background image

3

English

CHARGING

Before using the power tool, charge the battery as
follows.
1. Insert the battery in the charger.

Position the battery so that the nameplate faces
toward the nameplate of the charger and press in
the battery until it comes into contact with the
bottom surface. (See Figs. 1 and 2)

2. Connect the charger power cord to the receptacle.

Connecting the power cord will turn on the charger
(the pilot lamp lights up).

CAUTION
If the pilot lamp does not light up, pull out the
power cord from the receptacle and check the
battery mounting condition.

About 1 hour is required to fully charge the battery
at a temperature of about 20°C. The pilot lamp goes
off to indicate that the battery is fully charged.

CAUTION
If the battery is heated due to direct sunlight,
etc., just after operation, the charger pilot lamp
may not light. At that time cool the battery first,
then start charging.

3. Disconnect the charger power cord from the

receptacle.

4. Hold the charger tight and pull out the battery.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Fail-
ure to do so could result in serious hazard.

2. Cleaning of the charger

When the charger is stained, wipe with a soft dry
cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not
use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for
they melt plastics.

3. Store idle charger

When not in use, the charger should be stored in
dry, high or locked-up place–out of reach of children.

.

NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.

IMPORTANT
Correct connection of the plug
The wires of the mains lead are coloured in accordance
with the following code:

Blue:

– Neutral

Brown:

– Live

As the colours of the wires in the mains lead of this tool
may not correspond with the coloured markings identify-
ing the terminals in your plug proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the terminal
marked with the letter N or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the termi-
nal marked with the letter L or coloured red.
Neither core must be connected to the earth terminal.
NOTE
This requirement is provided according to BRITISH
STANDARD 2769: 1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be
applicable to other markets except United Kingdom.

Summary of Contents for UC 7SB

Page 1: ...eitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso CHARGER LADEGERÄT CHARGEUR CARICATORE OPLADER CARGADOR UC 7SB ...

Page 2: ...tar la batería batteria ricaricabile batterij recargable Ventola Ventilator Ventilador English Deutsch Français Rechargeable battery Ladebatterie Batterie rechargeable Name plate of battery Typenschild der Batterie Plaque nominale de la batterie Insert Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the Anschlußloch für Akkumulator Orifice de raccordement de la rechargea...

Page 3: ...ther than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use any transformer that has a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply 18 Always charge indoors Because the charger and battery heat slightly during charging charge the battery in a place not exposed to direct sunlight where the humidity is low and the ventilation good PRECAUTION...

Page 4: ... tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Fail ure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner for they melt plastics 3 Store idle charger When not in use the charger should be stored in dry high or lo...

Page 5: ... der Benutzung die Batterie aufladen 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnlichen Trockenbatterien oder Auto Batterien für das Elektro Werkzeug verwenden 16 Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden 17 Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgung aufladen 18 Die Batterie immer drinnen aufladen Da sich beim Laden Ladegerät und Batterie ...

Page 6: ... proximité de matières inflammables ou explosives Ne pas utiliser l outil et le chargeur en présence de gaz ou de liquide inflammables 3 Maintenir les enfants à l écart Tous les visiteurs devront être maintenus à une distance sûre de la zone de travail 4 Ranger l outil et le chargeur quand ils sont hors service Quand vous ne les utilisez pas l outil et le chargeur seront rangés dans un endroit sec...

Page 7: ...en contact avec la plaque du fond du chargeur voir Fig 1 et 2 2 Brancher le cordon d alimentation du chargeur à la prise secteur Le fait de connecter le cordon mettra le chargeur sous tension la lampe témoin s allumera ATTENTION Si la lampe témoin ne s éclaire pas retirer le cordon d alimentation de la prise secteur et vérifier le sens de montage de la batterie Une heure environ sera requise pour ...

Page 8: ... solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale malutilizzo del utensile 12 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti in stallate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sul...

Page 9: ... vochtigheid Gebruik het apparaat niet op plaatsen die over matig dampig zijn Zorg voor goede verlichting tijdens de werkzaam heden Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt van brandbare of explosieve materialen Voorkom gebruik van de boor en acculader in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen 3 Het gereedschap buiten het bereik van kinderen houden Bezoekers dienen een veilige afsta...

Page 10: ...t opgeladen te worden 1 Steek de accu in de oplader Plaats de accu zo dat het naamplaatje tegenover het naamplaatje van de oplader komt te liggen Druk de batterij in tot u voelt dat deze kontakt maakt met de bodemplaat Zie Afb 1 en 2 2 Sluit het snoer van de oplader aan op een stopkontakt Wanneer het snoer aangesloten wordt wordt de oplader ingeschakeld de indikator gaat branden VOORZICHTIG Als he...

Page 11: ...dentificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herra mienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóviles o baterías que no sean las especificadas a la herramienta 16 No usar transformador con reforzador 17 No cargar la batería con generador eléc...

Page 12: ...z directa del sol etc justo antes la operación la lámpara piloto del cargador puede que no se ilumine En este caso enfriar primero la batería y a continua ción empezar a cargar 3 Desconectar el cable del cargador de la toma de CA 4 Sujetar el cargador con firmeza y sacarlo de la batería Luego de completar la carga cerrar bien la cubierta del cargador MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1 Inspección de los ...

Page 13: ...703 Code No C99060671 ...

Reviews: