background image

ITA

ENG

A

B

C

16

i-basic 3

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallation, bedienungs Und wartunghandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

12_05_00_05

INSTALLAZIONE A PARETE

Il termostato è composto da due par-

ti: contro base con la morsettiera e 

base con l’elettronica.

Per praticità di installazione le due 

parti sono fornite separate (sgancia-

te). Una volta eseguiti i collegamenti 

elettrici sulla morsettiera della con-

tro base, le due parti devono essere 

unite e agganciate per mezzo di 4 

fermagli presenti sui quattro angoli: 

inserimento di 4 denti su 4 asole. 

È sufficiente esercitare una pressio

-

ne a mano fino al click: si consiglia di 

agganciare per primo il lato morset-

tiera.

Nella figura B è evidenziato il dente 

inserito nell’asola

La contro base standard è predispo-

sta per il fissaggio su scatola da in

-

casso modello 503. Nel caso non ci 

sia la presenza della scatola 503, è 

possibile sostituire la contro base 

standard (da incasso per 503) con la 

contro base per pareti senza scatola 

da incasso. Questo accessorio, ac-

quistabile a parte, avrà una profondi-

tà maggiore rispetto allo standard in 

quanto la morsettiera è interna alla 

contro base (figura C).

NON CHIUDERE O SEPARARE  BASE

E CONTRO BASE CON TENSIONE DI 

ALIMENTAZIONE PRESENTE PER-

CHÈ PUO’ DANNEGGIARE  IL REGO-

LATORE.

WALL INSTALLATION

The thermostat is composed of two 

parts: the base with the terminal and 

the electronics control.

For easy installation the two parts 

are supplied separately (dropped). 

After the electrical connections on 

the terminal in the base have been 

made, the two parties must be joined 

by 4 clips on the four corners: inser-

tion of 4 teeth of 4 slots (picture B).

It  is  sufficient  to  apply  pressure  by 

hand until it clicks: you should attach 

to the first terminal side.

In pic. B, the tooth inserted in the slot 

is highlighted.

The base standard is designed for 

mounting with italian wall box (type 

503). It is possible to replace the 

standard base with another base 

(accessory) for wall-mounted (picture 

C).

DO NOT CLOSE OR SEPARATE BASE 

AND SUB BASE  WITH POWER 

SUPPLY PRESENT BECAUSE THIS 

OPERATION CAN DAMAGE THE 

REGULATOR.

Summary of Contents for i-Basic 3

Page 1: ...errupteurs ventilateur 3 vitesses ou modulant 0 10Vdc Elektronischer Analog Thermostat mit vereinfachter Programmierung mittels Mikroschalter Gebl se mit 3 Geschwindigkeiten oder modulierend 0 10 V WS...

Page 2: ...reddo in funzione raffrescamento chiude le valvole al raggiungimento della temperatura ambiente prefissata In presenza di sonda acqua sulla batteria del caldo il ventilatore viene gestito in base alla...

Page 3: ...ostat startet das Gebl se wenn W rme oder K lte ben tigt wird sobald die mittels des Drehknopfes eingestellte Raumtemperatur er reicht wird schaltet es das Gebl se wieder aus 2 Gebl sekonvektor mit 2...

Page 4: ...so y mantenimiento 12_05_00_05 A BASE CON ELETTRONICA VISTA CONNESSIONI PARTE POSTERIORE B CONTROBASE CON MORSETTIERA VISTA PARTE POSTERIORE A PART WITH ELECTRONIC CONTROL VIEW OF THE REAR CONNECTIONS...

Page 5: ...s Und wartunghandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 12_05_00_05 A SCHEMA ELETTRICO INTERNO B FILI A CORREDO DA UTILIZZARE NEL CASO DI INSTALLAZIONE A BORDO UNITA A INTERNAL WIRING DIAGRAM...

Page 6: ...230Vac M1 MOTORE VENTILATORE 230Vac I VELOCIT MINIMA I I VELOCIT MEDIA I I I VELOCIT MASSIMA Com COMUNE MOTORE KA1 RELE ATTIVAZIONE RESISTENZA XA1 MORSETTIERA i basic 3 YV1 VALVOLA CALDO FREDDO 230Vac...

Page 7: ...in Aus Ventil C SYSTEM MIT 4 LEITUNGEN Ein Aus Ventil D SYSTEM MIT ELEKTROHEIZUNG ALS INTEGRIERUNG Ein Aus Ventil D SYSTEM MIT ELEKTROHEIZUNG ALS ERSATZ Ein Aus Ventil ZEICHENERKL RUNG L AUSSENLEITER...

Page 8: ...se dip 5 off I uscita variabile in funzione della temperatura ambiente e set point ventilatore spento a set point rag giunto se dip 5 on I uscita variabile in funzione della temperatura ambiente e set...

Page 9: ...erwendeten PIN von J9 niemals kurzschlie en 2 PIN 4 und 5 von J9 werden f r wer ksseitige Abnahmen verwendet und d rfen daher niemals verkabelt wer den Die Anschl sse m ssen kom plett frei bleiben ohn...

Page 10: ...so y mantenimiento 12_05_00_05 SISTEMA 2 TUBI valvola modulante 0 10Vdc SISTEMA 4 TUBI valvole modulanti 0 10Vdc LEGENDA YV6 VALVOLA CALDO FREDDO 0 10Vdc MODULANTE YV7 VALVOLA CALDO 0 10Vdc MODULANTE...

Page 11: ...E FR O 0 10Vdc MODULADORA YV7 V LVULA CALIENTE 0 10Vdc MODULADORA YV8 V LVULA FR O 0 10Vdc MODULADORA SYSTEM MIT 2 LEITUNGEN Modulationsventil 0 10Vdc SYSTEM MIT 4 LEITUNGEN 0 10 VDC Modulationsventil...

Page 12: ...r 90sec ogni 15 minuti INGRESSO CONFIGURABILE FINESTRA O ECONOMY si pu utilizzare J2 oppure J9 a discrezione ECONOMY APERTO comfort CHIUSO economy In ECONOMY viene regolata una temperatura fissa 17 C...

Page 13: ...t 4 Lei tungen muss der Sensor im Heizregi ster positioniert werden EINGANG LUFTTEMPERATURSENSOR F R AUSSENLUFT Es k nnen die Klemme 10 12 oder J3 verwendet werden sie sind im in neren parallel verbun...

Page 14: ...N AM GEBL SEKONVEKTOR INSTALACI N A BORDO 14 i basic 3 Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Instal...

Page 15: ...N AM GEBL SEKONVEKTOR INSTALACI N A BORDO 15 i basic 3 Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Instal...

Page 16: ...sostituire la contro base standard da incasso per 503 con la contro base per pareti senza scatola da incasso Questo accessorio ac quistabile a parte avr una profondi t maggiore rispetto allo standard...

Page 17: ...ente vorhanden Einf h ren von 4 Z hnen in 4 Langl cher Es reicht aus von Hand Druck au szu ben bis ein Klick zu ver nehmen ist Es ist empfiehlt sich zuerst die Seite mit der Klemmenlei ste anzubringen...

Page 18: ...On off remoto N DIP FONCTION OFF ON 1 Syst me 2 4 tubes 2 tubes 4 tubes 2 Changement saison Manuel Automatique centralis si DIP 7 on 3 R sistance lectrique combinaison de DIP 3 et DIP 4 DIP 3 OFF DIP...

Page 19: ...bater a de agua 5 Ventilador Con termostato Continuo 6 Tipo de actuador On Off t rmico Flotante 3 puntos 7 Cambio de estaci n Manual local Centralizado 8 Funci n del contacto auxiliar Econom a Ventan...

Page 20: ...rsday FRI Friday SAT Saturday RISCALDAMENTO Termostato in richiesta Led rosso acceso con ventilatore ac ceso e valvola aperta Led rosso lampeggiante 1 secondo ogni 2 secondi con ventilatore spen to e...

Page 21: ...to the temperature setting if you activate the ECONOMY function you are setting a reduction in energy consumption changing emperature setpoint of the value set in the P10 parameter reducing the setpoi...

Page 22: ...ilizzare l apparecchio per la prima volta Si raccomanda di non usare assolutamente l apparecchio per un uso diverso da quello cui stato destinato essendoci il pericolo di shock elettrico se usato impr...

Page 23: ...the Directive 2011 65 EU RoHS It has a negative impact on the ecosystem if abandoned in the envi ronment Read the instructions carefully befo re using the equipment for the first time It is recommend...

Page 24: ...12_05_00_05__IOM Manual_Neutral_i basic 3_IT_EN_FR_DE_ES_RU 10 2020...

Reviews: