HJC CS-MX II Owner'S Manual Download Page 12

17

18

1. Ventilación superior
2. Calota exterior
3. Sistema de ventilación trasero
4. Almohadilla confort
5. Línea de impacto absorbente
6. Terminaciones en caucho
7. Correa barbillera
8. Cierre de la correa de la barbilla
9. Anilla "D" doble
10. Naricera
11. Punto de visibilidad
12. Tornillos laterales para la Visera
13. Tornillo central para ajustar la Visera
14. Visera

No prescinda de la anilla para asegurar el casco. La anilla será útil para evitar que la correa se mueva por 
el viento. Ajuste el sistema de cierre sólo de la siguiente forma:

Anilla "D" doble

Cómo ajustar la visera

Especificaciones

Uso correcto del casco

Inspeccione el casco

Verifique que el casco se encuentra en las mejores condiciones, maximizando así la protección. Antes de conducir, 
compruebe siempre que el casco se encuentra sin daños.
• Comprobar los tornillos de la visera - reajustar si es necesario. Asegurarse de no apretar demasiado ningún tornillo. 
  El tornillo del centro puede romperse y los tornillos de la visera pueden llegar a roper la visera en caso de ajustarse 
  demasiado.
• Asegúrese de que su casco no esté dañado. Si su casco está dañado o roto, deje inmediatamente de usarlo. Lea la 
  sección “Cambio de casco” (p.20) para obtener más información. Si su casco se ha caído, el daño puede no ser visible.
• Asegúrese de que no haya partes desgastadas o dañadas. Los componentes plásticos pueden desgastarse con el paso 
  del tiempo. Si encuentra partes desgastadas o dañadas, reemplácelas o compre un casco nuevo. Lea “Repuestos” (p.19) 
  para obtener más información sobre el reemplazo de los repuestos.

Ajuste el sistema de cierre

Ajuste el sistema de cierre (correa de la barbilla) debajo de la mandíbula, sin que este cause dolor. La correa no debe quedar suelta 
y debe estar bien ajustada a la mandíbula. Si el sistema de cierre no está ajustado, el casco puede soltarse o caerse en un accidente.

Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siempre emplee su casco correctamente.

A efectos de reducir el riesgo de lesiones graves o letales, así como para prevenir daños en el casco:

Si alguna pieza se cayera mientras conduce, su visión resultaría impedida, lo que podría causar un accidente.

• Controle  que el sistema de cierre (correa de la barbilla) no está dañado. En caso de estar deshilachado o rasgado, reemplace 
  el caso.
• Asegúrese de que todas las almohadillas estén en su lugar. Tanto las de las mejillas como las de la cabeza deben estar 
  en su lugar.

• Nunca regule los accesorios del casco mientras está conduciendo. Hágalo cuando se detenga.
• Nunca deje caer el casco. Esto podría perjudicar la calota o las almohadillas interiores. El daño puede ser imperceptible 
  pero el casco puede estropearse con un solo impacto. Lea “Cambio de casco” (p.20) para  obtener más información acerca 
  de lo que se debe hacer después de la caída de un casco.
• Nunca lleve nada entre la cabeza y el casco. Esto reduciría la efectividad del casco.
• Nunca cuelgue o enganche el casco en lugares tales como marcos de espejos o soportes poco resistentes. Hacerlo podría 
  dañar las almohadillas interiores o el revestimiento.
• Nunca utilice repelente de insectos sobre o alrededor del casco. Éste podría deteriorar la pantalla, las almohadillas interiores 
  u otros componentes del casco.
• Nunca exponga el casco a la gasolina o el humo de la misma. La gasolina podría estropear la pantalla, la calota, las 
  almohadillas protectoras o el revestimiento.
- Si tiene alguna pregunta sobre qué otras sustancias pueden dañar el casco, póngase en contacto con nosotros.
• Proteja siempre su vista. Si no utiliza un casco con pantalla, lleve siempre algún tipo de protección para la vista cuando 
  conduzca. Coloque, siempre, la pantalla en la posición correcta cuando conduzca
• Manténgase siempre atento a los ruidos. El casco puede disminuir su capacidad auditiva. Ello no significa que el casco 
  actúe como protector contra ruidos.
• Cuando no lo use, guarde siempre su casco en la funda original para evitar daños accidentales en la superfície.

Limpieza de la calota

Limpieza interna

Para limpiar el casco utilice solamente los métodos aprobados que se enumeran a continuación. La aplicación de otros productos 
químicos, así como el uso de métodos no aprobados, podría dañar la calota o los interiores del casco. Un casco dañado aumenta 
el riesgo de que, en caso de accidente, se produzcan lesiones graves o incluso letales.

Acabado brillante.

 HJC recomienda limpiar su casco con productos diseñados para la limpieza y abrillantado de automóviles. 

Todos los  cascos HJC brillantes tienen una capa  transparente de acabado base del tipo usado en automoción. Siga atentamente 
las instrucciones del producto. Un lustrado excesivo puede causar raspaduras leves que podrian llegar a apagar el brillo del casco. 
Las etiquetas adhesivas y las calcomanías dejarán residuos de pegamento cuando las quite. Para quitar el residuo de pegamento, 
utilice algodones embebidos en alcohol. Asegúrese de secar el exceso de líquido inmediatamente y limpie el área con jabón y agua 
una vez haya quitado el residuo de pegamento. Al frotar para intentar quitar el residuo, no ejerza una presión excesiva; hágalo más 
bien a base de movimientos suaves.

Acabado mate.

 Para nuestros cascos con acabado mate (poco brillante), recomendamos emplear agua tibia y un jabón suave. 

Recurra a una limpieza más completa para la suciedad más profunda. Al limpiar la superficie del casco, no ejerza una presión 
excesiva ni utillice productos para pulido, ya que eso podría abrillantar la superfície, estropeando así el efecto mate de acabado. 

Aunque recomendamos cambiar el casco cada 3 o 5 años, la acumulación de sudor, humedad y suciedad pueden deteriorar la 
tela y la costura causando mal olor. Para lavar las almohadillas desmontables HJC, recomendamos lavarlas regularmente en la 
lavadora y dejarlas secar al aire libre. Para las partes internas no desmontables, HJC recomienda un lavado regular en la lavadora 
y secarlo al aire libre.

Limpieza de la ventilación

La suciedad y el polvo pueden entrar a través del sistema de ventilación del casco HJC. Las bombas de aire comprimido utilizado 
para limpieza de los teclados de los ordenadores, pueden usarse para eliminar los residuos del sistema de ventilación. Se aconseja 
quitar todas las almohadillas desmontables antes de realizar este proceso.

Mantenimiento correcto del casco

Extracción de la almohadilla de la mejilla

Siempre asegúrese de que las almohadillas del casco estén instaladas antes de emplear el casco. Un casco 
al que le faltan las almohadillas o que no las tiene instaladas adecuadamente puede aumentar el riesgo 
de lesiones graves o muerte en un accidente.

Hay 3 broches que mantienen la almohadilla de 
la mejilla en su lugar.

1. Levante con suavidad la almohadilla de la 

    mejilla del interior, abriendo los broches.

2. Tome la almohadilla de la mejilla cerca del 

    centro y con suavidad extráigala de la correa 
    de la barbilla.

14

Summary of Contents for CS-MX II

Page 1: ...CS MX II Rev 01 www hjchelmets com...

Page 2: ...et and try to push the helmet off by rotating it forward Put your hands on the front of the helmet above your forehead or on the chin guard and try to push the helmet off by rotating backward Repeat s...

Page 3: ...his process Maintaining Your Helmet Correctly Do not rely on the snap to secure the helmet The snap is provided only to prevent the strap from flapping in the air Fasten the retention system only in t...

Page 4: ...n improperly stored helmet san become damaged and may increase your risk of serious injury or death in an accident You should Store helmet in a cool and dry place Keep helmet away from pets and other...

Page 5: ...curit Si le casque tombe ou arrive au niveau de vos yeux essayez une autre taille un autre mod le ou marque Vous devez tre en mesure de voir le bord dans votre champ de vision sup rieur 6 V rifiez le...

Page 6: ...lunettes de protection Toujours bloquer l cran en position ferm e lors de la conduite Etre attentif au bruit votre casque peut r duire votre audition Pourtant votre casque ne vous prot ge pas des bru...

Page 7: ...duit dans le respect des normes en vigueur De sa conception la r alisation du produit fini il b n ficie de l exp rience et du savoir faire HJC Nos casques sortent de production apr s avoir subis diver...

Page 8: ...eh ren u a R ckenmarks und Halsverletzungen Des Weiteren gibt es keine Garantie dass der Helm Verletzungen in dem abgedeckten Kopfbereich verhindert Ein Unfall bei geringer Geschwindigkeit kann bereit...

Page 9: ...Druckluft die Ventilationsg nge ausblasen und Schmutz entfernen Vorher jedoch alle abnehmbaren Innenpolster entfernen Demontage der Wangenpolster Pr fen Sie vor der Benutzung des Helms ob die Wangenp...

Page 10: ...icklung Um eine Garantieleistung in Anspruch nehmen zu k nnen gehen Sie bitte mit dem Helm und dem mit Datum versehenen Einkaufsbeleg zu dem HJC Fachh ndler bei dem Sie den Helm erworben haben F gen S...

Page 11: ...dad Aseg rese de que su casco es del tama o correcto y verifique los siguientes puntos Los interiores del casco quedan bien ajustados a su cabeza La almohadilla de la parte superior sujeta con firmeza...

Page 12: ...as almohadillas protectoras o el revestimiento Si tiene alguna pregunta sobre qu otras sustancias pueden da ar el casco p ngase en contacto con nosotros Proteja siempre su vista Si no utiliza un casco...

Page 13: ...C Europa antes de usar nuevamente el casco Por la presente HJC extiende al comprador de un casco HJC una garant a limitada seg n la cual el casco no posee fallos materiales ni de fabricaci n Esta gara...

Page 14: ...bili o prevedibili impatti Per esempio il tuo casco non ti protegge da infortuni al collo o alla colonna vertebrale Inoltre non vi alcuna garanzia che il vostro casco prevenga lesioni alla zona della...

Page 15: ...erazione Sporco e detriti si possono formare dentro il sistema di ventilazione del vostro casco HJC Spray ad aria compressa come quelli usati per pulire le tastiere dei computer possono essere usati p...

Page 16: ...u danneggiarsi e pu aumentare il rischio di un infortunio serio o morte in un incidente Si dovrebbe Tenere il casco in un luogo secco e fresco Tenere il casco lontano da animali domestici e altri anim...

Page 17: ...an te zijn dat de helm de juiste maat heeft en of De voering van de helm comfortabel om uw hoofd heen zit De voering goed op uw hoofd drukt De wangkussens met uw wangen contact maken Er geen ruimte tu...

Page 18: ...r dient u te allen tijden oogbescherming te dragen Zorg er altijd voor dat uw vizier goed op zijn plaats bevestigd zit wanneer u aan het rijden bent Wees op uw hoede voor geluiden uw helm vermindert m...

Page 19: ...s van toepassing op defecten te wijten aan de fabrikant en gaat in op de datum van de aankoop en zal gedurende n jaar geldig zijn De dekking is niet van toepassing op defecten te wijten aan misbruik v...

Reviews: