background image

Suomi

53

KÄYTTÖ

HITACHI pariston lataukseen.

EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B,
EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,
EB926H, EB930H, EB933X,
EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B,
EB1220BL, EB1224, EB1226HL, EB1230H, BCH1220,
EB1230HL, EB1230X, EB1233X
EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424,
EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCH1420,
EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L,
EB1824L, EB1826HL, EB1830H, EB1830HL, EB1830X,
EB1833X, BCH1820

LATAUS

Ennen poran käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeiden
mukaisesti.

1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan.

Kun laturin verkkojohto on liitetty pistorasiaan,
merkkivalo vilkkuu punaisena (1 sekunnin välein).

2. Aseta akku laturiin.

Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka
ja että napaisuudet tulevat 

kuvassa

 

1

  näytetyllä

tavalla.

VAROITUS:

Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan
lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa
aiheuttaa myös sulakkeen palamisen tai ongelmia
laturiin, esimerkiksi epämuodostuneen latauslittimen.

3. Lataaminen

Kun paristo asetetaan laturiin, merkkivalo palaa
jatkuvasti punaisena.
Kun paristo on täysin latautunut, merkkivalo vilkkuu
punaisena (1 sekunnin välein). (Kasto 

Taulukko 1

)

(1) Merkkivalon merkitys

Merkkivalon merkitykset näkyvät 

Taulukosta 1

 laturin

tai ladattavan pariston tilan mukaisesti.

(2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan

Ladattavien paristojen lämpötilat näkyvät alla olevasta taulukosta. Kuumentunetita paristorja tulee jäähdyttää
jonkin aikaa, ennen kuin niitä yritetään ladata.

Taulukko 2

Taulukko 1

Merkkivalon merkitykset

Ennen

Vilkkuu

Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5

latausta

sekunnin ajan.  (sammuu 0,5 sekunniksi)

Palaa

Palaa jatkuvasti

Vilkkuu

Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan.  (sammuu 0,5 sekunniksi)

Vilkkuu

Palaa 1 sekunnin ajan. Ei pala 0,5
sekunnin ajan.  (sammuu 0,5 sekunniksi)

Ladattaessa

Lataus
suoirtettu

Paristo on
ylikuumentunut. Ei
voida ladata
(lataaminen alkaa
pariston jäähdyttyä).

Merkkivalo
(punainen)

Ylikuument-
umisen
aiheuttama
odotustila

Ladattava paristo

Lämpötilat joissa paristo voidaan ladata

EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S,
EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,
EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S,

–5°C — 55°C

EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S,
EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL,
EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L

EB926H, EB930H, EB933X, EB1226HL,
EB1230H,  EB1230HL, EB1230X, EB1233X,
EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X,

–5°C — 50°C

EB1826HL, EB1830H, EB1830HL, EB1830X,
EB1833X, BCH1220, BCH1420, BCH1820

12Fin_UC18YGH_WE_NE

10/20/08, 18:09

53

Summary of Contents for UC 18YGH

Page 1: ...uldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti...

Page 2: ...1214L EB1220BL EB1230HL EB1230X EB1233X EB12S FEB12S EB12B EB1224 EB1226HL EB1230H BCH1220 EB912S EB9S EB914S EB914 FEB9S EB9B EB924 EB926H EB930H EB933X EB712S EB7S EB714S FEB7S EB7B EB1812S EB18B EB1820 EB1830H EB1814SL EB1820L EB1824L EB1826HL EB1830HL EB1830X EB1833X BCH1820 001Cover_UC18YGH_WE_NE 10 24 08 17 17 2 ...

Page 3: ...230X EB1220BL EB1230HL EB1230X EB1233X EB1233X EB1233X Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X BCH1420 BCH1420 BCH1420 Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable EB1812S...

Page 4: ...X EB1220BL EB1230HL EB1230X EB1233X EB1233X EB1233X Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X BCH1420 BCH1420 BCH1420 Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargabl...

Page 5: ...B1230HL EB1230X EB1233X EB1233X EB1233X Rechargeable battery Akkumulator Uppladdningsbart batteri EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X BCH1420 BCH1420 BCH1420 Rechargeable battery Akkumulator Uppladdningsbart batteri EB1812S EB18B EB...

Page 6: ... EB1230X EB1220BL EB1230HL EB1230X EB1233X EB1233X EB1233X Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB1412S EB1414S EB1414 EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB14B EB1424 EB1426H EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X EB1430H EB1430X EB1433X BCH1420 BCH1420 BCH1420 Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava par...

Page 7: ...ll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déch...

Page 8: ... ja ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon vaara Gäller endast EU länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Kun fo...

Page 9: ...nufacture will not be responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 14 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 15 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 16 Always charge the battery before use 17 Never use a battery other than that ...

Page 10: ...attery becomes fully recharged the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals See Table 1 1 Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1 according to the condition of the charger or the rechargeable battery CHARGING Before using the power tool charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to the receptacle When connecting the plug o...

Page 11: ... EB1426H 60min EB1430H 70min EB1433X 70min EB1414 12 cells 12 cells 12 cells 12 cells EB1430X 12 cells 12 cells 12 cells EB1812S EB18B EB1830H 18V EB1814SL 30min EB1820L 50min EB1824L 55min BCH1820 50min EB1826HL 60min EB1830HL 70min EB1833X 70min 15 cells EB1820 15 cells 15 cells 15 cells EB1830X 15 cells 15 cells 15 cells Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged ...

Page 12: ...ry cool then start charging 䡬 Since the built in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC18YGH is taken out wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging If the battery is reinserted within 3 seconds the battery may not be properly charged MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mou...

Page 13: ...fizierte Person ausgewechselt werden um Gefahren zu vermeiden Die Reparaturen sollten nur in autorisierten Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller ist nicht für irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 14 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfe...

Page 14: ...L EB1830H EB1830HL EB1830X EB1833X BCH1820 LADEN Vor Gebrauch des Akku Werkzeugs den Akkumulator wie folgt laden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken Beim Anschluss des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt die Kontrolllampe rot auf in Sekundenabständen 2 Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der folgenden Abbildung gezeigt und...

Page 15: ...icht erhitzt wurde oder wenn sie soeben verwendet wurde leuchtet die Steuerleuchte des Ladegeräts 1 Sekunde und erlischt dann für 0 5 Sekunden leuchtet 0 5 Sekunden nicht In diesem Fall zuerst die Batterie abkühlen lassen und erst dann mit dem Aufladen beginnen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC18YGH zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen...

Page 16: ...Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektro...

Page 17: ...utre personne qualifiée pour éviter tout danger Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 14 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercl...

Page 18: ... voir Tableau 1 1 Explication de la lampe témoin Les explications de la lampe témoin se trouvent sur le tableau 1 en fonction de l état du chargeur ou de la pile rechargeable 2 Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau ci dessous Laisser refroidir les batteries qui ont chauffé avant de les recharger Tableau 1 ...

Page 19: ...sser la batterie refroidir un moment avant de l utiliser ATTENTION 䡬 Si la batterie est chaude quand elle est rechargée parce qu elle est restée longtemps en plein soleil ou parce qu elle vient juste d être utilisée la lampe pilote du chargeur clignote en s allumant pendant 1 seconde puis en s éteignant pendant 0 5 seconde Dans une telle éventualité laisser la batterie refroidir puis procéder à la...

Page 20: ...ations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de séc...

Page 21: ... La riparazione deve essere fatta solamente da personale autorizzato Il produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale maltuilizzo dell utensile 14 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 15 Usare il caricabatterie sempre e s...

Page 22: ...n rosso A intervalli di un secondo Vedere le Tabella 1 1 Indicazione della spia Le indicazioni della spia sono come come indicato nella Tabella 1 a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile 2 Temperatura della batteria ricaricabile Le temperature delle batterie ricaricabili sono come indicato nella tabella sotto Consentire alle batterie che si sono riscaldate di raffred...

Page 23: ...arla ATTENZIONE 䡬 Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché immediatamente dopo l uso della batteria la spia pilota del caricatore lampeggia illuminandosi per 1 secondo e non illuminandosi per 0 5 secondi spenta per 0 5 secondi In questo caso prima lasciar raffreddare la batteria e poi eseguire l operazione di carica 䡬 Poiché il micro comp...

Page 24: ...ice C N uso D Note ATTENZIONE Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devon...

Page 25: ...ico te voorkomen worden vervangen door de fabrikant het onderhoudscentrum van de fabrikant of ander bevoegd personeel Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 14 Verwijder geen sch...

Page 26: ...s opgeladen gaat het lampje in rood knipperen met tussenpozen van 1 seconde Zie Tabel 1 1 Aanduiding van het controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in Tabel 1 al naar gelang de toestand van de oplaadbare batterij of de acculader 2 Betreffende de temperatuur van de oplaadbare batterij De temperatuur van oplaadbare batterijen verloopt zoals aangegeven in de onder...

Page 27: ...ze te warm is geworden door langdurige blootstelling aan direct zonlicht of onmiddellijk na gebruik van de batterij is het mogelijk dat het controlelampje van de acculader knippert door 1 seconde op te lichten en 0 5 seconde niet op te lichten lampje is 0 5 seconde uit Mocht dit zich voordoen laat de batterij dan eerst even afkoelen alvorens u deze oplaadt 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor va...

Page 28: ... van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgev...

Page 29: ...persona similarmente calificada para evitar peligros La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 14 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 15 Usar si...

Page 30: ...las Tabla 1 1 Indicaciones de la lámpara indicadora Las indicaciones de la lámpara indicadora serán tal y como se muestran en la Tabla 1 de acuerdo con la condición del cargador o de la batería 2 Temperatura de las baterías La temperatura de las baterías se muestra en la tabla siguiente y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas Tabla 1 I...

Page 31: ...nte cierto tiempo PRECAUCION 䡬 Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa o por haber acabado de utilizarla la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0 5 segundos apagada durante 0 5 segundos En tales casos deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga 䡬 Como el mic...

Page 32: ... D Observaciones PRECAUCION La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimien...

Page 33: ... conserto deve ser feito apenas por uma oficina autorizada O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pelo conserto por parte de pessoas não autorizadas ou pelo manejo incorreto da ferramenta 14 Para garantir a integridade operacional indicada das ferramentas elétricas e do recarregador não retire os protetores ou parafusos instalados 15 Utilize sempre o recarreg...

Page 34: ...carregá la como também pode causar problemas no recarregador como por exemplo deformação no terminal de recarga 3 Recarga Ao inserir a bateria no carregador a luz avisadora acender se á continuamente a vermelho Quando a bateria ficar completamente recarregada a luz avisadora piscará a vermelho Em intervalos de 1 segundo Veja Tabela 1 1 Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto se...

Page 35: ...da bateria V 1 2 1 4 Ah 2 0 Ah 2 4 Ah 2 0 Ah 2 6 Ah 3 0 Ah 3 3 Ah EB712S EB7S EB7B 7 2V EB714S 30min 6 células 50min FEB7S 6 células EB912S EB914S 9 6V EB9S 30min EB9B 50min EB924 55min EB926H 60min EB930H 70min EB933X 70min EB914 8 células 8 células 8 células 8 células 8 células FEB9S 8 células EB12S EB1212S EB12B EB1230H 12V EB1214S 30min EB1220BL 50min EB1224 55min BCH1220 50min EB1226HL 60min ...

Page 36: ...a 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YGH foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1 Inspeção dos parafusos de fixação Inspecione regula...

Page 37: ...τρο σέρβις να κάνει την επισκευή Ο Κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για την οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµούς που προκαλούνται απ την επισκευή απ µη εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 14 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 15 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον...

Page 38: ... στο φορτιστή πως τη παραµ ρφωση των ακροδεκτών επαναφ ρτισης 3 ºfiÚÙÈÛË ταν βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή η ενδεικτική λυχνία θα ανάβει συνεχ µενα µε κ κκινο χρώµα ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει µε κ κκινο χρώµα Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου  ÙÂ Ó Î 1 1 Ένδειξη πιλοτικής λυχνίας Οι ενδείξεις της λυχνίας ελέγχου θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 1 σύµφωνα ...

Page 39: ...ΤΑΡΙΑNi MH µπαταρίας V 1 2 1 4Ah 2 0Ah 2 4Ah 2 0Ah 2 6Ah 3 0Ah 3 3Ah EB712S EB7S EB7B 7 2V EB714S 30min 6στοιχεία 50min FEB7S 6στοιχεία EB912S EB914S 9 6V EB9S 30min EB9B 50min EB924 55min EB926H 60min EB930H 70min EB933X 70min EB914 8στοιχεία 8στοιχεία 8στοιχεία 8στοιχεία 8στοιχεία FEB9S 8στοιχεία EB12S EB1212S EB12B EB1230H 12V EB1214S 30min EB1220BL 50min EB1224 55min BCH1220 50min EB1226HL 60m...

Page 40: ...ίζεται µε το UC18YGH έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθετήσετε για να συνεχίσετε τη φ ρτιση Αν η µπαταρία επανατοποθετηθεί µέσα στο διάστηµα των 3 δευτρολέπτων η µπαταρία ενδέχεται να µην φορτιστεί κατάλληλα À ƒ π à 1 ŒÏÂÁ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Τακτικά ελέγξετε λες τις βίδες στερέωσης και σιγουρευτείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Σε περίπτωση που κάποιες απ ...

Page 41: ...av en icke auktoriserad person eller av felaktig hantering av verktyget 14 Ta aldrig bort monterade skydd hölje eller skruvar varken från maskinen eller laddningsaggregatet Det kan skada maskinkonstruktionen 15 Använd allltid laddningsaggregatet med den spänning som anges på dess namnplåt 16 Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin 17 Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bru...

Page 42: ...pan blinka i rött med ensekunds intervaller Se Tabell 1 1 Kontrollampans indikering Indikeringarna på kontrollampan kommer att vara så som visas i Tabell 1 beroende på tillståndet hos laddaren eller det laddningsbara batteriet 2 Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer De laddningsbara batteriernas temperaturer vid vilka batterierna kan laddas upp visas i nedanstående tabell Låt batteri...

Page 43: ...ekund och slacks sedan 0 5 sekunder släckt under 0 5 sekunder vid laddningsstart när batteriet blivit varmt beroende av att batteriet fått ligga i solen eller när det sätts i laddaren strax efter avslutat bruk Låt i detta fall batteriet först svalna innan laddningen sätts igång 䡬 Det tar ca tre sekunder för den inbyggda mikrodatorn i UC18YGH att avkänna att en pågående laddning avbrutits och batte...

Page 44: ...er av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive l...

Page 45: ...nsvarlig for skader eller personskader som er forårsaget af uautoriserede personer eller skyldes fejlagtig anvendelse af værktøjet 14 For at sikre at det elektriske værktøj og opladeapparatet fungerer korrekt må dæksler og skruer ikke fjernes 15 Brug altid opladeapparatet ved den spænding der er angivet på navnepladen 16 Oplad altid batteriet før brug 17 Brug aldrig et andet batteri end det der er...

Page 46: ...blink i sekundet Se Tabel 1 1 Kontrollampens indikering Kontrollampens indikeringer angives som vist i Tabel 1 i overensstemmelse med opladeapparatets eller det genopladelige batteris tilstand 2 Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturen for de genopladelige batterier er som vist i nedenstående oversigt og batterier der er blevet varme bør afkøles i et stykke tid før de genoplad...

Page 47: ...id har ligget i direkte sol eller fordi det lige har været brugt lyser opladeapparatets kontrollampe grønt i 1 sekund og lyser ikke i 0 5 sekunder slukkes i 0 5 sekunder I et sådant tilfælde skal batteriet først have mulighed for at køle af hvorefter opladningen kan påbegyndes 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte at batteriet der oplades med UC18YGH er taget ud sk...

Page 48: ... Kode nr C Anvendt nr D Bemærkninger FORSIGTIG Reparationer modifikationer og eftersyn af Hitachi el værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service center Denne liste over reservedele vil være nyttig når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service center til reparation eller anden vedligeholdelse Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og stan...

Page 49: ...nsvarlig for skader eller personskader som oppstår på grunn av at reparasjon utføres av ikke godkjente personer eller misbruk av verktøyet 14 For å være sikker på at elektroverktøyet og ladeapparatet fungerer som de er konstruert til å gjøre må en ikke fjerne monterte deksier og skruer 15 Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 16 Lad alltid batteriet før bruk 17 ...

Page 50: ...ntinuerlig rødt Når batteriet er helt oppladet vil kontrollampen blinke rødt med 1 sekunds mellomrom Se Tabel 1 1 Pilotlampeindikasjon Pilotlampeindikasjonene blir som vist i Tabell 1 i samsvar med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets tilstand 2 Når det gjelder det oppladbare batteriets temperatur Temperaturen på oppladbare batterier er som vist i tabellen under og varme batterier bør av...

Page 51: ...t blinke 1 sekund på og 0 5 sekund av Hvis dette er tilfelle må batteriet avkjöles för ladingen begynner 䡬 Den innbygde computeren tar ca 3 sekunder for å bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YGH er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det settes i igjen for videre lading Hvis batteriet settes i innen det er gått 3 sekunder kan det skje at ladingen blir ufullstendig VEDLIKEH...

Page 52: ...i elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er u...

Page 53: ...Metallisten tai tulenarkojen esineiden työntäminen laturin tuuletusaukkoihin aiheuttaa sähköiskuvaaran ja vahingoittaa laturia YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden lapset mukaan lukien käyttöön joiden fyysiset havainto tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ...

Page 54: ...nnin välein Kasto Taulukko 1 1 Merkkivalon merkitys Merkkivalon merkitykset näkyvät Taulukosta 1 laturin tai ladattavan pariston tilan mukaisesti 2 Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan Ladattavien paristojen lämpötilat näkyvät alla olevasta taulukosta Kuumentunetita paristorja tulee jäähdyttää jonkin aikaa ennen kuin niitä yritetään ladata Taulukko 2 Taulukko 1 Merkkivalon merkitykset Ennen ...

Page 55: ...tä 0 5 sekuntia Lataa paristo vasta sen jäähdyttyä 䡬 Koska kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen mikrotietokone varmistaa että laturilla UC18YGH ladattava paristo on ulkona odota ainakin 3 sekuntia ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat lataamista Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin kuluessa se ei lataudu kunnolla HUOLTO JA TARKISTUKSET 1 Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista sää...

Page 56: ...ävä valtuutetussa Hitachi huoltokeskuksessa Osalista on hyödyllinen kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja MUUTOKSET Hitachi sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin että niihin saadaan sisällyte...

Page 57: ...56 A B C D 1 330 734 1 2 1 3 329 857 1 3 15A 4 330 737 1 230V 240V 3 5 5 326 285 4 6 329 635 1 7 326 358 3 D3 18 8 1 13Back_UC18YGH_WE_NE 10 20 08 18 10 56 ...

Page 58: ...57 13Back_UC18YGH_WE_NE 10 20 08 18 10 57 ...

Page 59: ...er Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power Tools lberica S A C Migjorn s n Poligono Norte 08226 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hitachi powertools es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str 7 Objekt 58 A6 Industriezentrum NÖ Süd 2355 Wiener...

Page 60: ...os productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produtos designados CE Ελληνικά EK ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ ηλώνουµε µε απ λυτη υ...

Reviews: