background image

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

ANGLED FINISH NAILER

CLOUEUSE DE FINITION  

ANGULAIRE

CLAVADORA DE ACABADO  

ANGULAR

R250AFF

To register your RIDGID 

product, please visit:  

http://register.RIDGID.com

Pour enregistrer votre 

produit de RIDGID,  

s’il vous plaît la visite :  

http://register.RIDGID.com

Para registrar su producto 

de RIDGID, por favor visita: 

http://register.RIDGID.com

TABLE OF CONTENTS

****************

 General Safety Rules ..........................2

 Specific Safety Rules ......................3-4

 

Symbols ..............................................5



 Glossary of Terms ...............................6

 Features ..............................................6

 Assembly ............................................6

 Operation .......................................7-10

 Maintenance ................................10-11

 Accessories ......................................12

 Troubleshooting ................................12

 Illustrations ..................................13-14

 Parts Ordering and  

Service ................................Back page

TABLE DES MATIÈRES

****************

 Règles de sécurité générales ..........2-3

 Règles de sécurité particulières ......3-4

 

Symboles ............................................5



 Glossaire .............................................6

 Caractéristiques  ................................6

 Assemblage ........................................6

 Utilisation .......................................7-10

 Entretien ......................................10-11

 Accessoires ......................................12

 Dépannage .......................................12

 Illustrations ..................................13-14

 Commande de pièces et  

dépannage ........................Page arrière

ÍNDICE DE CONTENIDO

****************

  Reglas de seguridad generales ..... 2-3

  Reglas de seguridad específicas ... 3-4



 

Símbolos ............................................5



  Glosario de términos .........................6

 Características ...................................6

 Armado ..............................................6

 Funcionamiento ........................... 7-10

 Mantenimiento ........................... 10-12

 Accesorios .......................................12

  Corrección de problemas ................12

 Ilustraciones .............................. 13-14



  Pedidos de piezas y  

servicio .........................Pág. posterior

WARNING:

To reduce the risk of injury, the 
user must read and understand 
the operator’s manual before 
using this product.

AVERTISSEMENT 

:

Pour réduire les risques de 

blessures, l’utilisateur doit lire 

et veiller à bien comprendre 

le manuel d’utilisation avant 

d’utiliser ce produit.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de 

lesiones, el usuario debe leer 

y comprender el manual del 

operador antes de usar este 

producto.

SAVE THIS MANUAL FOR 

FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL 

POUR FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL 

PARA FUTURAS CONSULTAS

Summary of Contents for R250AFF

Page 1: ... Assemblage 6 Utilisation 7 10 Entretien 10 11 Accessoires 12 Dépannage 12 Illustrations 13 14 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 6 Armado 6 Funcionamiento 7 10 Mantenimiento 10 12 Accesorios 12 Corrección de problemas 12 Ilustraciones 13 14 Pedidos ...

Page 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Page 3: ...discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of triggering method is important Check manual for triggering options Pneumatic t...

Page 4: ...ll be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply and remove fasteners Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of t...

Page 5: ...ction with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death ...

Page 6: ...m An obstruction in the feed or drive areas of the tool Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object in...

Page 7: ...his is an oil free tool therefore lubrication is not required However the occasional addition of air tool lubrication into the air fitting on the tool will not adversely affect performance or harm the tool Before connecting the tool check the air compressor gauge to be sure it is functioning within the proper range of 70 120 psi NO MAR PADS See Figure 1 page 13 No mar pads help to prevent marring ...

Page 8: ...njury Connect the tool to the air supply with a 1 4 in female quick connector LOADING THE TOOL WITH NAILS See Figures 6 7 page 14 WARNING The tool s driving mechanism may cycle when the tool is first connected to the air supply Always connect the tool to a pressurized air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the begi...

Page 9: ...from the tool Depress the actuation mode selector Rotate the selector to Position Release the actuation mode selector NOTE The actuation mode selector is spring loaded and held in position by locking tab to prevent movement during operation Reconnect the tool to the air supply and reload the tool with nails Grip the tool firmly to maintain control Squeeze and hold the trigger Push the tool against...

Page 10: ... nails toward the back of the magazine and remove CLEARING A JAMMED NAIL See Figure 13 page 14 WARNING Disconnect the tool from the air supply and remove nails from the tool before clearing a jammed nail Failure to do so could result in serious personal injury If a nail or fastener becomes jammed in the tool disconnect the air hose and keep the tool pointed away from you while clearing the jam Dis...

Page 11: ... all screws nuts bolts and pins on the tool If any of these are loose they must be tightened with the appropriate size wrench If your tool is equipped with a dry fire lockout mechanism then you will need to disengage this feature by opening the magazine slightly or retracting the bypass pusher With the dry fire lockout disengaged perform the steps below Press the workpiece contact against a workpi...

Page 12: ...nty For Warranty and Policy details please go to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 Air leak near the top of the tool or in the trigger area Loose screws Worn or damaged O rings or seals Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Ina...

Page 13: ...influence d alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Porter une tenue appropriée Ne porter ni vêtements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces en mouvement Les vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent se prendr...

Page 14: ...liser pour des fonctions autres que celles prévues sans autorisation préalable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l opérateur et les autres personnes présentes en danger Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe en position de déclenchement avec du ruban adhésif ou un quelconque autre système Ne jamais laisser l outil sans s...

Page 15: ... causer l éjection d un second clou Tenir la poignée fermement laisser l outil exécuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou près de l échappement Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil à un angle trop prononcé car le clou pourrait dévier et blesser quelqu un Ne pas planter de ...

Page 16: ...avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 avec protection auditive et un casque lorsque nécessaire Garder les mains à l écart Garder les mains et le corps à l écart de de la décharge de l outil Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique ...

Page 17: ...le admissible de l air comprimé telle que spécifiée par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositif qui séparément ou en conjonction avec un système peut causer le déclenchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil Contact de déclenchement Pièce ou par...

Page 18: ...tionne sans huile et n a donc pas besoin d être lubrifié Toutefois l ajout occasionnel de lubrification dans le raccord d air d un outil pneumatique ne nuira pas au rendement et n endommagera pas l outil Avant de brancher l outil s assurer que le manomètre du compresseur d air indique une pression correcte de 70 à 120 psi COUSSINETS DE PROTECTION Voir la figure 1 page 13 Le coussinet de protection...

Page 19: ...NT DES CLOUS Voir les figures 6 et 7 page 14 AVERTISSEMENT Le mécanisme d entraînement de l outil peut être actionné lors du raccordement à la source d air Toujours brancher l outil à une entrée d air sous pression avant de charger les clous afin d éviter des blessures causées par un déclenchement involontaire Toujours s assurer que le magasin est vide au début de chaque séance de travail avant de...

Page 20: ...ion de 90 à 95 psi Augmenter ou réduire la pression d air de manière à obtenir le réglage minimum permettant d exécuter le travail uniformément Il est possible d obtenir la profondeur désirée simplement en réglant la pression d air Si un réglage plus fin est nécessaire utiliser le réglage de profondeur d enfoncement de l outil UTILISATION DE LA GÂCHETTE À SÉLECTEUR Voir les figures 8 a 10 page 14 ...

Page 21: ...lous vers l arrière du magasin et la retirer DÉBLOCAGE D UN CLOU Voir la figure 13 page 14 AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air comprimé et enlever les clous de l outil avant de retirer ou débloquer une clou Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves Si un clou se bloque dans l outil débrancher le flexible d air et garder l outil pointé à l ecart de soi pour...

Page 22: ...outil et retirer toutes les clous Vérifier toutes les vis et tiges et tous les écrous et boulons de l outil Resserrer au besoin toute pièce à l aide d une clé de dimension appropriée Si l outil est équipé d un mécanisme de verrouillage de tir à vide il faudra déverrouiller cette caractéristique ou ouvrant légèrement le magasin ou en tirant sur le levier de désengagement Lorsque le mécanisme de ver...

Page 23: ...ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuite d air dans le haut de l outil ou près de la gâchette Vis desserrées Joints ou joints toriques usés Serrer les vis Installer le kit de remise à neuf Fuite d air au bas de l outil Vis desserrées Joints toriques ou butoir usés Serrer les vis Installer le kit de remise à neuf L outil est inopérant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrificati...

Page 24: ...erramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Vístase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas Recójase el cabello si está largo Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las ropas holgadas las joyas y el cabe...

Page 25: ...ncionamiento original sin la aprobación del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el disparador de contacto en la posición de accionamiento Nuna deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada No utilice esta herramienta si n...

Page 26: ...ción presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricción impuesta a la retracción puede producir la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corpo...

Page 27: ...rotección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protección para los oídos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del área de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con es...

Page 28: ...jetadores clavos o grapas de la herramienta Presión de aire máxima Es la presión máxima permitida del aire comprimido según las especificaciones del fabricante para la utilización de una herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el...

Page 29: ...ntes tanto del frente como de los lados PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Esta es una herramienta que no requiere aceite no es necesario lubricarla Sin embargo el agregado ocasional de lubricación para herramientas de aire en el conector de aire de la herramienta no afectará negativamente el desempeño ni dañará la herramienta Antes de conectar la herramienta revise el indicador del com...

Page 30: ... descargue el aire comprimido podría hacer funcionar accidentalmente la herramienta y producirse lesiones serias ADVERTENCIA No se suba a ningún equipo o andamio mientras acarree una herramienta conectada a una manguera de aire La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Conecte la herramienta al suministro de aire con un conector hembra rápido de 1 4 pulg OPERACIÓN DE CARGA ...

Page 31: ...ner el control Coloque la punta de la herramienta en la superficie de trabajo Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el disparador de contacto Para introducir un sujetador oprima el gatillo Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de trabajo al impulsar el sujetador Siempre retire el dedo del gatillo una vez que se haya introducido la cantidad de clavos d...

Page 32: ... puede causar lesiones serias Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire los clavos de la herramienta Para quitar una tira de clavos de la herramienta sostenga la clavadora de acabado del mango con la mano derecha y coloque la mano izquierda debajo de la herramienta con el pulgar izquierdo en el empujador Presione la palanca interior del empujador para liberarlo y permitir que este ...

Page 33: ...estos síntomas revise el suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conectores limitantes o puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA Vea las figuras 8 a 10 página 14 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire todos los sujetadores...

Page 34: ...ENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Fuga de aire cerca de la parte superior de la herramienta o junto al gatillo Tornillos sueltos Juntas tóricas o sellos gastados o dañados Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte inferior de la herramienta Tornillos sueltos Juntas tóricas o tope gastados o dañados Apriete los torni...

Page 35: ...pide raccord d air conexión de aire de conexión rápida D Belt hook crochet de courroie gancho de la correa E Rear loading magazine magasin à chargement arrière cargador de carga superior F Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción G Pusher poussoir empujador H Nose tête punta I Workpiece contact with no mar pad contact de déclenchement a...

Page 36: ... del modo de accionamiento oprímalo para poder girar el selector RIGHT SIDE OF TOOL CÔTÉ DROIT DE L OUTIL LADO DERECHO DE LA HERRAMIENTA Fig 6 A B A Magazine magasin cargador B Nails clous clavos Fig 9 A B C A Single sequential actuation mode déclenchement par séquence unique accionamiento secuencial sencillo B Contact actuation déclenchement par contact accionamiento por contacto C Actuation mode...

Page 37: ...NOTES NOTAS ...

Page 38: ...NOTES NOTAS ...

Page 39: ...NOTES NOTAS ...

Page 40: ...ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE______...

Reviews: