background image

 

Tazón y accesorios de mezclado 
PRECAUCIONES: 

 

El  tazón  y  los  accesorios  de  mezclado  no  son 
aptos  para  lavarlos  en  un  lavavajillas  y  no  son 
resistentes  al  calor.  El  uso  de  limpiadores 
abrasivos  y  la  exposición  a  altas  temperaturas 
pueden 

deformar 

deteriorar 

estos 

componentes. 

 

Los componentes que entran en contacto con los 
alimentos procesados se pueden lavar con agua 
jabonosa. 

 

ADVERTENCIA: 

¡Peligro de lesiones personales! 

 
 

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 

La batería puede contaminar el medio ambiente, retírela del aparato antes de 
desecharlo  o  entregue  el  aparato  completo  en  un  punto  de  recolección  y 
reciclaje de electrodomésticos. 

Este símbolo en la placa del aparato o manual de instrucciones, significa que su aparato debe 
ser  descartado  por  separado  al  final  de  su  vida  útil  y  nunca  con  los  desechos  domésticos 
comunes. Hay sistemas de recolección apropiados para el reciclaje de electrodomésticos por 
toda  la  Unión  Europea.  Para  mayor  información,  comuníquese  con  las  autoridades  de  su 
localidad,  el  servicio  de  atención  al  cliente  de  su  distribuidor  o  vaya  directamente  donde 
compró el aparato. 

 

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France 

www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 

 
 
 

 

Summary of Contents for KM5

Page 1: ...nd mixer KM120 hachoir à viande du robot pétrin km120 fleischwolfset für küchenmaschine km120 vlees maler set voor mixer km120 conjunto procesador de carnes para la batidora amasadora km120 set tritacarne per robot da cucina km120 ...

Page 2: ...1 Driver shaft 9 Support 2 Screw 10 Mixing bowl 3 Front cover 11 Splash Cover 4 Drive arm 12 Funnel 5 Power cord 13a Hook 6 Operation and Level regulator 13b Beater 7 Level for raising and Lowering arm 13c Whisk 8 Power Switch LED ...

Page 3: ... 14 with the filler neck facing upwards into the helix drive With the screw 2 locking it 14 Spiral housing 19c Adapter for 15 15 Spiral 20 Food tray 16 Blades 21 Presser 17 Sieve 22 Presser cover 18 Lock nut 23 Biscuit attachment 19a Sausage attachment large 24 Cookies accessories 1 19b Sausage attachment small 25 Cookies accessories 2 ...

Page 4: ...he receptacle of the tray is positioned under the arm 4 Push the spiral into the horizontal section of the spiral housing until the axle locks in place Please see the sections on Operating the Mincer and Sausage Attachment Operation Meat Mincer see illustration A ...

Page 5: ...lix housing Screw the lock 18 on until it is hand tight 2 Put the pieces of meat on to the filling tray 20 and into the filler neck 3 Place a vessel under the exit 4 Connect the device to a 220 240 V 50 60 Hz safety contact power socket 5 Turn the mincer on by the switch 8 then turn the speed to 1 8 by switch 6 6 If necessary push the meat with the presser 21 Please do not follow this up with your...

Page 6: ...sage skin 8 When the first sausage has reached the desired length squeeze it together with your fingers at the end of the sausage top Turn the sausage around its own axis once or twice NOTE Cut Levels 1 to 4 are suitable for mincer operation Do not operate the device for more than 15 min and then allow it to cool down for a further 10 min You can turn off the device after each single sausage lengt...

Page 7: ... at the desired length Cleaning Before cleaning remove the mains lead from the socket Never immerse the housing with motor in water Do not use any sharp or abrasive detergents After operation all the accessories should be cleaned as soon as possible in order to avoid the ingredients stick on the accessories for long time and difficult to clean The meat grinder and salad maker should be flushed aga...

Page 8: ...ry before discarding the appliance or send the appliance to a designated recycling collection point This symbl on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of it s life separately from your house hold waste There are separate collection systems for recycling in the EU For more information please contact the local authority ...

Page 9: ...is 10 Bol 3 Couvercle avant 11 Couvercle de protection 4 Bras d entraînement 12 Entonnoir 5 Cordon d alimentation 13a Crochet 6 Bouton de mise en marche et régulateur de niveau 13b Batteur 7 Levier permettant de régler la hauteur du bras 13c Fouet 8 Interrupteur et LED ...

Page 10: ...raînement hélicoïdal 20 Plateau 16 Couteau à lames 21 Poussoir 17 Grilles 22 Bague du poussoir 18 Bague de fixation 23 Accessoire pour biscuit 19a Grand embout pour saucisse 24 Accessoire 1 pour cookie 19b Petit embout pour saucisse 25 Accessoire 2 pour cookie ...

Page 11: ...aut et le fixer avec la vis 2 3 Placer le plateau sur le goulot de remplissage de manière à ce que le réceptacle du plateau soit positionné sous le poussoir 4 Pousser l entraînement hélicoïdal dans la partie horizontale du boîtier de l entraînement jusqu à ce qu il se verrouille Veuillez consulter les chapitres Utilisation du hachoir et Accessoires pour saucisses Fonctionnement du hachoir à viande...

Page 12: ...ue de fixation 18 et la serrer sans forcer 2 Mettre les morceaux de viande sur le plateau 20 et dans le goulot de remplissage 3 Placer un récipient sous la sortie 4 Brancher l appareil à une prise de courant à contact de sécurité de 220 240 V 50 60 Hz 5 Mettre le hachoir en marche à l aide de l interrupteur 8 puis réglez la vitesse sur 1 8 à l aide du bouton 6 6 Si nécessaire pousser la viande ave...

Page 13: ... la première saucisse a la longueur souhaitée la presser avec vos doigts à l extrémité de la saucisse puis la tourner autour de son propre axe une ou deux fois REMARQUE Les niveaux de coupe 1 à 4 sont adaptés au fonctionnement du hachoir Ne faites pas fonctionner l appareil pendant plus de 15 minutes puis laissez le refroidir pendant 10 minutes Vous pouvez éteindre l appareil après chaque saucisse...

Page 14: ...ange à la sortie et le couper à la longueur désirée Nettoyage Avant le nettoyage débrancher le câble d alimentation de la prise Ne jamais plonger le bloc moteur dans l eau Ne pas utiliser de détergents puissants ou abrasifs Après l utilisation tous les accessoires doivent être nettoyés dès que possible afin d éviter que les ingrédients ne restent collés longtemps sur les accessoires et ne soient d...

Page 15: ...ION DE L ENVIRONNEMENT La batterie peut polluer l environnement vous devez donc la retirer avant de jeter l appareil ou de l apporter à un point de collecte agréé Ce symbole sur le produit ou dans le mode d emploi signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut à l écart des déchets ménagers Il existe des systèmes de tri pour recycler ce type de produit dans l UE Po...

Page 16: ...rwelle 9 Halterung 2 Schraube 10 Rührschüssel 3 Vordere Abdeckung 11 Spritzschutz 4 Antriebsarm 12 Trichter 5 Stromkabel 13a Knethaken 6 Geschwindigkeitsregler 13b Rührbesen 7 Hebel zum Einstellen der Höhe 13c Schneebesen 8 Powertaste LED ...

Page 17: ...nach oben befestigen Sie es mit der Schraube 2 3 Platzieren Sie das Essenstablett auf dem Einfüllhals in einer Weise dass der Behälter des Tabletts unter dem Arm platziert ist 14 Spiralgehäuse 19c Adapter für 15 15 Spirale 20 Essenstablett 16 Klingen 21 Schieber 17 Sieb 22 Schieber Abdeckung 18 Kontermutter 23 Keksen Aufsatz 19a Wurstaufsatz groß 24 Keksenzubehör 1 19b Wurstaufsatz klein 25 Keksen...

Page 18: ...siehe Abbildung A Hinweis Schneiden Sie das Fleisch in ca 2 5cm große Stücke Achten Sie bitte darauf dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen beinhaltet 1 Platzieren Sie die Klinge zuerst auf dem Ende des Helixes dann setzen Sie den Aufsatz Ihrer Wahl auf Achten Sie bitte auf den Aufsatz und die Aussparrungen auf dem Helix Gehäuse Schrauben Sie die Kontermutter 18 auf bis diese handfest angezoge...

Page 19: ...hörs siehe Abbildung B C 1 Platzieren Sie den Adapter 19c auf der Achse der Spiralschnecke 2 Setzen Sie den Wurstaufsatz 19a oder b in die Sperre ein Der Aufsatz a ist für dicke Wurste geeignet der Aufsatz b für dünne Wurste 3 Ziehen Sie die Sperre auf dem Spiralgehäuse handfest an 4 Ziehen Sie die Wursthülle Sie können entweder einen natürlichen oder künstlichen Wurstdarm verwenden über die Wurst...

Page 20: ...hwolf wieder ein Wenn Sie natürlichen Wurstdarm verwenden lassen Sie diesen in Wasser für einige Zeit vor der Verwendung einweichen Achten Sie darauf dass die Wursthülle locker befüllt wird da sich die Wurst während des Kochens oder Bratens ausdehnt wobei die Hülle reißen kann Bedienung des Keksen Aufsatzes siehe Abbildung D 1 Befolgen Sie bitte Schritte 1 bis 4 wie unter Inbetriebnahme beschriebe...

Page 21: ... muss das gesamte Zubehör sobald wie möglich gereinigt werden um das Austrocknen von Zutaten auf dem Zubehör und Schwierigkeiten mit der Reinigung zu vermeiden Der Fleischwolf und der Salat Zubereiter müssen unter fließendem Wasser gespült und mit einer Bürste gereinigt werden besonderes das Essenstablett die Klingen des Fleischwolfes und der Schneider des Salat Zubereiters Seien Sie vorsichtig um...

Page 22: ...oder das Gerät zu einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling senden Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Anleitung bedeutet dass Ihr elektrisches oder elektronisches Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von dem Haushaltsmüll entsorgt werden muss In der EU stehen Ihnen verschiedene Sammlungssysteme zur Rücknahme und Wiederverwertung zur Verfügung Für weitere Informationen kontaktiere...

Page 23: ... Ondersteuning 2 Schroef 10 Mixkom 3 Voorste afdekking 11 Spatscherm 4 Aandrijfarm 12 Trechter 5 Stroomkabel 13a Deeghaak 6 Aan uitknop en niveauregelaar 13b K klopper 7 Hendel om de hoogte van de arm in te stellen 13c Garde 8 Hoofdschakelaar LED ...

Page 24: ...op de vul hals zodat de vergaarbak onder de arm zit 4 Druk de spiraal in het horizontale deel van de spiraalbehuizing tot de as op zijn plaats zit Lees hoofdstukken Gebruik van de maler en Worsthulpstuk 14 Spiraal hoofddeel 19c Opzetstuk voor 15 15 Schroef 20 Voedselbak 16 Mes 21 Stamper 17 Roosters 22 Afdekking voor stamper 18 Borgmoer 23 Biscuithulpstuk 19a Worsthulpstuk groot 24 Koekjesaccessoi...

Page 25: ...g bevatten 1 Plaats het mes aan het einde van de spiraal en dan de rooster van uw keuze Controleer dat rooster en spiraal correct geplaatst zijn Draai schroef 18 aan tot deze vast zit 2 Doe de stukken vlees op de vulplaat 20 en in de vul hals 3 Plaats een bakje op de uitlaat 4 Sluit het apparaat aan op een veilig stopcontact met 220 240 V 50 60 Hz ...

Page 26: ... is voor dikke worst hulpstuk b is voor dunne worst 3 Zet hem vast op de spiraal hoofddeel 4 Druk het worstvel gebruik echt of synthetisch vel en knoop het uiteinde dicht 5 Doe de worstpasta op de vulplaat en in de vul hals 6 Herhaal stappen 4 tot 7 zoals beschreven Gebruik van de maler 7 De worstpasta wordt door het worsthulpstuk gedrukt en in het worstvel gestopt 8 Als de eerste worst de gewenst...

Page 27: ...el losjes is gevuld tijden het koken of bakken van de worst kan het vel anders scheuren door het uitzetten Gebruik koekjesaccessoire zie illustratie D 1 Volg stoppen 1 tot 4 zoals beschreven bij Eerste gebruik 2 Maak de koekjesaccessoire los en kies de gewenste koekjessnijder 3 Doe het mengsel op de vulplaat en in de vul hals 4 Sluit het apparaat aan op een veilig stopcontact met 220 240 V 50 60 H...

Page 28: ...mijden dat ingrediënten voor een lange tijd vastplakken aan de accessoires en zo moeilijk te verwijderen worden De vleesmaler en salademaker moeten onder de kraan worden gewassen en gebruik een borstel vooral met de voedselbak en het mes van de vleesmaler en de snijder van de salademaker Pas op dat u uw hand niet bezeert tijdens het schoonmaken Motorbehuizing Alleen een vochtige doek mag gebruikt ...

Page 29: ...ent de accu te verwijderen voordat u het apparaat weggooit of naar een aangewezen recyclepunt brengt Dit symbool op het product of in de handleiding geeft aan dat uw elektrische en elektronische apparaten na hun levensduur apart van uw normale afval dienen te worden afgevoerd Er zijn aparte inzamelpunten voor recycling in de EU Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de plaatselijke autori...

Page 30: ... Tornillo 10 Tazón para mezclar 3 Cubierta frontal 11 Cubierta para salpicaduras 4 Brazo motriz 12 Embudo 5 Cable de alimentación 13a Gancho 6 Regulador del nivel de operación 13b Batidor 7 Nivel para subir y bajar el brazo 13c Mezclador 8 Interruptor LED de encendido ...

Page 31: ... el brazo de transmisión helicoidal 2 Inserte el cuerpo del molino 14 en el conector del brazo de la batidora con el cuello de entrada apuntando hacia arriba Apriete el tornillo 2 para fijar el cuerpo del molino a la máquina 3 Coloque la bandeja de ingredientes sobre el cuello del molino de forma tal que el receptáculo de la bandeja quede por encima del brazo de la batidora para agregar los alimen...

Page 32: ...po del molino Enrosque la contratuerca 18 hasta donde pueda apretarla con su mano 2 Coloque los trozos de carne que quepan sobre la bandeja 20 y dentro del cuello del molino 3 Coloque un recipiente debajo de la salida del molino por el tamiz 4 Enchufe la batidora a un tomacorriente debidamente protegido con un suministro eléctrico de 220 240 V 50 60 Hz 5 Pulse el botón ON OFF 8 para encender la ba...

Page 33: ...el accesorio y empújela hasta que quede bien ajustada luego haga un nudo en el otro extremo de la piel 5 Vierta los ingredientes para el embutido de sus chorizos sobre la bandeja y dentro del cuello del molino 6 Repita los pasos de 4 a 6 descritos en la sección Operación del molino de carne 7 La masa de embutido molida se va comprimiendo mientras atraviesa el accesorio y va llenando la piel formán...

Page 34: ...rante la cocción o la fritura y pueden romperse si la piel está demasiado apretada Operación con accesorios para churros ilustración de montaje D 1 Ejecute los pasos del 1 al 4 descritos en la sección Instrucciones de instalación 2 Coloque el accesorio para biscochos 23 en la punta del eje espiral y luego coloque uno de los accesorios para churros 24 o 25 3 Enrosque la contratuerca 18 hasta donde ...

Page 35: ... adhieran en las superficies e intersticios ya que después de algún tiempo puede ser difícil eliminarlos El cuerpo del molino se puede lavar bajo el chorro de agua y utilizar un cepillo para retirar los residuos especialmente al lavar la cuchilla la bandeja y todos los accesorios del molino La cuchilla y otros accesorios del molino son afilados lávelos con cuidado para evitar lesiones Carcasa de l...

Page 36: ... aparato antes de desecharlo o entregue el aparato completo en un punto de recolección y reciclaje de electrodomésticos Este símbolo en la placa del aparato o manual de instrucciones significa que su aparato debe ser descartado por separado al final de su vida útil y nunca con los desechos domésticos comunes Hay sistemas de recolección apropiados para el reciclaje de electrodomésticos por toda la ...

Page 37: ... Vite 10 Ciotola 3 Copertura frontale 11 Paraschizzi 4 Braccio di azionamento 12 Imbuto 5 Cavo di alimentazione 13a Gancio per impastare 6 Regolatore Funzionamento e Leva 13b Battitore 7 Leva per alzare ed abbassare il braccio 13c Frusta 8 Pulsante Accensione LED ...

Page 38: ...pirale 20 Vassoio per alimenti 16 Lame 21 Pressino 17 Trafile 22 Coperchio pressino 18 Dado di bloccaggio 23 Attacco per biscotti 19a Attacco per salsiccia grande 24 Accessorio per biscotti 1 19b Attacco per salsiccia piccolo 25 Accessorio per biscotti 2 ...

Page 39: ...gere la spirale nella sezione orizzontale dell alloggiamento della spirale finché l asse non si blocca in posizione Vedere le sezioni Funzionamento del tritacarne e Accessorio per salsicce NOTA Tagliate la carne a pezzi di circa 2 5 cm Fare attenzione che la carne non contenga ossa otendini 1 Porre prima la lama all estremità dell elica e poi una trafila a scelta Prestare attenzione alla trafila e...

Page 40: ...vedi figura B C 1 Posizionare l adattatore 19c sull asse della coclea a spirale 2 Inserire un accessorio per salsicce 19a o b nella serratura Accessorio A per salsicce spesse Accessorio B per salsicce sottili 3 Ruotare il blocco a mano sull alloggiamento a spirale 4 Spingere la pelle della salsiccia usando pelle vera o sintetica sulla bocchetta e annodare l estremità 5 Riempire la pasta di salsicc...

Page 41: ...r altri 10 minuti È possibile spegnere il dispositivo dopo ogni singola salsiccia fino a quando non si acquista dimestichezza Eseguire il passaggio 8 come descritto Quindi accendere di nuovo il tritacarne Se si decide di usare la pelle vera è consigliabile lasciarla in acqua per un pò prima dell uso Fare attenzione che la pelle della salsiccia sia piena ma non troppo in quanto durante l ebollizion...

Page 42: ...lire rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa Non immergere mai l alloggiamento con il motore in acqua Non utilizzare accessori o detergenti taglienti o abrasivi Dopo il funzionamento tutti gli accessori devono essere puliti il prima possibile per evitare gli ingredienti si attacchino agli accessori per lungo tempo e diventino poi difficili da pulire Il tritacarne e l insalatiere devono esse...

Page 43: ...esto apparecchio può inquinare l ambiente tu deve rimuovere la batteria prima di smaltire l apparecchio o consegnare l apparecchio ad un centro per la raccolta differenziata Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici In tutta l Unione Europea esistono sistemi di raccolta diffe...

Reviews: