Règle générale : 

 

‹

Le temps de cuisson à l’autocuiseur 

est réduit de quasi la moitié par rapport à 

une casserole classique. Exemple : Dans 

une casserole normale, les pommes de 

terre cuisent en 30 minutes environ, contre 

quelque 10 minutes à l’autocuiseur.

 

‹

Plus l’aliment est petit, plus le temps de 

cuisson est court. Exemple : Des pommes 

de terre coupées en dés cuisent moins 

longtemps que des pommes de terre 

entières.

 

‹

Plus le volume de remplissage est 

faible, plus le temps de cuisson est réduit. 

Exemple : 2 pommes de terre cuisent plus 

rapidement que 6.

Les temps de cuisson indiqués ci-dessous 

ne sont mentionnés qu’à titre indicatif. 

Adaptez-les à vos propres goûts.

Summary of Contents for Vitalini

Page 1: ...opf Pressure cooker Autocuiseur Olla a presión rápida Snelkookpan Скороварка Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung Vitalini ...

Page 2: ...imensions H x W x D Dimensions H x La x P Dimensiones F x A x A Afmetingen H x B x D Размеры Д x Ш x В 210 x 370 x 172 mm Gewicht ca Approximate weight Poids env Peso aprox Gewicht ca Вес ок 1 9 kg Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Reserveonderdelen en accessoires Запасные части и принадлежности Ersatzteile und Zub...

Page 3: ...3 2 10 1 5 5 9 8 7 4 6 ...

Page 4: ...ные упаковочные материалы в соответствии с действующими местными предписаниями Утилизируйте прибор безопасным для окружаю щей среды способом в соответствии с действу ющими положениями DE Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge schützt Jede Vervielfältigung bzw jeder Nachdruck auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen auch im ver änderten Zustand ist nur mit schriftlicher ...

Page 5: ...d der Verwendung nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht in der Nähe von Kindern Dieser Schnellkochtopf ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän dige Person bea...

Page 6: ...assen Sie den Schnellkochtopf nur an den Griffen und Bedienelementen an Wenn notwendig benutzen Sie Handschu he oder Topflappen Bewegen Sie den Schnellkochtopf sehr vorsichtig wenn dieser unter Druck steht Am Sicherheitsventil und am Regelven til kann heißer Dampf austreten Achten Sie auf sicheren Abstand zum Produkt Überfüllen Sie den Schnellkochtopf nicht Bei Nahrungsmitteln die schäumen oder si...

Page 7: ...derungen erfüllt werden Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den nicht gewerbli chen Gebrauch zur Zubereitung von Spei sen auf Elektro Gas und Induktionsher den bestimmt Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsge mäß WARNUNG Von dem Produkt können bei nicht bestim mungsgemäßer Verwendung und oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen Das Produkt ...

Page 8: ...Halten Sie beide Griffe fest und schie ben Sie den Entriegelungshebel 8 am Deckelgriff nach oben 2 Drehen Sie gleichzeitig den Deckel ge gen den Uhrzeigersinn 3 Heben Sie den Deckel nach oben ab WARNUNG Warten Sie mit dem Öffnen des Deckels bis sich der Druck vollständig abgebaut hat Deckel aufsetzen und Topf schließen Siehe Abbildung B 1 Setzen Sie den Deckel mit eingelegtem Dichtungsring so auf ...

Page 9: ...el geöffnet werden kann HINWEIS Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion des Regelventils Drücken und drehen Sie gleichzeitig den Ventilknopf probeweise in jede Position und wieder zurück An den einzelnen Positionen federt das Regelventil nach oben wenn man es loslässt Tipps zum energiesparenden Kochen Garen Sie Gemüse und Kartoffeln mit der minimalen Wassermenge um Energie zu sparen Stimmen Sie...

Page 10: ...Sie die Hitzezufuhr ab und lassen Sie den Topf langsam abkühlen Die rote Kappe des Sicherheitsventils sinkt deutlich erkennbar im Sichtfenster HINWEIS Beachten Sie dass auch diese Abkühl zeit Bestandteil der Garzeit ist Schnelle Methode Um ein schnelleres Abkühlen und Abdamp fen des Schnellkochtopfes zu erreichen stellen Sie das Regelventil auf die Position Schnellabdampfen damit der Dampf entweic...

Page 11: ...lge zeigt die Abbil dung F Achten Sie darauf dass die beiden Nasen der Silikondichtung in die Nuten des Regelventils einrasten 7 Reinigen Sie im Deckel die Aufnahme des Regelventils Das dort befindliche Silikon lässt sich entfernen und ebenfalls reinigen 8 Setzen Sie das Regelventil in den Deckel ein Der Richtungspfeil zeigt auf Ø HINWEIS Für den Fall dass Sie die Verunrei nigung am Sicherheits bz...

Page 12: ...usätzlich eine erweiterte Her stellergarantie Sofern diese gewährt ist fin den Sie entsprechende Angaben entweder auf der produktspezifischen Verpackung den Werbematerialien oder beim HOBERG Kundenservice Bei einer gewerblichen oder gleichzustel lenden Nutzung z B in Hotels Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist beträgt di...

Page 13: ...tended during use Do not use the pressure cooker in the vicinity of children This pressure cooker is not intended for use by persons including children with restricted physical sensory or mental capa bilities or with insufficient experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsibly for their safety or have received instructions on the use of the appli ance from such a per...

Page 14: ...nstructions to avoid burning scalding Only hold the pressure cooker with the handle and operating elements If neces sary use gloves or pot holders Move the pressure cooker carefully when it is under pressure Hot steam can escape from the safety valve and regulating valve Keep a safe distance from the appliance Do not overfill the pressure cooker In the case of foodstuffs that froth or expand durin...

Page 15: ... spare parts guarantee that the safety requirements are met Intended use This product is intended for non commercial preparation of food on electric gas and in duction cookers Any use other than previously stated is con sidered as improper use WARNING If not used for its intended purpose and or used in any other way the appliance may be or become a source of danger Use the appliance only for its i...

Page 16: ...ased before opening the lid Putting on lid and closing pot See illustration B 1 Put the lid with the inserted sealing ring onto the pot so that the circle on the lid is in line with the circle on the pot handle 2 Hold the lid tight and turn it clockwise until the lid handle snaps into place over the pot handle with an audible click and cannot be moved any further Your pressure cooker is now ready ...

Page 17: ...ients into the pressure cooker Note the minimum and maximum filling quantity see section Note filling quantity p 12 2 Check for correct seating of the sealing ring as described in the section Inserting the sealing ring p 12 3 Close the lid of the pressure cooker as described in the section Putting on the lid and closing the pot p 12 4 Put the pressure cooker onto the stove and switch the stove on ...

Page 18: ...his Sealing ring Remove all soiling thoroughly and dry the sealing ring Insert the sealing ring back into the lid as described in the section Inserting the seal ing ring p 12 NOTE Do not put the sealing ring into the dishwasher The material will become brittle Replace the sealing ring regularly with a new one every one to two years depend ing in the frequency of use or a soon as wear becomes appar...

Page 19: ... when compared to conventional pots Ex ample potatoes require 30 minutes to cook in a normal pot and only around 10 minutes in the pressure cooker The smaller size of the food to be cooked the shorter the cooking time Ex ample potatoes cut into smaller chunks cook more quickly than whole potatoes The less is in the pressure cooker the shorter the cooking time Example 2 pota toes require less time ...

Page 20: ...customer service For commercial or equivalent use e g in hotels guest houses or communal prem ises or if the customer is not a consumer as defined by the German Civil Code the guarantee period is 6 months This does not infringe the warranty disclaimer Please contact your supplier if you have any questions on guarantee conditions ordering accessories or service handling outside of Germany Limitatio...

Page 21: ...rvez pas de l autocuiseur à proximité d enfants Cet autocuiseur ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris avec des capacités physiques sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d expérience et ou connaissances à moins d être surveillées par une personne respon sable de leur sécurité ou leur donnant des instructions pour utiliser l appareil Utilisation en toute sécurit...

Page 22: ...brûlures échaudures veuil lez respecter les consignes suivantes Saisissez exclusivement l autocuiseur par les poignées et les organes de com mande Si nécessaire employez des gants ou maniques Déplacez l autocuiseur avec la plus grande prudence lorsqu il est sous pres sion De la vapeur chaude peut s échapper de la soupape de sécurité et de la soupape de régulation Restez à bonne distance de l appar...

Page 23: ... exigences de sécurité n est garanti qu avec ces pièces Utilisation conforme Ce produit est destiné à une utilisation non commerciale pour préparer des plats sur des plaques électriques à gaz ou à induction Toute utilisation différente ou au delà de ce qui précède est considérée comme n étant pas conforme AVERTISSEMENT En cas d utilisation non conforme et ou d une autre nature l appareil peut prés...

Page 24: ...oignées et poussez vers le haut le levier de déver rouillage 8 au niveau de la poignée du couvercle 2 Tournez en même temps le couvercle dans le sens des aiguilles d une montre 3 Levez le couvercle vers le haut AVERTISSEMENT Avant d ouvrir le couvercle attendre que la pression soit retombée Fermer le couvercle Cf illustration B 1 Placez sur la casserole le couvercle avec le joint d étanchéité en v...

Page 25: ... échapper afin de pouvoir fermer le couvercle INDICATION Avant toute utilisation vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de régula tion Pour ce faire pressez et tournez la soupape dans toutes les positions Dans ces différentes positions la soupape de régulation est repoussée vers le haut dès qu on la relâche Astuces pour cuire en économisant l énergie Faites cuire les légumes et pommes de ter...

Page 26: ...ée On peut l identifier à la position de l indicateur rouge de la soupape de sécu rité qui se trouve alors tout en bas Méthode lente Dès que le temps de cuisson est terminé arrêtez l alimentation en chaleur et laissez l autocuiseur refroidir lentement L indicateur rouge de la soupape de sécurité s abaisse apparaît nettement dans le hublot INDICATION À noter que le temps de refroidisse ment compte ...

Page 27: ...éléments jusqu à ce qu ils soient bien secs 6 Remontez la soupape de régulation se lon l ordre indiqué à l illustration F Veillez à ce que les deux ailettes du joint en silicone soient bien bloquées dans les rainures de cette soupape 7 Nettoyez l entrée de la soupape de régulation au niveau du couvercle Vous pouvez extraire et nettoyer aussi le joint en silicone qui s y trouve 8 Insérez la soupape...

Page 28: ... informations y afférentes sur l emballage du produit concerné dans les matériels publicitaires ou auprès du service clientèle de HOBER En cas d usage professionnel ou assimilé par exemple dans des hôtels pensions ou institutions collectives ou lorsqu un client ne fait pas figure de consommateur au sens du Code civil allemand la période de garan tie est de 6 mois L exclusion de la garantie n est p...

Page 29: ...No use la olla a presión en la proximidad de los niños Esta olla a presión no es apta para el uso por parte de personas incluidos los niños cuyas limitaciones físicas psíquicas o sensoriales así como su falta de experien cia y o de conocimientos no les permitan saber cómo funciona la olla a presión salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Uso seguro A...

Page 30: ...uientes indicacio nes para evitar quemaduras escaldaduras Sujete la olla a presión sólo por las asas y elementos de mando Cuando sea necesario use manoplas o agarraderas Mueva la olla a presión con sumo cuidado cuando ésta se encuentre bajo presión Puede salir vapor caliente de la válvula de seguridad y la válvula reguladora Guar de una distancia prudencial con respecto al producto No llene demasi...

Page 31: ...la única forma de garantizar que se cumplan los requisi tos de seguridad Uso conforme a lo previsto Este producto está destinado al uso parti cular para la preparación de alimentos en cocinas eléctricas de gas y de inducción Cualquier uso diferente o excesivo se con siderará no conforme al previsto ADVERTENCIA Si el producto no se utiliza de la forma prevista y o si se utiliza con otra finalidad p...

Page 32: ... la tapa Véase la figura A 1 Sostenga firmemente ambas asas y deslice hacia arriba la palanca de desblo queo 8 en el asa de la tapa 2 Al mismo tiempo gire la tapa en sentido antihorario 3 Levante la tapa hacia arriba ADVERTENCIA Para abrir la tapa espere a que la pre sión se haya reducido por completo Colocación de la tapa y cierre de la olla Véase la figura B 1 Coloque la tapa sobre la olla con l...

Page 33: ...funcionamiento de la válvula reguladora Presione y gire al mismo tiempo la perilla de la válvula a modo de prueba en cada una de las posiciones y en sentido inverso En las diferentes posiciones la válvula reguladora retorna hacia arriba por acción de un resorte cuando se la suelta Consejos para cocinar con menor consumo de energía Cocine siempre las verduras y patatas con la mínima cantidad de agu...

Page 34: ...e cocción apague el suministro de calor y deje enfriar la olla lentamente El capuchón rojo de la válvula de seguridad descenderá clara mente visible en la mirilla INDICACIÓN Tenga en cuenta que este período de enfriamiento formará parte del tiempo de cocción Método rápido Para lograr un enfriamiento más rápido y la liberación del vapor de la olla coloque la válvula reguladora en la posición de li ...

Page 35: ...de la válvula reguladora 7 Limpie en la tapa el alojamiento de la válvula reguladora La silicona que se encuentra allí también puede retirarse y limpiarse 8 Inserte la válvula reguladora en la tapa La flecha apunta al Ø INDICACIÓN En el caso de que no pueda eliminarse la suciedad de la válvula de seguridad o de la válvula reguladora póngase en contacto directamente con un asistente de servicio cua...

Page 36: ...ierto por la garantía puede encontrar la información correspondiente en el embalaje específico del producto el material publicitario o el servicio de atención al cliente de HOBERG para el producto en cuestión En caso de someterlo a un uso profesional o equivalente p ej en hoteles pensiones centros municipales o si el usuario no es un consumidor de acuerdo con el Código Civil el periodo de garantía...

Page 37: ...et gebruik niet zonder toezicht Gebruik de snelkookpan niet in de buurt van kinderen Deze snelkookpan is er niet voor bedoeld om door personen ook kinderen met lichamelijke sensorische of geestelijke be perkingen of met ontbrekende ervaring en of kennis gebruikt te worden tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of door deze persoon instructies hebben ve...

Page 38: ...t om brandletsels te vermijden Pak de snelkookpan uitsluitend bij de handgrepen en bedieningselementen vast Gebruik indien nodig pannenlappen of draag handschoenen Verplaats de snelkookpan heel voor zichtig als hij onder druk staat Op het veiligheidsventiel en aan het regelventiel kan hete stoom vrijkomen Let op een veilige afstand t o v het apparaat De snelkookpan niet overvullen Bij voedingsmidd...

Page 39: ...iligheidseisen wordt voldaan Reglementair gebruik Dit product is niet bestemd voor commerci eel gebruik en uitsluitend bedoeld voor de bereiding van voedsel op elektrische gas en inductiefornuizen Ieder afwijkend of verder reikend gebruik wordt aangemerkt als onreglementair WAARSCHUWING Bij onreglementair en of afwijkend gebruik kunnen van het apparaat gevaren uitgaan Het apparaat mag uitsluitend ...

Page 40: ...elkookpan Deksel afnemen Zie afbeelding A 1 Houd beide grepen vast en schuif de ontgrendelingshendel 8 op de deksel greep omhoog 2 Draai het deksel gelijktijdig tegen de wij zers van de klok in linksom 3 Til het deksel naar boven toe van de pan WAARSCHUWING Wacht met het openen van het deksel tot de druk volledig is afgelaten Deksel opzetten en de pan sluiten Zie afbeelding B 1 Plaats het deksel m...

Page 41: ...at het deksel kan worden geopend OPMERKING Controleer vóór ieder gebruik de werking van het regelventiel Daartoe de ventielknop proefsgewijs indrukken en deze gelijktijdig in elke stand en weer terug draaien Het regelventiel veert in de verschillende standen omhoog zodra het wordt losgelaten Tip voor energiebesparend koken Stoom groenten en aardappelen gaar met een minimum hoeveelheid water om ene...

Page 42: ...ame methode Zodra de gaartijd om is schakelt u het for nuis uit en laat de pan langzaam afkoelen De rode dop van het veiligheidsventiel zakt duidelijk zichtbaar in het kijkglas OPMERKING Houd er rekening mee dat ook de af koeltijd deel uitmaakt van de gaartijd is Snelle methode Om de snelkookpan sneller af te laten koe len en de stoom sneller af te laten zet u het regelventiel in de stand Snel sto...

Page 43: ... de beide neuzen van de siliconen afdichting in de groeven van het regelven tiel worden vastgeklikt 7 Reinig in het deksel de opname van het regelventiel De daar aangebrachte siliconen zijn demonteerbaar en eveneens reinigbaar 8 Plaats het regelventiel in het deksel De richtingspijl wijst naar Ø OPMERKING Indien de verontreiniging op het veilig heids resp regelventiel niet kan worden verwijderd ne...

Page 44: ...reide fabrieksgarantie Indien en voor zover deze wordt geboden vindt u de desbetreffende informatie op de speci fieke productverpakking de reclamemateri alen of bij de klantenservice van HOBERG Bij commercieel of daarmee gelijk te stellen gebruik bijvoorbeeld in hotels pensions of openbare accommodaties of als de klant geen consument is zoals bedoeld in het Burgerlijk Wetboek verleent de fabrikant...

Page 45: ...рисмо тра во время работы Не подпускайте детей к работающей скороварке Данная скороварка не предназначена для эксплуатации лицами в том числе детьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными способ ностями а также лицами обладающими недостаточным опытом и или знаниями за исключением случаев когда работа выполняется под надзором лица ответ ственного за безопасность или после получения ...

Page 46: ...ндации Берите скороварку только за ручки и элементы управления При необходимо сти используйте перчатки или прихватки Если скороварка находится под давлением передвигайте ее очень осторожно Из предохранительного и регули ровочного клапанов может выделяться горячий пар Соблюдайте безопасную дистанцию Не переполняйте скороварку При приготовлении продуктов которые пенятся или увеличиваются в объеме во...

Page 47: ... опасности Применение по назначению Данное изделие предназначено для не коммерческого использования в целях приготовления блюд на электрических газовых и индукционных плитах Любое иное или выходящее за рамки данного использование считается приме нением не по назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае применения изделия не по на значению или для иных целей оно может представлять собой опасность для окружаю...

Page 48: ...ца с 44 Эксплуатация скороварки Снятие крышки см рисунок А 1 Возьмитесь за обе ручки и поднимите рычаг разблокировки 8 на ручке крышки 2 Одновременно поверните крышку против часовой стрелки 3 Поднимите крышку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не спешите открывать крышку до тех пор пока давление полностью не нормализуется Установка крышки и закрытие кастрюли см рисунок В 1 Установите крышку со вставленным уплотнитель...

Page 49: ...ункциональность регулиро вочного клапана Попробуйте нажать и одновременно повернуть кнопку клапана в каждое положение и обратно Если опустить клапан в конкретном положе нии он поднимается вверх Советы по энергосберегающей готовке Для экономии энергии варите овощи в минимальном количестве воды Размер варочной поверхности и раз мер кастрюли должны соответствовать Скороварка не должна быть меньше вар...

Page 50: ...ни приготовления на грев плиты и дайте кастрюле медленно остыть Красный колпачок предохрани тельного клапана будет опускаться это будет отчетливо видно через смотровое окошко УКАЗАНИЕ Обратите внимание на то что время остывания также является частью вре мени приготовления Быстрый способ Чтобы быстро охладить скороварку и вы пустить пар установите регулировочный клапан в положение быстрого выпуска ...

Page 51: ...сунке F Убедитесь что оба конца силиконового уплотнения установлены в пазы регулировочного клапана 7 Очистите крепление регулировочного клапана на крышке Находящийся там силикон можно извлечь и тоже очистить 8 Установите регулировочный клапан в крышку стрелка на клапане должна указывать на Ø УКАЗАНИЕ Если вы не можете удалить загрязне ния с предохранительного или регулиро вочного клапанов обратите...

Page 52: ...етствующие данные указаны на упаковке конкретного изделия или в рекламных материалах Информа цию также можно получить в сервисной службе HOBERG При промышленном или приравненном к нему использовании например в гостиницах частных пансионах и обще ственных учреждениях а также если покупатель не является потребителем с точки зрения Гражданского Кодекса гарантийный срок составляет 6 месяцев Условия по...

Page 53: ...uschen Sie den Dichtungsring HINWEIS Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön nen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults fault Possible cause Remedy Pressure is not built up Safety valve is stuck Clean the safety valve Sealing ring not correctly inserted Insert the sealing ring...

Page 54: ...C1 D C3 f C2 B A ...

Page 55: ......

Page 56: ...вания в других странах можно получить у местного торгового представителя BEEM Blitz Elektro Erzeugnisse Manufaktur Handels GmbH Abt Kundenservice Dieselstraße 19 21 61191 Rosbach v d H Germany Fon 49 0 60 03 91 13 88 88 Fax 49 0 60 03 91 13 99 99 Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse E Mail kundenservice hoberg gmbh com 2014 by Hoberg Druckfeh...

Reviews: