HJC CS-MX II Owner'S Manual Download Page 13

19

20

Instalación de la almohadilla de la mejilla

1. Introduzca las correas de la barbilla a través de la abertura en la almohadilla de la mejilla.

2. Coger la parte delante y la parte atrás de la platina del acolchonado y separarla de la calota.

Extracción de la almohadilla de la cabeza

1. Acerque la tela de la almohadilla de la cabeza tanto como sea posible a su base plástica y quítela/levántela del casco.

2. Repita la misma operación en la parte trasera.

1. Alinee el centro de la solapa de plástico de la almohadilla respecto la calota, de forma que la solapa quede situada entre 
    la calota y el EPS, y presione con fuerza.

2. Alinee los extremos izquierdo y derecho de la solapa de plástico de la almohadilla respecto la calota, de forma que la solapa 
    quede situada entre la calota y el EPS. Presione, de uno en uno, con fuerza sobre dichos extremos.

3. Alinee y encaje en su sitio los dos broches posteriores.

Montar la almohadilla de la cabeza

Repuestos

No modifique su casco

El casco HJC está diseñado para ajustarse al estándar ECE R 22-05. Para obtener más información acerca del estándar 
ECE R 22-05, póngase en contacto con HJC Europa. Si modifica el casco, aumentará el riesgo de que se produzcan lesiones 
graves o incluso letales. No modifique su casco HJC. Se entiende por modificación:

      • realizar perforaciones;
      • realizar cortes en el armazón, revestimiento o la correa; 
      • modificar el sistema de retención, incluyendo el agregar un protector de barbilla; 
      • extraer piezas; 
      • pintar o quitar pintura; 
      • agregar accesorios no fabricados por HJC para este casco.

Para cualquier pregunta acerca de las modificaciones, póngase en contacto con HJC Europa. Los datos de contacto se 
encuentran en la contracubierta.

El uso de repuestos no fabricados por HJC puede aumentar el riesgo de lesiones graves o incluso letales 
en caso de accidente. Sólo emplee partes de HJC que estén específicamente diseñadas para funcionar con 
este casco.

Incluso si su casco no se ha dañado, es necesario cambiarlo cada 3 o 5 años según el uso que le dé. Con el tiempo, los 
rayos UV y el desgaste de los adhesivos y de los productos  de limpieza dañarán el casco. Usar un casco dañado puede 
aumentar el riesgo de lesiones graves o incluso letales en caso de accidente.

Si no está seguro de si debe reemplazar el casco, póngase en contacto con HJC Europa antes de usar nuevamente el casco. 

Por la presente HJC extiende al comprador de un casco HJC una garantía limitada según la cual el casco no posee fallos 
materiales ni de fabricación.

Esta garantía sólo se aplica a los fallos de confección y rige hasta el cumplimiento de un año desde la fecha de compra. 
No se aplicará a ningún problema causado por un uso inapropiado, negligencia, modficaciones accidentales, etc., por parte 
del usuario.

Eliminar el casco

Cobertura

Toda garantía de comercialización y toda garantía implícita no se reconocen en la presente. Además, HJC no se hará 
responsable de ningún daño resultante. 

Limitación de responsabilidad

El guardar incorrectamente un casco puede ocasionar daños y aumentar el riesgo de que se produzcan 
lesiones graves o incluso letales en caso de accidente. Es por ello que Ud. debe:

      • Conservar el casco en un lugar fresco y seco,
      • Mantenerlo fuera del alcance de mascotas u otros animales,
      • No debe exponerlo a temperaturas que excedan los 50°C y no debe apoyarlo sobre o cerca de 
        superficies calientes.   
      • Una exposición a la irradiación solar por un largo periodo de tiempo puede llegar a empalidecer el casco.

Los cascos HJC están fabricados con los mejores materiales disponibles para ofecer un producto de larga 
duración, pero con el tiempo deberá cambiar su casco. Reemplace su casco de inmediato si:
      • Ha sufrido un impacto. El casco esta diseñado para UN solo impacto. Un impacto puede romper la calota 
        o comprimir el revestimiento que amortigua el impacto. Puede que no advierta el daño. Cualquier impacto 
        en un choque o de una caída de tan solo 1,20m. es suficiente para romper el casco.
      • La calota, el revestimiento o el sistema de cierre del casco resultan dañados. La calota del casco, el 
        revestimiento que amortigua los impactos y el sistema de cierre deben estar en buenas condiciones para 
        garantizar la máxima protección.

Si compra un nuevo casco, destruya el viejo para asegurarse de que no vuelva a ser utilizado. No venda ni 
regale su antiguo casco, anque éste no presente daños. Con el tiempo la espuma protectora del casco se 
adaptará a los contornos de su cabeza. Si alguien más llega a usarlo, el casco ya no ofrecerá la máxima 
protección.

Garantía

Cambio de casco

Guardar correctamente el casco

Para recibir la garantía, debe llevar su casco, junto con el recibo en el que figura la fecha de compra, así como una breve 
nota describiendo el problema, su nombre y su número de teléfono, al distribuidor HJC autorizado que le vendió el casco.

Procedimiento

Summary of Contents for CS-MX II

Page 1: ...CS MX II Rev 01 www hjchelmets com...

Page 2: ...et and try to push the helmet off by rotating it forward Put your hands on the front of the helmet above your forehead or on the chin guard and try to push the helmet off by rotating backward Repeat s...

Page 3: ...his process Maintaining Your Helmet Correctly Do not rely on the snap to secure the helmet The snap is provided only to prevent the strap from flapping in the air Fasten the retention system only in t...

Page 4: ...n improperly stored helmet san become damaged and may increase your risk of serious injury or death in an accident You should Store helmet in a cool and dry place Keep helmet away from pets and other...

Page 5: ...curit Si le casque tombe ou arrive au niveau de vos yeux essayez une autre taille un autre mod le ou marque Vous devez tre en mesure de voir le bord dans votre champ de vision sup rieur 6 V rifiez le...

Page 6: ...lunettes de protection Toujours bloquer l cran en position ferm e lors de la conduite Etre attentif au bruit votre casque peut r duire votre audition Pourtant votre casque ne vous prot ge pas des bru...

Page 7: ...duit dans le respect des normes en vigueur De sa conception la r alisation du produit fini il b n ficie de l exp rience et du savoir faire HJC Nos casques sortent de production apr s avoir subis diver...

Page 8: ...eh ren u a R ckenmarks und Halsverletzungen Des Weiteren gibt es keine Garantie dass der Helm Verletzungen in dem abgedeckten Kopfbereich verhindert Ein Unfall bei geringer Geschwindigkeit kann bereit...

Page 9: ...Druckluft die Ventilationsg nge ausblasen und Schmutz entfernen Vorher jedoch alle abnehmbaren Innenpolster entfernen Demontage der Wangenpolster Pr fen Sie vor der Benutzung des Helms ob die Wangenp...

Page 10: ...icklung Um eine Garantieleistung in Anspruch nehmen zu k nnen gehen Sie bitte mit dem Helm und dem mit Datum versehenen Einkaufsbeleg zu dem HJC Fachh ndler bei dem Sie den Helm erworben haben F gen S...

Page 11: ...dad Aseg rese de que su casco es del tama o correcto y verifique los siguientes puntos Los interiores del casco quedan bien ajustados a su cabeza La almohadilla de la parte superior sujeta con firmeza...

Page 12: ...as almohadillas protectoras o el revestimiento Si tiene alguna pregunta sobre qu otras sustancias pueden da ar el casco p ngase en contacto con nosotros Proteja siempre su vista Si no utiliza un casco...

Page 13: ...C Europa antes de usar nuevamente el casco Por la presente HJC extiende al comprador de un casco HJC una garant a limitada seg n la cual el casco no posee fallos materiales ni de fabricaci n Esta gara...

Page 14: ...bili o prevedibili impatti Per esempio il tuo casco non ti protegge da infortuni al collo o alla colonna vertebrale Inoltre non vi alcuna garanzia che il vostro casco prevenga lesioni alla zona della...

Page 15: ...erazione Sporco e detriti si possono formare dentro il sistema di ventilazione del vostro casco HJC Spray ad aria compressa come quelli usati per pulire le tastiere dei computer possono essere usati p...

Page 16: ...u danneggiarsi e pu aumentare il rischio di un infortunio serio o morte in un incidente Si dovrebbe Tenere il casco in un luogo secco e fresco Tenere il casco lontano da animali domestici e altri anim...

Page 17: ...an te zijn dat de helm de juiste maat heeft en of De voering van de helm comfortabel om uw hoofd heen zit De voering goed op uw hoofd drukt De wangkussens met uw wangen contact maken Er geen ruimte tu...

Page 18: ...r dient u te allen tijden oogbescherming te dragen Zorg er altijd voor dat uw vizier goed op zijn plaats bevestigd zit wanneer u aan het rijden bent Wees op uw hoede voor geluiden uw helm vermindert m...

Page 19: ...s van toepassing op defecten te wijten aan de fabrikant en gaat in op de datum van de aankoop en zal gedurende n jaar geldig zijn De dekking is niet van toepassing op defecten te wijten aan misbruik v...

Reviews: