background image

11

EN

Changing the Battery in the Remote Control

The battery is already inserted. All you need to do is pull out the transport 

safeguard.

Before inserting a battery in the remote control, check whether the contacts in the re-

mote control and on the battery are clean, and clean them if necessary.

1.  The battery compartment is located on the narrow side of 

the remote control. Pull it out as shown.

2.  Remove the used battery and insert a new battery (3 V, 

CR2032). The positive pole must be facing upwards.

3.  Slide the battery compartment into the remote control. 

You should feel and hear it click into place.

Charging Up the Battery by USB

1.  Remove the protective cap from the USB port on the bottom of the solar unit. 

2.  Plug the Micro-B connector of the USB cable into the connecting socket on the 

battery compartment.

3.  Plug the USB-A connector into the socket of a suitable USB mains adapter (not 

supplied with the product). 

4.  Connect the USB mains adapter to an easily accessible plug socket. 

5.  When the battery is fully charged (approx. 4 – 5 hours), pull the USB mains adapter 

out of the plug socket and disconnect the USB cable from the product.

6.  Place the protective cap back into the connecting socket on the battery compart-

ment. 

Set-Up

If the product is going to be used 

outdoors

, the solar unit (light/dark sensor) should not 

be located near other light sources such as street lights or other lamps so that the LEDs 

can be switched on automatically.

Place the decorative column in a location where the solar panel can absorb direct sun-

light all day long if possible.

Anchor the solar unit in the ground using the ground spike.

1.  Plug the ground spike into the mount on the bottom of the solar unit.

2.  Plug the ground spike into the soil.

To use the product 

indoors

, place the decorative column near an easily accessible 

plug socket and connect the solar unit to a USB mains adapter (not supplied with the 

product).

Putting Into Operation

1. 

Connect the cables 

– For the LEDs to light up in the decorative column, the con-

necting cable on the decorative column must be connected to the connecting cable 

of the solar unit. Plug the cables into one another and fi x them using the cap nut 

(twist clockwise to secure).

2. 

Switch on

 – Press the 

ON

 / 

OFF

 button on the bottom of the solar unit to switch on 

the product.

i

Summary of Contents for 01077

Page 1: ...DE EN FR ES IT Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso LED DEKOSÄULE ...

Page 2: ...Deutschland Germany Allemagne Alemania Germania Tel 49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters Calls to German landlines are subject to your provider s charges Prix d un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur Llamada no gratuita a la red fija alemana a la tarifa de su proveedor La chiamata nella rete fissa tedesca a la tariffa del proprio operat...

Page 3: ...___ 4 Symbole ________________________________________________________________ 4 Signalwörter _____________________________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________________________________________ 5 Sicherheitshinweise ______________________________________________________ 5 Batterie in der Fernbedienung wechseln ____________________________________ 6 Akku per USB a...

Page 4: ...nen Für das Aufladen des Akkus per USB Kabel wird zusätzlich ein USB Netzadapter benötigt der den technischen Daten des Produktes entspricht siehe Typenschild oder Technische Daten Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten Symbole Gefahrenzeichen Dieses Symbol zeigt Verletzungsgefahren an Die da zugehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten Schaltzeichen für Gleichstro...

Page 5: ...rietyp verwenden Die Batterie aus der Fernbedienung herausnehmen wenn diese verbraucht ist oder das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird So werden Schäden durch Auslaufen vermieden Die mitgelieferte Batterie der Fernbedienung darf nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden Das Produkt vor...

Page 6: ...eckdose ziehen und das USB Kabel vom Produkt trennen 6 Die Schutzkappe wieder in die Anschlussbuchse am Akkufach stecken Aufstellen Soll das Produkt im Außenbereich verwendet werden sollte die Solareinheit Hell Dunkel Sensor nicht in der Nähe von anderen Lichtquellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden damit die LEDs automatisch eingeschaltet werden kann Platziere die Dekosäule dort wo...

Page 7: ...C Li Ion Polymer Akku 300mAh Akkuladedauer ca 8 10 Stunden bei Sonne Leuchtdauer bis 8 Stunden voll aufgeladener Akku Schutzart IP44 Spannungsversorgung Fernbedienung 3 V DC 1 x 3 V Knopfzelle CR2032 Entsorgung Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoff sammlung zu Batterien und Akkus sind vor der Entsorgung der Fernbedienung sowie der Solareinheit siehe letzter Absc...

Page 8: ...__ 9 Symbols__________________________________________________________________ 9 Signal Words______________________________________________________________ 9 Intended Use_____________________________________________________________ 10 Safety Notices ___________________________________________________________ 10 Changing the Battery in the Remote Control _________________________________ 11 Chargin...

Page 9: ...3V button cell CR2032 inserted 1 x operating instructions To charge up the battery via the USB cable a USB mains adapter corresponding to the technical data of the product is also required see rating plate or Technical Data This is not supplied with the product Symbols Danger symbol This symbol indicates dangers of injury Read through the associated safety notices carefully and follow them Symbol ...

Page 10: ... only the battery type specified in the technical data Take the battery out of the remote control if it is dead or if you will not be using the product for a prolonged period This will prevent any damage caused by leaks The battery supplied with the remote control must not be charged or reactivated in any way disassembled thrown into a fire immersed in liquids or short circuited Protect the product ...

Page 11: ...he USB mains adapter out of the plug socket and disconnect the USB cable from the product 6 Place the protective cap back into the connecting socket on the battery compart ment Set Up If the product is going to be used outdoors the solar unit light dark sensor should not be located near other light sources such as street lights or other lamps so that the LEDs can be switched on automatically Place...

Page 12: ...harge time approx 8 10 hours in sunshine Lighting time up to 8 hours fully charged battery Type of protection IP44 Voltage supply of remote control 3 V DC 1 x 3 V button cell CR2032 Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled Batteries should be removed prior to disposal of the remote control and the solar unit see last section and di...

Page 13: ...______________________________________________ 14 Symboles________________________________________________________________ 14 Mentions d avertissement _________________________________________________ 14 Utilisation conforme_______________________________________________________ 15 Consignes de sécurité_____________________________________________________ 15 Remplacement de la pile dans la télécom...

Page 14: ...r USB conforme aux caractéristiques techniques spécifiées pour le produit voir la plaque signalétique ou les Caractéristiques techniques est requis pour le rechargement des accus par câble USB Celui ci n est pas inclus à la livraison Symboles Symbole de danger ce symbole signale les risques de blessures Lire atten tivement et observer les consignes de sécurité correspondantes Signe de commutation p...

Page 15: ...ande lorsqu elle est usagée ou que le produit n est plus utilisé pendant une assez longue période Cela évite de la sorte les dommages dus aux fuites La pile fournie pour la télécommande ne doit pas être rechargée ou réactivée par d autres moyens démontée jetée au feu plongée dans des liquides ou court circuitée Veiller à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs le maintenir loin de toute fl...

Page 16: ...SB du produit 6 Placer à nouveau le cache de protection sur la douille de raccordement du boîtier à accus Mise en place Si le produit est destiné à une utilisation en extérieur l unité solaire capteur luminosité pénombre ne doit pas être implantée à proximité d autres sources lumineuses comme les lampadaires et autres éclairages afin que les LED puissent s enclencher automati quement Placez la colo...

Page 17: ... à 10 heures par temps ensoleillé Durée d éclairage jusqu à 8 heures pour des accus à pleine charge Indice de protection IP44 Tension d alimentation télécommande 3 V cc 1 x pile bouton de 3 V CR2032 Mise au rebut Débarrassez vous des matériaux d emballage dans le respect de l environne ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet Avant la mise au rebut du produit il faut retirer l...

Page 18: ...________________________________ 19 Símbolos ________________________________________________________________ 19 Palabras de advertencia ___________________________________________________ 19 Uso previsto _____________________________________________________________ 20 Indicaciones de seguridad _________________________________________________ 20 Cambio de la pila del mando a distancia____________...

Page 19: ... cargar la batería mediante el cable USB se necesita adicionalmente un adaptador de red USB que corresponda a los datos técnicos del producto véase la placa de características o la sección Datos técnicos No está incluido en el volumen de suministro Símbolos Señal de peligro Este símbolo indica riesgo de lesiones Leer con deteni miento las indicaciones de seguridad correspondientes y respetarlas Sí...

Page 20: ...s datos técnicos Extraer la pila del mando a distancia cuando esté gastada o si el producto no se va a utilizar durante un tiempo prolongado De este modo se evitan daños por una fuga de ácido de la pila La pila incluida con el mando a distancia no se debe cargar ni reactivar con otros medios tampoco se debe desmontar arrojar al fuego sumergir en líquidos ni cortocircuitar Proteger el producto de l...

Page 21: ... red USB de la toma y desconectar el cable USB del producto 6 Volver a colocar la tapa protectora en la toma de conexión del compartimento de la batería Instalación Si el producto se va a usar en exterior la unidad solar sensor de luz oscuridad no debe estar cerca de otras fuentes de luz como farolas u otras lámparas para que los LED se puedan encender automáticamente Coloque la columna decorativa...

Page 22: ...a de la batería aprox 8 10 horas con sol Tiempo de iluminación hasta 8 horas batería totalmente cargada Tipo de protección IP44 Alimentación de tensión del mando a distancia 3 V CC 1 pila de botón de 3 V CR2032 Eliminación Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente y deposítelo en el puesto de reciclaje correspondiente Antes de desechar el mando a distancia y la unida...

Page 23: ...____________________________ 24 Simboli __________________________________________________________________ 24 Indicazioni di pericolo _____________________________________________________ 24 Destinazione d uso _______________________________________________________ 25 Avvertenze di sicurezza____________________________________________________ 25 Sostituzione della batteria del telecomando ________...

Page 24: ...ioni per l uso Per ricaricare la batteria tramite il cavo USB occorre in aggiunta un alimentatore USB che sia compatibile con i dati tecnici del prodotto vedere targhetta identificativa o Dati tecnici Quest ultimo non è compreso nella fornitura Simboli Simboli di pericolo questi simboli indicano situazioni di pericolo Leggere attentamente le relative indicazioni di sicurezza e attenervisi Simbolo d...

Page 25: ...tilizzare solo batterie del tipo indicato nei dati tecnici Estrarre la batteria dal telecomando quando esausta o quando non si intende uti lizzare il prodotto per un lungo periodo In questo modo si eviteranno i danni dovuti alle fuoriuscite di acido Le batterie fornite in dotazione del telecomando non possono essere ricaricate o riattivate in altro modo estratte gettate nel fuoco immerse in liquid...

Page 26: ...USB dal prodotto 6 Inserire di nuovo il cappuccio di protezione nella presa di collegamento sul vano batterie Installazione Se si intende utilizzare il prodotto all esterno l unità solare sensore chiaro scuro non deve trovarsi in prossimità di altre fonti luminose come lampioni o altre lampade affin ché i LED possano accendersi automaticamente Posizionare la colonna decorativa laddove il campo sola...

Page 27: ...ria litio ione polimero 300 mAh Durata della carica della batteria circa 8 10 ore in caso di sole Durata d illuminazione fino a 8 ore batteria completamente carica Tipo di protezione IP44 Alimentazione di tensione del telecomando 3 V DC 1 batteria a bottone CR2032 da 3 V Smaltimento Smaltire il materiale d imballaggio nel rispetto dell ambiente e predisporne il ri ciclo Prima di smaltire il telecom...

Page 28: ...www hoberg shop de ...

Reviews: