background image

Suomi

23

YLEISIÄ HUOMAUTUKSIA KÄYTÖSTÄ

  1.

Käytä työkalua turvallisesti vain sille tarkoitetulla
tavalla.

Älä käytä työkalua muihin kuin näissä käyttöohjeissa
mainittuihin tarkoituksiin.

  2.

Käsittele työkalua oikein, jotta sen käyttö olisi
turvallista.

Noudata näissä käyttöohjeissa annettuja ohjeita ja
käsittele työkalua oikein, jotta sen käyttö olisi
turvallista. Älä koskaan anna laitetta lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät osaa
käyttää sitä oikein.

  3.

Varmista työskentelyalueen turvallisuus.

Pidä asiaankuulumattomat henkilöt poissa
työskentelyalueelta. Varsinkin lapset on pidettävä
poissa.

  4.

Pidä osat omilla paikoillaan.

Älä irrota kansia tai ruuveja. Pidä ne aina paikallaan,
sillä niillä on oma tarkoituksensa. Älä myöskään
koskaan muuta työkalun rakennetta, sillä se on
erittäin vaarallista. Äläkä koskaan käytä sellaista
työkalua, jonka rakennetta on muutettu.

  5.

Tarkista työkalu ennen sen käyttöä.

Ennen kuin alat käyttää työkalua, varmista, että
mikään osa ei ole rikki, että kaikki ruuvit on kiristetty
tiukasti ja että mikään osa ei puutu eikä ole
ruostunut.

  6.

Ylikuormitus saattaa aiheuttaa onnettomuuden.

Älä ylikuormita työkalua tai niiden osia.
Ylikuormittaminen vahingoittaa työkalua ja on
sinänsä vaarallista.

  7.

Lopeta käyttö heti, jos jotakin tavallisesta
poikkeavaa ilmenee.

Lopeta käyttö välittömästi, jos havaitset jotakin
tavallisesta poikkeavaa tai jos työkalu ei toimi oikein;
tarkastuta ja korjauta työkalu.

  8.

Käsittele työkalua huolellisesti.

Jos pudotat työkalun tai kolhit sitä, ulkopinta saattaa
vahingoittua ja syntyä halkeamia tai muunlaisia
vaurioita, joten käsittele sitä siis erittäin huolellisesti.
Älä naarmuta tai kaiverra mitään työkalun pintaan.
Työkalun sisällä on korkeapaineilmaa, joten pinnalla
olevat halkeamat ovat vaarallisia. Älä koskaan käytä
työkalua, jos siihen on tullut halkeama ja jos
halkeamasta tulee ilmaa.

  9.

Huolla työkalua hyvin, jotta sen käyttöikä pysyisi
pitkänä.

Pidä työkalusta aina hyvää huoltoa ja pidä se aina
puhtaana.

10.

Säännöllisin välein tapahtuva tarkastus on erittäin
tärkeää turvallisuuden kannalta.

Tarkasta työkalu säännöllisin välein, jotta sen käyttö
olisi aina turvallista ja tehokasta.

11.

Neuvottele valtuutetussa huoltamossa mahdollisesti
tarpeellisista korjauksista ja vaihdettavista osista.

Varmista, että työkalu huolletaan aina valtuutetussa
korjaamossa ja että vaihdossa käytetään vain aitoja
vaihto-osia.

12.

Säilytä työkalu oikein.

Kun työkalua ei käytetä, se tulee säilyttää kuivassa
paikassa poissa lasten ulottuvilta. Pane työkaluun
noin 2 cc öljyä letkuliitoksesta, jotta se saadaan
suojattua ruostumiselta.

13.

Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on
tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten.

HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ

  1.

Oikea käyttö takaa turvallisuuden

Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen
puuhun tai samanlaiseen materiaaliin. Käytä
työkalua vain sille suunnitellulla tavalla.

  2.

Varmista, että paine on teknisissä tiedoissa
mainitun ilmanpaineen rajoissa.

Varmista, että ilmanpaine on 4,9 baarin – 8,3 baarin
rajoissa ja että käytetty ilma on puhdasta ja kuivaa.
Jos ilmanpaine on suurempi kuin 8,3 baaria,
työkalun käyttöikä lyhenee ja käyttö saattaa olla
vaarallista. Työkalua ei saa liittää paineeseen, joka
saattaa ylittää 14 baaria.

 

 

3.

Älä koskaan käytä työkalua muilla
korkeapainekaasuilla kuin paineilmalla.

Älä koskaan käytä hiilidioksidia,  happea tai muuta
kaasua painesäiliöistä.

  4.

Varo palamaan syttymistä ja räjähdystä.

Naulauksen aikana saattaa syntyä kipinöitä, joten
on vaarallista käyttää työkalua lakan, maalin,
bensiinin, tinnerin, polttoaineen, kaasun, liiman tai
muiden helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden
läheisyydessä. Tätä työkalua ei siis missään
olosuhteissa saa käyttää tällaisten aineiden
läheisyydessä.

  5.

Käytä aina silmäsuojaa (suojalaseja).

Kun käytät työkalua, käytä aina silmäsuojaa ja
varmista, että  lähellä olevat henkilöt käyttävät  sitä
myös.
Nauloja kiinnittävän muovin tai johtojen palaset tai
virheellisesti kiinnitetyt naulat saattavat singota
silmiin ja ovat täten erittäin vaarallisia näölle.
Silmäsuojia voidaan hankkia mistä tahansa alan
liikkeestä. Silmäsuojaa on pidettävä aina tätä
työkalua käytettäessä. Käytä joko silmäsuojaa tai
suurta suojaa omien silmälasien päällä.
Työnantajan olisi ehdottomasti säädettävä
silmäsuojan käyttö pakolliseksi.

  6.

Suojaa korvasi ja pääsi.

Käytä nauloja kiinnittäessäsi korva- ja pääsuojaa.
Tilanteesta riippuen on varmistettava, että myös
ympärillä olevat henkilöt käyttävät niitä.

  7.

Ota huomioon lähistöllä työskentelevät.

On erittäin vaarallista, jos virheellisesti kiinnitetyt
naulat sinkoilevat ja osuvat lähistöllä oleviin. Ota siis
huomioon lähistöllä työskentelevien turvallisuus,
kun käytät tätä työkalua. Varmista, että naulan
poistoaukon läheisyydessä ole ketään.

  8.

Älä koskaan kohdista naulan poistoaukkoa
kehenkään.

On aina oletettava, että työkalussa on nauloja. Jos
naulojen poistoaukko suunnataan muihin
henkilöihin päin, vakava onnettomuus saattaa olla
seurauksena, jos työkalu tyhjennetään vahingossa.
Kun liität tai irrotat letkua ja asetat nauloja ym.
varmista, että naulojen poistoaukko ei ole suunnattu
ketään (itsesi mukaan lukien) kohti. Vaikka nauloja
ei olisikaan ladattu, on vaarallista tyhjentää kone,
jos se on suunnattu muita kohti. Konetta on aina
käsiteltävä varoen.

Summary of Contents for NV 83A2

Page 1: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Page 2: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Page 3: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Page 4: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Page 5: ...aisin Trigger Painovipu Push Lever Säädin Adjuster Matala Shallow Syvä Deep Vasara Hammer Tappi Rod Lähtö Outlet Naula Nail ruuviavain Screw Driver Pakokansi Exhaust Cover Kuusikolopultti Hexagon Socket Hd Bolt Mäntä Piston Sylinteri Cylinder Sylinterilevy Cylinder Plate Aseta tappi naula aukkoon Insert a rod into the nail outlet Mäntä voidaan vetää tästä Piston withdrawable here Porausterä Drive ...

Page 6: ...spruta in omkring 2 ml olja genom slangskarven för att skydda elverktyget från rostangrepp 13 Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget som finns i denna bruksanvisning är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den ...

Page 7: ...iktig vid spikning i tunna skivor eller träkanter Vid spikning i tunna skivor finns det risk för att spikarna går rakt igenom vilket även kan hända vid spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker av Kontrollera i detta fall alltid att ingen person eller hand fot etc finns på andra sidan den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga 18 Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma...

Page 8: ...gällande säkerhetsföreskrifter FÖRE ARBETSSTART 1 Kontroll av lufttryck OBSERVERA Lufttrycket måste bibehållas konstant på 4 9 8 3 bar Ställ in lufttrycket på lämpligt värde mellan 4 9 och 8 3 bar i enlighet med diametern och längden på spikarna samt hårdheten på trämaterialet ifråga Beakta noga luftkompressorns utgående tryck kapacitet och rörledning så att lufttrycket inte överstiger angiven grä...

Page 9: ...n för att driva in en spik med en enkel avfyrning Bild 6 OBSERVERA 䡬 Om spikpistolen pressas kraftfullt mot arbetsytan eller om arbetsmaterialet är mycket hårt så kan det hända att spikpistolen studsar och avfyrar flera spikar i snabb följd istället för bara en spik Avfyra i så fall in en spik i taget genom att trycka in och sedan snabbt släppa upp avtryckaren 2 Tryckarmen Se till att tryckarmen l...

Page 10: ... änden gradvis samtidigt som slipytan kyls ner med vatten för att undvika slitage Observera att överdriven slipning kan förkorta spikpistolens livslängd b Om spikhuvuden fortfarande flyter upp ovanför arbetsytan trots att framänden har slipats ner så byt ut drivstycket mot ett nytt byt ut drivstycket när den del som skjuter ut över bakstyckets övre kant har reducerats till omkring 6 mm Ett nytt dr...

Page 11: ...värde som anges ovan avser spikpistolens karakteristik och representerar inte den verkliga påverkan på hand och arm vid användning av spikpistolen Hur mycket hand och arm påverkas vid användning av spikpistolen beror exempelvis på gripkraften kontakttryckkraften arbetsriktningen justeringen av energitillförsel arbetsstycket och arbetsstyckets stöd MODIFIERING Elverktyg från Hitachi förbättras och ...

Page 12: ...vice agent hvis reparation eller udskiftning af dele er nødvendig Lad ikke værktøjet blive repareret af andre end kvalificerede fagfolk og sørg for at der kun anvendes originale reservedele 12 Opbevar altid værktøjet forskriftsmæssigt Når værktøjet ikke anvendes bør det opbevares på et tørt sted hvor børn ikke har adgang til det Giv det omkring 2 cc olie gennem den påmonterede slange for at beskyt...

Page 13: ...ømmene kan springe tilbage 15 Hold hænder og fødder på god afstand af affyringshovedet under brugen Der er meget farligt hvis hænder eller fødder ved en fejltagelse rammes af et søm 16 Vær på vagt overfor tilbageslag af værktøjet Hold hovedet etc på god afstand af værktøjets øverste del under arbejdet I modsat fald kan der opstå farlige situationer eftersom der er risiko for at værktøjet kan slå v...

Page 14: ...g montering tagdækning og gulvfundamenter 䡬 Mobil og modulær bygningskonstruktion 䡬 Tilvirkning af trækasser paller og tromler 䡬 Pakningsarbejde i fremstillingvirksomheder og andre typer pakningsarbejde og andet generelt træarbejde FORBEREDELSE TIL IBRUGTAGNING 1 Gør slangen klar Sørg for at anvende den medfølgende slange med en mindste indvendig diameter på 8 mm BEMÆRK Luftforsyningsslangen skal ...

Page 15: ...Luk først magasindækket og sving derefter søm styret til lukket stilling Fig 5 6 Lås drejeknappen helt BEMÆRK 䡬 Vær forsigtig med ikke at deformere de sammenliggende ledninger og ikke at løsne sømmene fra styrets overflade Dette kan bevirke at styret ikke kan lukkes ordentligt FORSIGTIG 䡬 For at forhindre utilsigtet betjening må man ikke røre ved udløseren eller anbringe den øverste del af udløser...

Page 16: ...e mellemrum 1 Fjern de fire indvendige sekskantbolte som fastholder udstødsdækket og fjern udstødsdækket Nu kan cylinderen stemplet og andre dele fjernes i respektive samlingsgrupper Aftør drivbitset stemplets glidende del og kroppens indvendige dele med en klud for at fjerne snavs der har samlet sig der 2 Bekræft at stempeldæmperen fungerer som den skal En beskadiget stempeldæmper kan øve skade p...

Page 17: ... årsag kan nogle dele for eksempel kodenumre og eller design blive ændret uden forudgående varsel KOMPRESSOR FORSIGTIG Sørg for at anvende en reduktionsventil mellem luftkompressoren og sømpistolen hvis luftkompressorens højeste arbejdslufttryk overstiger 8 3 bar Reguler derefter lufttrykket indenfor driftsområdet 4 9 8 3 bar Hvis luftsættet er installeret er smøring også mulig hvilket giver nemme...

Page 18: ...iktig bruk Dette verktøyet er beregnet på å slå spiker i tre og lignende materiale Bruk det kun til det formålet det er beregnet på 2 Sørg for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Sørg for at lufttrykket er innenfor området 4 9 bar 8 3 bar og at luften som brukes er ren og tørr Hvis det brukes lufttrykk som er større enn 8 3 bar kan det korte ned på verktøyets levetid og føre...

Page 19: ...gere eller en kvist i treverket 17 Vær forsiktig når du spikrer tynne plater eller hjørner Når du spikrer tynne plater kan spikrene gå rett i gjennom Dette kan også skje når du spikrer sammen hjørner på grunn av avdrift på spikrene I slike tilfeller må du sørge for at det ikke befinner seg noen og ingens hender eller føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 1...

Page 20: ...eteren og lengden på spikrene og hvor hardt treverket er som det spikres i Vær spesielt oppmerksom på utgangstrykket kapasitet og rørene på luftkompressoren slik at lufttrykket ikke overstiger den spesifiserte grensen Merk deg at overtrykk kan påvirke den generelle ytelsen levetiden og sikkerheten VALG AV SPIKER Velg passende spiker fra figuren Spiker som ikke er vist i figuren kan ikke brukes med...

Page 21: ... slag Se Fig 6 ADVARSEL 䡬 Dette verktøyet vil sprette og skyte flere spiker i rask rekkefølge i stedet for en når det trykkes hardt og vannrett mot en overflate eller når den brukes på harde materialer I slike tilfeller skal du slå spiker ved å trykke inn og deretter raskt slippe avtrekkeren 2 Støtstang Når du trykker inn spikerutgangen må du sørge for å støtstangen løftes fullstendig se Fig 6 for...

Page 22: ...n 6 mm ut av toppen av haledekslet Drivbiter er tilgjengelig fra forhandleren der du kjøpte spikerpistolen 3 Remonteringsprosedyre Foreta remonteringen i motsatt rekkefølge av demonteringsprosedyren Sett inn drivbiten med den halvrunde riflesiden vendt mot håndtaksiden Se til at drivbiten er satt fullstendig inn i spikerutgangen Set deretter på utblåsningsdekslet igjen Til slutt påfører du et tynt...

Page 23: ...tviklingen på brukerpunktet Støyutviklingen på brukspunktet vil for eksempel avhenge av arbeidsmiljøet arbeidsmaterialet hvordan dette er støttet antall spikerslag osv Avhengig av forholdene på arbeidsplassen og formen på arbeidsmaterialet kan det hende at det er nødvendig å utføre individuelle lyddempingstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasj...

Page 24: ...jyä letkuliitoksesta jotta se saadaan suojattua ruostumiselta 13 Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ 1 Oikea käyttö takaa turvallisuuden Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen puuhun tai samanlaiseen materiaaliin Käytä työkalua vain sille suunnitellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tied...

Page 25: ...kiinnitettävä naula osuu naulauksen aikana toiseen naulaan tai muuhun kovaan kohtaan 17 Ole varovainen poratessasi ohutta levyä tai puumateriaalin nurkkia Kun naulaat ohutta levyä naula saattaa mennä sen läpi Näin saattaa käydä myös kulmia naulattaessa Varmista silloin että materiaalin alla tai vieressä ei ole mitään ei esim käsiä 18 Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin puolelta on erittä...

Page 26: ...vyjen ja lieriöiden tekeminen 䡬 Pakkaustyöt valmistustehtaissa ja muu pakkaus yleensä ENNEN KÄYTTÖÄ TAPAHTUVAT VALMISTELUT 1 Valmistele letku Käytä varusteisiin kuuluvaa letkua joka on sisähalkaisijaltaan ainakin 8 mm HUOM Ilmanantoletkun vähimmäistyöpaineen on oltava 12 8 baaria tai 150 prosenttia ilmanantojärjestelmässä syntyvästä paineesta riippuen siitä kumpi näistä arvoista on korkeampi 2 Var...

Page 27: ...lu antaa perätysten useamman naulan yhden asemesta kun sitä painetaan lujasti pintaan tai käytetään kovaan materiaaliin Tällaisissa tapauksissa purista laukaisinta ja vapauta se heti 2 Painovipu Kun painetaan naula aukkoa nosta painovipu kokonaan katso Kuvaa 6 jotta turvalukitus vapautuu Naulojen kiinnitys ei siis ole mahdollista vapauttamatta turvalukitusta vaikka vedetäänkin laukaisimesta 3 Jatk...

Page 28: ...tä niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta TARKASTUS JA HUOLTO HUOMAUTUS Muista irrottaa letku kiinnijuuttuneiden naulojen irrotuksen tarkastuksen huollon ja puhdistuksen ajaksi 1 Naulojen kiinnijuuttumisen estäminen 1 Irrota naulojen voitelurulla makasiinista avaa naulaohjain aseta tappi naula aukkoon ja naputa tappia vasar...

Page 29: ...earvo LWA 1 s d 103 dB Tyypillinen A painotteinen yhden tapahtuman äänitehopainearvo työasemalla LpA 1s d 92 dB Nämä arvot ovat työkaluun liittyviä arvoja eivätkä ne edusta käytössä syntyvää melua Käytössä syntyvä melu riippuu esim työympäristöstä työstettävästä materiaalista sen tuesta meneillään olevien töiden lukumäärästä jne Riippuen työpaikan olosuhteista ja työstökappaleesta on kenties tarpe...

Page 30: ... on this handling instructions should be used only for authorized service center PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 4 9 bar 8 3 bar...

Page 31: ...us nail or a knot in the wood 17 Take care when nailing thin boards or the corners of wood When nailing thin boards the nails may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous n...

Page 32: ...safety BEFORE USE 1 Check the air pressure CAUTION The air pressure must be constantly maintained at 4 9 8 3 bar Adjust the air pressure between 4 9 to 8 3 bar according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air compressor so that air pressure does not exceed the specified limit Note that e...

Page 33: ...epress the nail outlet onto the desired point then pull the trigger to drive a nail in a single shot See Fig 6 CAUTION 䡬 This tool will bounce and shoot several nails instead of just one in rapid succession when strongly pressed flush against a surface or when using on hard materials In such cases fire the nails by squeezing and quickly releasing the trigger 2 Push lever When depressing the nail o...

Page 34: ...dually grind it while cooling the grinding part with water Excessive grinding may shorten the Nailer service life b If nail heads still float above the work surface even though the top end is ground replace the drive bit with a new bit Replace the drive bit when projection beyond the top of tail cover is reduced to approximately 6 mm Drive bits are available from the dealer where you ordered the n...

Page 35: ...cteristic value and does not represent the influence to the hand arm system when using the tool An influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece support MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incor...

Page 36: ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 59 66 67 58 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 78 81 82 83A 82 84 83A 85 86 87A 89A 88 90 81 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 501 502 503 504 507 NV83A2_5_E E65 10 12 32 12 05 PM 35 ...

Page 37: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Page 38: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Reviews: