background image

it

53

(Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali)

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI 

PER L’USO ORIGINALI

Sommario

Riguardo questo manuale ............................ 53
Descrizione del prodotto .............................. 53
Indicazioni di sicurezza ................................ 55
Montaggio .................................................... 56
Operazione .................................................. 56
Avvertenze ................................................... 57
Conservazione ............................................. 58
Riparazione ................................................. 58
Manutenzione e cura ................................... 58
Smaltimento ................................................. 58
Aiuto in caso di malfunzionamenti ................ 59
Garanzia ...................................................... 60

RIGUARDO QUESTO MANUALE

 

„

Leggere la presente documentazione prima 

della messa in funzione. Ciò è indispensabile 

per garantire il funzionamento sicuro e l’uso 

corretto.

 

„

Attenersi alle indicazioni di sicurezza 

e alle avvertenze contenute in questa 

documentazione e presenti sul prodotto.

 

„

La presente documentazione è parte 

integrante del prodotto descritto e in caso 

di cessione deve essere consegnata 

all’acquirente.

Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!

Seguire attentamente queste 

avvertenze per evitare danni a persone 

e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore 

chiarezza e facilità d’uso.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questo documento descrive il tosaerba 

elettrico con vaschetta di raccolta. L’ML40SR è 

anche adatto per la pacciamatura.

Uso conforme alle prescrizioni

Il presente apparecchio è destinato al taglio di 

prati nel settore privato.
Eventuali impieghi che si discostino o vadano 

oltre tale 

fi

 nalità sono considerati non conformi 

alle prescrizioni.

Possibile uso errato

 

„

Questo tosaerba non è adatto all’uso in 

giardini pubblici, parchi e complessi sportivi 

o in ambito agricolo e forestale

 

„

I dispositivi di sicurezza presenti non 

devono essere smontati né aggirati, ad es. 

legando la leva di sicurezza al manico

 

„

Non utilizzare l’apparecchio in caso di 

pioggia e/o sull’erba bagnata

 

„

L’apparecchio non può essere impiegato in 

ambito industriale

Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE!
Pericolo di infortuni!

Non disattivare i dispositivi di sicurezza 

e di protezione.

Leva di sicurezza

L’apparecchio è dotato di una leva di sicurezza. 

In caso di pericolo è su

  ciente rilasciarla. Così 

facendo il motore e la lama saranno arrestati.

Coperchio de

fl

 ettore

Il coperchio de

fl

 ettore protegge contro gli oggetti 

volanti.

0000Book̲ML34SR.indb   53

0000Book̲ML34SR.indb   53

2015/01/20   11:25:20

2015/01/20   11:25:20

Summary of Contents for ML 40SR

Page 1: ...strucţiuni de utilizare Οδηγίες χειρισμού ML 34SR ML 40SR de en fr it cs nl pt pl es sl sk hu da no el sv ro fi de en fr it cs nl pt pl es sl sk hu da no el sv ro fi Rasenmäher Lawn Mower Grasmaaier Tondeuse à gazon Cortacesped Corta Relva Rasaerba Rotacijska kosilnica Kosiarka Sekačka na trávu Kosačka na trávu Fűnyíró Plæneklipper Gräsklippare Gressklippere Ruohonleikkuri Masina de tuns iarba μηχ...

Page 2: ...ML 34SR ML 40SR 2 D E 1 2 a b a b 3 4 Only ML40SR Only ML40SR 5 6 Only ML40SR a b 7 8 0000Book ML34SR indb 2 0000Book ML34SR indb 2 2015 01 20 11 25 12 2015 01 20 11 25 12 ...

Page 3: ...3 a b 9 10 0000Book ML34SR indb 3 0000Book ML34SR indb 3 2015 01 20 11 25 12 2015 01 20 11 25 12 ...

Page 4: ... navodila za uporabo 61 pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 69 cs Překlad originálního návodu k použití 78 sk Preklad originálneho návodu na použitie 86 hu Az eredeti használati utasítás fordítása 94 da Oversættelse af original brugsanvisning 102 sv Översättning av orginalbruksanvisning 110 no Oversettelse av original bruksanvisning 118 fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 126 ro Traducer...

Page 5: ...In diesem Dokument wird der elektrische Rasenmäher mit Grasfänger beschrieben Der ML40SR ist auch zum Mulchen geeignet Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Rasenmähen im privaten Bereich bestimmt Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Möglicher Fehlgebrauch Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen Parks Sportstätten sowie ...

Page 6: ... Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten Vorsicht scharfe Schneidmesser Schneidmesser drehen sich weiter motor ausschalten Abstand zum Gefahrenbereich halten Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz ab bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen oder wenn das Kabel beschädigt ist Achtung Scharfe Schneidmesser Nicht in das Schneidwerk fassen Treffen Sie Vorke...

Page 7: ... den Rasenmäher nicht mit verriegelten Schneidmessern Dadurch könnte der Motor durchbrennen Suchen Sie nach Kontakt mit Fremdkörpern nach Beschädigungen am Rasenmäher Suchen sie bei folgenschweren Beschädigungen eine Hitachi Servicestelle auf Gehen niemals laufen Achten Sie auf Hängen oder bei nassem Rasen immer auf sicheren Stand Stecker immer vom Netz trennen und Stillstand des Gerätes abwarten ...

Page 8: ...mmenbau nach beiliegender Montageanleitung durchführen ACHTUNG Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage betrieben werden BEDIENUNG Schnitthöhe verstellen 1 ACHTUNG Achtung Verletzungsgefahr Schnitthöhe nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser verstellen 1 Hebel zum Entriegeln leicht nach außen drücken und halten 1 Für niedrigen Rasen den Hebel in Richtung Vorderrad schi...

Page 9: ...ttgewebe verrottet schnell Grashöhe vor dem Mulchen Maximal 8 cm Grashöhe nach dem Mulchen Mindestens 4 cm Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen nicht zu schnell gehen Mulchkit einsetzen Achtung Verletzungsgefahr Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser einsetzen oder entfernen 1 Nehmen Sie den Grasfänger ab 4 2 Prallklappe anheben und Mulchkit in den Auswurfka...

Page 10: ... oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen Verpackung Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen Rasenmäher nicht überlasten Sinkt die Motordrehzahl durch langes schweres Gras merklich Schnitthöhe vergrößern und mehrfach mähen Wind und Sonne können den Rasen nach dem Mähen austrocknen daher am späten Nachmittag mähen LAGERUNG Zum platzspare...

Page 11: ... Servicestelle schärfen lassen Zu viel Gras im Auswurf Gras entfernen Prallklappe reinigen Motor bleibt während des Mähens stehen Messer stumpf Messer bei Hitachi Servicestelle schärfen lassen Überlastung des Motors Schalten Sie den Rasenmäher aus und starten Sie ihn auf ebenem Untergrund oder kurzem Gras neu Grasfangbox füllt nicht ausreichend Rasen feucht Rasen trocknen lassen Der Grasfänger ist...

Page 12: ...n vorgesehenen Zweck benutzt zum Beispiel für gewerbliche oder kommunale Anwendungen Von der Garantie ausgeschlossen sind Lackschäden die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind Verschleißteile die auf der Ersatzteilkarte gekennzeichnet sind Verbrennungsmotoren Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ers...

Page 13: ...ved handling PRODUCT DESCRIPTION This document describes the electric lawn mower with catcher ML40SR is also suitable for mulching Intended use This appliance is intended for mowing lawns in the private sector Any other use is deemed as being not in accordance with its intended use Possible misuse This lawn mower is not intended for use in public grounds parks sporting arenas as well as in agricul...

Page 14: ...ns before start up Keep other persons away from the danger area Danger Keep hands and feet away from the cutter area Beware of sharp blades Blades continue to rotate after motor is switched off Keep a distance from the danger area Always remove the machine from the mains before commencing maintenance work or if the cable is damaged Caution Sharp cutter blades Do not reach into the cutter area Bewar...

Page 15: ... mower for damage In case of serious damage take the mower to a Hitachi service center Walk never run Always be sure of your footing on slope or wet lawn Always unplug from the mains and wait until the machine has stopped in the event of faults or unusual vibration of the machine before releasing blockages before unclogging the machine after contact with foreign bodies The operator must take parti...

Page 16: ...and the cutting blade has stopped 1 To unlock press the lever to the side and hold 1 For a short lawn slide the lever in the direction of the front wheel Minimum step 1 2 8 cm For a longer lawn slide the lever in the direction of the rear wheel Maximum step 6 6 8 cm 2 Release the lever and slide it forward or backward until it engages in the desired step Handle bar adjustment 2 1 Keep the buttons ...

Page 17: ...injury Only fit or remove the mulching kit with the motor switched off and the blade stationary 1 Remove the grass catcher 4 2 Lift the baffle and insert the mulching kit into the ejection channel 5 The mulching kit must click into place 6 If the mulching kit does not click into place both the mulching kit and the blade may be damaged Removing the mulching kit 1 Lift the baffle plate and release the lo...

Page 18: ...cessible to children and unauthorized persons Always unplug the machine from the mains for storage REPAIRS Repairs must only be carried out at Hitachi service centers or authorized specialist firms To avoid an imbalance the cutter unit and the retaining screw must only be replaced as a set MAINTENANCE AND CARE CAUTION Danger risk of injury Always unplug from the mains before commencing any mainten...

Page 19: ...r blade sharpened at Hitachi service center Too much grass in the ejector Remove grass clean baffle plate Motor stops during mowing Cutter blade is blunt Have cutter blade sharpened at Hitachi service center Motor overloaded Switch off lawn mower and restart on level ground or short grass Grass catcher does not fill up completely Lawn is wet Allow lawn to dry Grass catcher is clogged Clean the grass ...

Page 20: ... used for its intended purpose for examples used for commercial or communal applications The warranty does not cover Damage to paint work through normal use Parts subject to wear as indicated in the replacement parts list Combustion motors these are covered by a separate warranty from the manufacuturer concerned The warranty period begins with the purchase by the first buyer The warranty period be...

Page 21: ...aier met opvangsysteem ML40SR is ook geschikt voor mulchen Gebruik volgens de voorschriften Deze applicatie is bedoeld voor het maaien van gazons in de privésector Een ander of verdergaand gebruik wordt aangemerkt als niet volgens de voorschriften Mogelijk foutief gebruik Deze grasmaaier is niet geschikt voor gebruik in publieke groenvoorzieningen parken sportcomplexen en ook niet in de landen bos...

Page 22: ...ksaanwijzing Houd andere personen uit de buurt van de gevarenzone Let op gevaar Houd handen en voeten uit de buurt van het snijmechanisme Pas op scherp mes Snijmes blijven draaien nadat de motor is het uitschakelen Houd afstand tot de gevarenzone Verwijder de machine altijd van de stroomtoevoer alvorens onderhoudswerk uit te voeren of wanneer de kabel is beschadigd Let op Scherpe snijmessen Grijp ...

Page 23: ...bruik de grasmaaier niet als de messen vergrendeld zijn Hierdoor kan de motor doorbranden Zoek na contact met vreemde voorwerpen naar beschadigingen bij de grasmaaier Ga bij ernstige beschadigingen naar een Hitachi servicestation Lopen nooit rennen Let altijd op waar u uw voeten neerzet op een helling of nat gazon Koppel de stekker altijd van het net los en wacht tot het apparaat geheel stilstaat ...

Page 24: ...ens de meegeleverde montagehandleiding uit LET OP Het apparaat mag pas na volledige montage worden gebruikt BEDIENING Maaihoogte verstellen 1 LET OP Let op gevaar voor verwondingen Verstel de maaihoogte alleen bij uitgeschakelde motor en stilstaand snijmes 1 Druk om te ontgrendelen de hendel opzij en houd deze vast 1 Schuif voor kort gras de hendel in de richting van het voorwiel Min stand 1 2 8 c...

Page 25: ...acht bladweefsel verrot snel Grashoogte voor het mulchen maximaal 8 cm Grashoogte na het mulchen minimaal 4 cm Pas uw loopsnelheid aan het mulchen aan loop niet te snel Mulchkit gebruiken Attentie gevaar voor letsel Verwijder of plaats de mulchkit alleen als de motor uitgeschakeld is en het mes stilstaat 1 Verwijder het grasopvangsysteem 4 2 Til de beschermklep op en plaats de mulchkit in het afvo...

Page 26: ...bogen motoras AFVOEREN Gebruikte apparaten batterijen of accu s niet afvoeren via de vuilnisophaaldienst Verpakking apparaat en accessoires zijn gemaakt van recyclebare materialen en moeten ook als zodanig worden afgevoerd Geen overbelasting van de grasmaaier Als het motortoerental door lang zwaar gras merkbaar daalt vergroot dan de maaihoogte en maai meerdere keren Wind en zon kunnen het gazon na...

Page 27: ...es bot Mes bij Hitachi servicestation laten slijpen Teveel gras in uitwerpopening Gras verwijderen veiligheidsklep schoonmaken Motor blijft tijdens het maaien stil staan Mes bot Mes bij Hitachi servicestation laten slijpen Overbelasting van de motor Schakel grasmaaier uit en herstart op vlakke grond of kort gras Grasopvangbak wordt niet voldoende gevuld Gras vochtig Gras laten drogen Grasopvangbak...

Page 28: ...e doel bijvoorbeeld gebruikt voor commerciële of gemeenschappelijke applicaties Uitgesloten van de garantie zijn lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage slijtageonderdelen die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt verbrandingsmotoren hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant De garantieperiode begint op de aankoop door de eerste eindgebrui...

Page 29: ...ion DESCRIPTION DU PRODUIT Ce document décrit la tondeuse à gazon électrique avec ramassage ML40SR convient également pour le paillage Utilisation conforme Cet appareil est destiné à tondre les pelouses dans le secteur privé Une utilisation autre ou plus extensive est considérée comme non conforme Éventuelle utilisation non conforme Cette tondeuse à gazon ne convient pas à une utilisation dans des...

Page 30: ... les autres personnes à l écart de la zone de danger Attention danger Tenir les mains et les pieds à l écart du dispositif de coupe Attention lame tranchant Lame de coupe continuent à tourner après moteur se met hors tension Se tenir à distance de la zone de danger Retirez toujours la machine à partir de l alimentation secteur avant de commencer les opérations d entretien ou si le câble est endomm...

Page 31: ...deuse sur arrêt Ne faites pas fonctionner la tondeuse à gazon avec les lames verrouillées Cela risque de griller le moteur Rechercher la présence de dommages éventuels sur la tondeuse à gazon après un contact avec des corps étrangers Apporter l appareil à un service d entretien de Hitachi en cas de dommages importants Marchez ne courez pas Toujours s assurer de ne pas perdre l équilibre sur une pe...

Page 32: ...llées MONTAGE Réaliser l assemblage conformément aux instructions de montage jointes ATTENTION N utiliser l appareil que lorsqu il est complètement assemblé COMMANDE Réglage de la hauteur de coupe 1 ATTENTION Attention risque de blessure Ne régler la hauteur de coupe que par moteur éteint et lame immobile 1 Appuyer sur le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir 1 Pour les gazons court...

Page 33: ...d environ 2 cm Seul le gazon frais et souple pourrit vite Hauteur du gazon avant le paillage 8 cm maximum Hauteur du gazon après le paillage 4 cm minimum Adapter la vitesse au pas au paillage ne pas aller trop vite Utiliser le kit de paillage Attention Risque de blessures N insérer ou ne retirer le kit de paillage que lorsque le moteur est à l arrêt et que la lame est arrêtée 1 Retirez le sac de r...

Page 34: ...rs avec les déchets domestiques Le carton d emballage l appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence Conseils pour la tonte Maintenir une hauteur de coupe constante de 3 à 5 cm ne raccourcissez pas l herbe à moins de la moitié de sa hauteur d origine Ne pas solliciter excessivement la tondeuse à gazon Si le régime du moteur baisse de f...

Page 35: ...aiguiser la lame par un service d entretien d Hitachi Trop d herbe dans le module d évacuation Retirer l herbe nettoyer le volet déflecteur Le moteur s arrête pendant la tonte La lame est émoussée Faire aiguiser la lame par un service d entretien d Hitachi Le moteur est surchargé Arrêtez la tondeuse à gazon et redémarrez sur un sol plat ou de l herbe courte Le bac ne collecte pas suffisamment d herb...

Page 36: ...appareil La machine n a pas été utilisée pour son usage prévu par exemples utilisé pour les applications commerciales ou communautaires Sont exclus de la garantie Les dommages sur la peinture dus à une usure normale Les pièces d usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement Les moteurs à combustion ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de mo...

Page 37: ...IÓN DEL PRODUCTO Este documento describe el cortacésped eléctrico con colector El ML40SR sirve también para dejar un mantillo de hierba Uso conforme al previsto Este aparato ha sido diseñado para el corte del césped del sector privado Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto Aplicaciones no previstas Este cortacésped no es apto para el uso en instalaciones públicas...

Page 38: ...rceras personas a la zona de peligro Atención peligro Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo de corte Tenga cuidado con la cuchilla de corte afilado Cuchilla de corte continúan girando después el motor está apagándose Mantenga a una distancia respecto de la zona de peligro Desconecte siempre la máquina de la corriente antes de iniciar trabajos de mantenimiento o si el cable está daña...

Page 39: ...sped con las cuchillas bloqueadas De lo contrario podría quemar el motor En caso de producirse contacto con un cuerpo extraño inspeccione el cortacésped para determinar si ha sufrido daños Si ha sufrido algún daño importante póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Hitachi Camine nunca corra Asegúrese siempre de tener bien posicionados los pies en pendientes o sobre césped húmedo D...

Page 40: ...ENCIÓN El aparato no debe funcionar hasta que se haya montado por completo OPERACIÓN Y MANEJO Regulación de la altura de corte 1 ATENCIÓN Atención Peligro de lesiones La regulación de la altura de corte debe realizarse únicamente con el motor apagado y la cuchilla detenida 1 Presione la palanca hacia un lado para desbloquear el mecanismo y aguántela en esa posición 1 Para reducir la altura de cort...

Page 41: ...ierba joven con hojas tiernas se pudre rápido Altura de la hierba antes de recubrir con mantillo máximo 8 cm Altura de la hierba después de recubrir con mantillo mínimo 4 cm Adaptar la velocidad de corte del mantillo no ir demasiado rápido Colocación del kit de recubrir con mantillo Atención peligro de accidente Introducir o retirar el kit de recubrir con mantillo solo con el motor apagado y las c...

Page 42: ...cesorios están fabricados con accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado eliminarse del modo adecuado Sugerencias para el corte del césped Mantenga una altura de corte constante de 3 5 cm no corte el césped a menos de la mitad de su altura original No sobrecargue el cortacésped Si el régimen de revoluciones del motor d...

Page 43: ...e la cuchilla a un centro de servicio técnico Hitachi Exceso de hierba en la salida Extraiga la hierba limpie la tapa paragolpes El motor se detiene mientras se corta el césped Cuchilla desafilada Encargue el afilado de la cuchilla a un centro de servicio técnico Hitachi Motor sobrecargado Apague el cortacésped y reinicie a nivel del suelo o sobre césped corto El recogedor de hierba no se llena su...

Page 44: ...ado con la finalidad prevista por ejemplo se ha utilizado para aplicaciones comerciales o comunales Quedan excluidos de la garantia los danos de lacado derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas motores de combustión para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión El periodo ...

Page 45: ...o descreve o cortador de relva elétrico com apanhador O ML40SR também é adequado para cobertura vegetal Utilização conforme às disposições Este aparelho foi concebido para cortar relvados no sector privado Uma utilização diferente desta é considerada como não conforme às disposições Possível utilização incorrecta Este corta relvas não é adequado para a utilização em instalações públicas parques in...

Page 46: ...r as instruções de uso Manter os terceiros longe da área de perigo Atenção perigo Manter as mãos e os pés longe da barra de corte Cuidado com lâmina de corte afiada Lâmina de corte continua a rodar depois do motor é desligado Manter distância à área de perigo Remova sempre a máquina da alimentação principal antes de começar o trabalho de manutenção ou se o cabo estiver danificado Atenção Lâmina de...

Page 47: ... corta relva com as lâminas bloqueadas Fazê lo pode queimar o motor Após o contacto com corpos estranhos verifique se há danos no corta relvas Em caso de danos graves consulte um ponto de serviço Hitachi Ande nunca corra Certifique se sempre de que tem apoio equilíbrio num declive ou relva molhada Retirar sempre a ficha da rede e aguardar a paragem do aparelho após o aparecimento de avarias e vibr...

Page 48: ...somente com o motor desligado e com a lâmina de corte parada 1 Premir para o lado e manter a alavanca para destravar 1 Para relvas baixas deslocar a alavanca na direcção da roda dianteira Grau mín 1 2 8 cm Para relvas mais altas deslocar a alavanca na direcção da roda traseira Grau máx 6 6 8 cm 2 Soltar a alavanca e deslocar levemente para a frente ou para trás até que se encaixe no grau desejado ...

Page 49: ...ustar a velocidade de corte à molda não trabalhar demasiado rápido Colocar o conjunto de molda Atenção perigo de ferimentos Colocar ou remover o conjunto de molda apenas com o motor desligado e a lâmina de corte parada 1 Remova o coletor de relva 4 2 Levantar a tampa de desvio e colocar o conjunto de molda no canal de expulsão 5 O conjunto de molda deve engatar 6 Se o conjunto de molda não engatar...

Page 50: ...tilizados juntamente com o lixo doméstico A embalagem o aparelho e os acessórios são fabricados com materiais recicláveis e devem ser eliminados de forma correspondente Sugestões para cortar a relva Manter uma altura de corte constante de 3 5 cm não corte a relva para menos de metade da altura original Não sobrecarregar o corta relvas Se a rotação do motor baixar muito devido à relva pesada e long...

Page 51: ...andar afiar a lâmina no ponto de serviço Hitachi Quantidade muito grande de relva na recolha Eliminar a relva limpar a tampa de impacto O motor para durante o corte da relva Lâmina não afiada Mandar afiar a lâmina no ponto de serviço Hitachi Sobrecarga do motor Desligue o cortador de relva e reinicie num piso nivelado ou em relva curta A caixa de recolha de relva não enche o suficiente Relva húmid...

Page 52: ... tecnicas por iniciativa propria A máquina não foi usada para a finalidade pretendida por exemplo usada para aplicações comerciais ou comunitárias Excluise da garantia danos na pintura causados pelo desgaste natural pegas de desgaste indicadas na lista de pegas sobresselentes motores de combustão neste caso aplica se a garantia separada do fabricante do motor em questão O periodo de vigencia da ga...

Page 53: ...to descrive il tosaerba elettrico con vaschetta di raccolta L ML40SR è anche adatto per la pacciamatura Uso conforme alle prescrizioni Il presente apparecchio è destinato al taglio di prati nel settore privato Eventuali impieghi che si discostino o vadano oltre tale finalità sono considerati non conformi alle prescrizioni Possibile uso errato Questo tosaerba non è adatto all uso in giardini pubbli...

Page 54: ...uzioni Tenere lontane le altre persone dall area di pericolo Pericolo Tenere gli arti superiori e inferiori lontani dall unità di taglio Attenzione lama affilata Lama di taglio continuano a ruotare dopo motore spegnimento Tenersi a distanza dall area di pericolo Rimuovere sempre la macchina dalla presa elettrica prima di iniziare il lavoro di manutenzione o se il cavo di alimentazione è danneggiato ...

Page 55: ...Non azionare il tosaerba con le lame bloccate Fare ciò potrebbe bruciare il motore In caso di contatto con corpi estranei verificare che il tosaerba non abbia subito danni Se l apparecchio presenta danni che ne compromettono gravemente l uso rivolgersi a un centro assistenza Hitachi Camminare non correre mai Prestare attenzione quando si cammina su pendenze o su superfici bagnate Staccare sempre l...

Page 56: ...o accluso ATTENZIONE L apparecchio può essere messo in funzione solo quando è stato completamente montato OPERAZIONE Regolazione dell altezza di taglio 1 ATTENZIONE Attenzione Pericolo di lesioni Regolare l altezza di taglio soltanto a motore spento e lama ferma 1 Tenere premuta la leva lateralmente per lo sbloccaggio 1 Per ottenere una tosatura bassa spostare la leva verso la ruota anteriore Live...

Page 57: ...lla pacciamatura Massimo 8 cm Altezza dell erba dopo la pacciamatura Almeno 4 cm Adattare la velocità di taglio all operazione di pacciamatura non procedere a velocità eccessiva Inserimento del kit di pacciamatura Attenzione Pericolo di lesioni Inserireorimuovereilkitdipacciamatura solo con il motore spento e lama ferma 1 Rimuovere il raccoglierba 4 2 Sollevare il deflettore e inserire il kit di p...

Page 58: ...tici Imballaggio macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza Suggerimenti per il taglio Mantenere un altezza costante di taglio di 3 5 cm non accorciare l erba a meno della metà della sua altezza originale Non sovraccaricare il tosaerba Se la velocità del motore diminuisce notevolmente per via della presenza di erba lunga e pesante aumentare...

Page 59: ...entro assistenza Hitachi Quantità eccessiva di erba nella zona di espulsione Rimuovere l erba pulire il coperchio deflettore Il motore si ferma durante la tosatura Lama non più affilata Affidare l affilatura della lama a un centro assistenza Hitachi Sovraccarico del motore Spegnere il tosaerba e riavviarlo su un terreno piano o con erba corta Il cesto raccoglierba non si riempie a sufficienza Erba umida L...

Page 60: ...o la macchina non è stata utilizzata per gli scopi previsti per esempio per applicazioni commerciali o comunali Sono esclusi dalla garanzia danni alla verniciatura imputabili alla normale usura parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio motori a combustione per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore La garanzia comincia con l acquisto da parte d...

Page 61: ... Ta dokument opisuje električno rotacijsko kosilnico s košaro Model ML40SR je primeren tudi za mulčenje Namenska uporaba Ta naprava je namenjena košnji trave v zasebnem sektorju Drugačna ali uporaba ki jo presega velja kot nenamenska Možna napačna raba Kosilnica za travo ni namenjena uporabi v javnih napravah parkih športnih igriščih ali v kmetijstvu in gozdarstvu Ni dovoljeno odstraniti ali premo...

Page 62: ...abi Pred zagonom preberite navodila za uporabo Tretjim ne dovolite v bližino nevarnega območja Pozor nevarnost Rok in nog ne približujte rezilu Pazite ostro rezilo Rezilo vrti naprej po izklopu motorja Vedno imejte dovolj razdalje do nevarnega območja Preden začnete z vzdrževalnimi deli ali če je kabel poškodovan napravo vedno izklopite iz električnega omrežja Pozor Ostro rezilo Ne segajte med rez...

Page 63: ...r pregorel Po poškodbah kosilnice iščite stik s tujki Pri poškodbah s hudimi poškodbami obiščite servis Hitachi Pri upravljanju kosilnice nikoli ne tecite Na strmini ali mokri travi vedno ohranjajte ravnotežje Vtič vedno odklopite od omrežja in počakajte da naprava miruje če nastopijo motnje in nenavadno vibriranje naprave pred sprostitvijo blokad pred odstranitvijo zamašitev ob stiku s tujki Še p...

Page 64: ...oles Min stopnja 1 2 8 cm Za višjo travo potisnite ročico v smer zadnjih koles Maks stopnja 6 6 8 cm 2 Spustite ročico in jo rahlo potisnite naprej ali nazaj dokler se ne zaskoči v želeni stopnji Nastavitev vodilnega ročaja 2 1 Pritisnite in držite gumbe na držalih 2a 2 Nastavite želeno višino 2b 3 Spustite gumba in zaskočite vodilni ročaj Prikaz stanja polnosti 3 Prikaz stanja polnosti pritisne p...

Page 65: ...krov in sprostite zaklop na kompletu za mulčer 7a 2 Izvlecite posodo za mulč 7b NAPOTEK ZA DELO Upoštevajte nacionalne predpise za uporabo kosilnic za travo Tretjim ne dovolite v območje nevarnosti Kosite le če je vidljivost dobra Kosilnico za travo vodite le počasi Kosite le z ostrimi rezili Ne kosite prek ovir npr veje korenine dreves Na strmih terenih zmeraj kosite prečno na strmino Če je naklo...

Page 66: ...spodnjega dela napravo lahko ima to škodljiv učinek na delovanje naprave Kosilnice ne škropite z vodo Voda lahko poškoduje stikalo in električni motor Redno preverjajte če rezila niso poškodovana Topa ali poškodovana rezila nabrusite zamenjajte le v Hitachi servisu ali pooblaščenem specializiranem obratu Naknadno brušena rezila morajo biti uravnotežena Zatezni navor vijaka rezila je 15 Nm 5 Poskrb...

Page 67: ... Rezilo je topo Rezilo naj nabrusijo v Hitachi servisu Preveč trave v izmetu Odstranite travo očistite naletni pokrov Motor se ustavi med košnjo Rezilo je topo Rezilo naj nabrusijo v Hitachi servisu Preobremenitev motorja Izklopite rotacijsko kosilnico in jo znova zaženite na ravni podlagi ali nizki travi Koš za travo se ne napolni dovolj Trava je vlažna Počakajte da se trava posuši Lovilnik trave...

Page 68: ...u naprava ni bila uporabljena za predvideni namen na primer za komercialno ali komunalno uporabo Iz garancije so izvzete poškodbe laka ki izhajajo iz normalne obrabe obrabni deli ki so na kartici z nadomestnih delov za motorje z notranjim izgorevanjem veljajo določila v garancijskem listu ki ga prilaga proizvajalec Garancijski rok začne teči z dnevom ko je prvi kupec kupil izdelek Merodajen je dat...

Page 69: ...elektryczna kosiarka do trawy z pojemnikiem na skoszoną trawę ML40SR nadaje się także do mulczowania Stosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone do koszenia trawników w sektorze prywatnym Inne oraz wykraczające ponadto zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem Możliwe nieprawidłowe użycie Niniejsza kosiarka nie nadaje się do koszenia trawy w publicznych zieleńc...

Page 70: ...tać instrukcję obsługi Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru Uwaga niebezpieczeństwo Nie zbliżać dłoni ani stóp do mechanizmu tnącego Strzeż ostre ostrze tnące Ostrze tnące nadal obracać po wyłączeniu silnika Zachowywać odstęp od niebezpiecznych obszarów Zawsze odłączaj maszynę od zasilania przed rozpoczęciem wykonania prac konserwacyjnych lub gdy uszkodzony jest kabel Uwaga Ostr...

Page 71: ...pieczeństwa dotyczące obsługi PRZESTROGA Uwaga niebezpieczeństwo zranienia Niezamierzone włączenie może doprowadzić do bardzo ciężkich skaleczeń Po wyłączeniu kosiarki zawsze odłączaj ją od prądu aby zapobiec obrażeniom Nie należy używać kosiarki gdy ostrza są zablokowane Takie postępowanie może spowodować spalenie silnika W przypadku kontaktu urządzenia z ciałami obcymi sprawdzić czy kosiarka nie...

Page 72: ... do źródła zasilaniaaniniedotykajuszkodzonegokabla przed odłączeniem go od źródła zasilania Uszkodzony kabel może spowodować kontakt z częściami pod napięciem Uwaga na ryzyko porażenia prądem Jeśli maszyna zacznie nieprawidłowo wibrować odłącz wtyczkę Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma MONTAŻ Montaż przeprowadzić zgodnie z załączoną instrukcją montażu UWAGA Urządzenie można uruchomić dopiero...

Page 73: ...do rączki i przytrzymać pałąk bezpieczeństwa 10b 3 Zwolnić przycisk startu Wyłączenie silnika 1 Zwolnić pałąk bezpieczeństwa 2 Odczekać aż nóż się zatrzyma Mulczowanie za pomocą zestawu do mulczowania tylko ML40SR Podczas mulczowania skoszona trawa nie jest zbierana do zasobnika lecz pozostaje na trawniku Skoszona i pozostająca na trawniku trawa chroni glebę przed wysychaniem i dostarcza jej skład...

Page 74: ...ne a urządzenie były utrzymane w stanie zapewniającym bezpieczną pracę WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PRACY Stosować się do lokalnych przepisów dotyczących użytkowania kosiarek do trawy Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru zagrożenia Należy kosić tylko przy dobrej widoczności Prowadzić urządzenie w wolnym tempie Należy kosić tylko przy użyciu ostrych noży tnących Nie przejeżdżać kosiarką przez przeszkody ...

Page 75: ...alistę wymagane jest po najechaniu na przeszkodę w przypadku zablokowania silnika w przypadku wygięcia noża w przypadku wygięcia wału silnika UTYLIZACJA Wysłużonych urządzeń baterii lub akumulatorównienależywyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych Opakowanie urządzenie i wyposażenie sąwykonanezmateriałówpodlegających recyklingowi i należy je utylizować Utylizacja 0000Book ML34SR indb 75 0000Book...

Page 76: ... do ostrzenia do punktu serwisowego firmy Hitachi W kanale wyrzutowym jest za dużo trawy Usunąć trawę oczyścić pokrywę odbojową Silnik przestaje pracować podczas koszenia Nóż jest stępiony Oddać nóż do ostrzenia do punktu serwisowego firmy Hitachi Silnik jest przeciążony Wyłącz kosiarkę i uruchom ponownie na równym podłożu lub krótkiej trawie Pojemnik na skoszoną trawę nie napełnia się wystarczają...

Page 77: ...przykład zastosowanie komercyjne lub komunalne Z gwarancji wyłączone są uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zużyciem części ulegające zużyciu które w karcie części zamiennych zamieszczone spalonych silników dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego odbiorcę W tym przypadku obowiązuje data na orygina...

Page 78: ... Tento dokument popisuje elektrickou zahradní sekačku se sběrným košem ML40SR je také vhodná k mulčování Použití v souladu s určením Tento stroj je určen pro soukromé sečení trávníků Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se považuje za použití v rozporu s určením Možné chybné použití Tato trávní sekačka není vhodná k použití ve veřejných zařízeních parcích sportovištích a také v zeměděl...

Page 79: ...etí osoby se nesmí zdržovat v nebezpečném úseku Pozor nebezpečí Ruce a nohy musí být mimo dosah sekacího mechanismu Dejte si pozor na ostrý sekací nůž Řezací kotouč pokračuje v rotaci po motoru vypnutí Udržujte odstup od nebezpečného úseku Před započetím údržby stroje nebo v případě že je kabel poškozen vždy odpojte stroj ze sítě Pozor Ostré řezné nože Nesahejte do sekacího mechanismu Dejte pozor ...

Page 80: ...í Neprovozujte zahradní sekačku s uzamčenými břity Mohlo by dojít k vyhoření motoru Vyhledejte po kontaktu s cizími tělesy na trávní sekačce poškozená místa Při poškození s těžkými následky vyhledejte servisní středisko firmy Hitachi Při sekání choďte nikdy neběhejte Dbejte opatrnosti při pohybu na svahu nebo na mokrém trávníku Vždy vyjměte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte až se zařízení zastaví Vpř...

Page 81: ...í nastavujte jen za vypnutého motoru a stojícího řezného nože 1 Sklopte páku k odjištění stranou a podržte 1 V případě nízkého trávníku posuňte páku směrem k přednímu kolu min stupeň 1 2 8 cm V vyššího nízkého trávníku posuňte páku směrem k zadnímu kolu max stupeň 6 6 8 cm 2 Páku uvolněte a lehce posuňte dopředu nebo dozadu až zapadne do požadovaného stupně Nastavení držadla 2 1 Držte tlačítka na ...

Page 82: ...odstraňujte jen tehdy když je motor vypnutý a žací nůž zastavený 1 Sejměte sběrný koš 4 2 Nadzvedněte odrážecí kryt a nasaďte mulčovací sadu do vyhazovacího kanálu 5 Mulčovací sada musí zacvaknout 6 Jestliže mulčovací sada nezacvakne může dojít k poškození této sady a žacího nože Odstranění mulčovací sady 1 Nadzdvihněte nárazovou klapku a uvolněte pojistku na mulčovacím zařízení 7a 2 Vytáhněte mul...

Page 83: ...vat jen servisní střediska firmy Hitachi nebo autorizované odborné provozovny Aby se zabránilo nevyváženosti smí se řezný nástroj a upevňovací šroub vyměňovat jen v sadě PÉČE A ÚDRŽBA POZOR Pozor nebezpečí poranění Před provedením jakékoliv údržby či ošetřování vždy vytáhněte zástrčku Před prací na údržbě a ošetřování řezného nože noste vždy pracovní rukavice Nevyvážené řezné nože vyvolávají silné...

Page 84: ...hejte nůž naostřit v servisním středisku Hitachi Ve výhozu příliš mnoho trávy Trávu odstraňte vyčistěte nárazovou klapku Motor se během sekání zastaví Nůž tupý Nechejte nůž naostřit v servisním středisku Hitachi Přetížení motoru Vypněte sekačku a znovu ji spusťte na rovině nebo krátké trávě Koš na zachycení trávy se nedostatečně plní Trávník je mokrý Nechejte trávník oschnout Lapač trávy je ucpaný...

Page 85: ...u například pro komerční nebo komunální využití Ze záruky jsou vyloučeny poškození nátěru způsobená běžným opotřebením díly podléhající opotřebení které jsou označeny na seznamu náhradních dílů spalovací motory na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru Záruční doba počíná běžet dnem nákupu koncovým odběratelem Určující je datum na originálním dokladu o koupi V případě uplatnění záruk...

Page 86: ...rávu so zberným košom Model ML40SR je vhodný tiež na mulčovanie Použitie podľa určenia Toto zariadenie je určené na kosenie trávnikov v súkromnom sektore Iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s účelom Možné chybné použitie Táto kosačka na trávu nie je vhodná na používanie vo verejných zariadeniach v parkoch na športoviskách ako aj v poľnohospodárstve a lesní...

Page 87: ...itie Tretiu osobu držte mimo dosahu nebezpečnej oblasti Pozor nebezpečenstvo Ruky a nohy držte mimo dosahu rezacieho mechanizmu Dajte si pozor na ostrý sekací nôž Rezací kotúč pokračuje v rotácii po motore vypnutí Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti Vždy pred začatím údržby alebo pri poškodení kábla odpojte zariadenie od zdroja napájania Pozor Ostré rezacie nože Nesiahajte do rezacieho mecha...

Page 88: ...kou na trávu ak má čepele uzamknuté V opačnom prípade môže motor vyhorieť Po kontakte s cudzími telesami vyhľadajte poškodenia na kosačke Pri závažných poškodeniach vyhľadajte servisné miesto firmy Hitachi Kráčajte nikdy neutekajte Vždy sa uistite že na šikmej ploche alebo vlhkom trávniku stojíte pevne Zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky a počkajte kým prístroj zostane stáť po výskyte porúch a nez...

Page 89: ...blokovanie zatlačte na stranu a podržte ju 1 Pre nízky trávnik posuňte páku v smere k prednému kolesu min stupeň 1 2 8 cm Pre vyšší trávnik posuňte páku v smere k zadnému kolesu max stupeň 6 6 8 cm 2 Páku pustite a posúvajte ju ľahko dopredu alebo dozadu až zaskočí do želaného stupňa Prestavenie rukoväte 2 1 Tlačidlá na tyčiach rukovätí držte stlačené 2a 2 Nastavte želanú výšku 2b 3 Gombíky pustit...

Page 90: ... odstraňujte a vkladajte len pri vypnutom motore a stojacom rezacom noži 1 Odstráňte zberný kôš 4 2 Zodvihnite nárazovú klapku a mulčovacie zariadenie vložte do vyhadzovacieho kanála 5 Mulčovacie zariadenie musí zapadnúť 6 Ak mulčovacie zariadenie nezapadne môže dojsť k jeho poškodeniu resp k poškodeniu rezacieho noža Odstránenie mulčovacieho zariadenia 1 Nadvihnite odrážaciu klapku a uvoľnite zám...

Page 91: ...úsporné uloženie sklopte hornú rukoväť Prístroj vysušte a uskladnite ho tak aby k nemu nemali prístup deti a nepovolané osoby Zariadenie vždy skladujte s vytiahnutou zástrčkou OPRAVY Opravy smú vykonávať iba servisné miesta firmy Hitachi alebo autorizované špecializované podniky Aby sa zabránilo nevyváženosti smie sa rezací nástroj a upevňovacia skrutka vymieňať iba po súpravách ÚDRŽBA A OŠETROVAN...

Page 92: ...ôž je tupý Nechajte naostriť nôž na servisnom mieste firmy Hitachi Príliš veľa trávy vo vyhadzovaní Odstráňte trávu vyčistite odrážaciu klapku Motor zostáva počas kosenia stáť Nôž je tupý Nechajte naostriť nôž na servisnom mieste firmy Hitachi Preťaženie motora Vypnite kosačku na trávu a znovu spustite na rovnom teréne alebo na krátkej tráve Zberný box na trávu sa neplní dostatočne Trávnik je vlhk...

Page 93: ... komerčne alebo komunálne Záruka sa nevzťahuje na poškodenia laku ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu ktoré sú v zozname náhradných dielov spaľovacie motory pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora Záručná doba začína plynúť dňom kúpy prostredníctvom prvého odberateľa Rozhodujúci je dátum na originálom doklade o kú...

Page 94: ... fűgyűjtőkosaras elektromos fűnyírót Az ML40SR modell mulcsolásra talajtakarás is használható Rendeltetésszerű használat Ez a készülék fűnyírásra alkalmazható otthoni használatra Ettől eltérő vagy ezen túlmenő használati mód nem rendeltetésszerű használatnak minősül Lehetséges hibás használat Ez a fűnyíró nem alkalmas nyilvános területen parkokban sportlétesítményekben valamint mezőgazdasági és er...

Page 95: ... előtt olvassa el a használati utasítást Ne engedjen másokat a veszélyes terület közelébe Figyelem veszély Tartsa távol kezeit és lábait a vágókészüléktől Vigyázni kell mert éles vágókés Vágókés foroghatnak után motor kikapcsolás Lépjen távolabb a veszélyes területtől Minden esetben válassza le a hálózatról a gépet mielőtt nekilát a karbantartásnak vagy ha sérült a kábel Figyelem Éles vágókés Ne n...

Page 96: ...után kikapcsolta a fűnyírót Ne működtesse a fűnyírót ha a pengék rögzítve vannak Ha így tesz az a motor leégését okozhatja Ha idegen tárgyakba ütközött ellenőrizze hogy nem sérült e meg a fűnyíró Súlyos károsodások esetén keressen fel egy Hitachi szervizt A fűnyíró használata közben járjon soha ne fusson Mindig ügyeljen a lábfejére lejtőkön és nedves füvön Mindenesetbenhúzzakiacsatlakozódugót és v...

Page 97: ...se meg nedves kézzel a dugaszt SZERELÉS Az összeszerelést a mellékelt szerelési utasítás alapján végezze el FIGYELEM A készülék csak teljes összeszerelése után üzemeltethető KEZELÉS A vágási magasság átállítása 1 FIGYELEM Figyelem sérülésveszély A vágási magasság csak kikapcsolt motor és álló vágókés mellett állítható át 1 Az emelőkart a kireteszeléshez nyomja oldalra és tartsa meg 1 Alacsony gyep...

Page 98: ...kb 2 cm rel történő visszavágással érhető el Csak a fiatal lágy levélszövetű fű képes a gyors rothadásra Fűmagasság a mulcsozás előtt max 8 cm Fűmagasság a mulcsozás után min 4 cm Léptei sebességét igazítsa a mulcsozáshoz ne haladjon túl gyorsan Az aprítókészülék behelyezése Figyelem Sérülésveszély Az aprítókészüléket csak lekapcsolt motor és álló vágókés mellett helyezze be vagy távolítsa el 1 Tá...

Page 99: ...háztartási hulladék közé A csomagolás a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek ezért ennek megfelelően kell elvégezni a hulladékkezelésüket Az optimális üzemidő gyakori fűnyírással és ezzel a rövid gyeppel érhető el Tippek fűnyíráshoz Tartson legalább 3 5 cm es állandó vágási magasságot ne vágja a füvet eredeti magasságának felénél rövidebbre Ne terhelje túl a fűnyírót Ha a mot...

Page 100: ...csökken Tompa a kés Éleztesse meg a kést egy Hitachi szervizben Túl sok fű van a gyűjtőben Távolítsa el a füvet tisztítsa meg az ütközőlemezt A motor leáll fűnyírás közben Tompa a kés Éleztesse meg a kést egy Hitachi szervizben A motor túlterhelése Kapcsolja ki a fűnyírót és indítsa újra vízszintes talajon vagy rövid füvön A fűgyűjtő doboz nem telik meg megfelelően Nedves a gyep Hagyja megszáradni...

Page 101: ...eltetésszerűen használták pl ipari vagy kommunális célokra A garancia nem vonatkozik a használatból eredő festékhibákra a kopó alkatrészekre amelyek a pótalkatrész katalógusban belsőégésű motorok ezekre az adott motor gyártója által kiadott külön garanciavállalás érvényes A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a m...

Page 102: ...triske plæneklipper med opsamlingsboks ML40SR er også egnet til bioklip Beregnet anvendelse Dette apparat er beregning til slåning af græsarealer i den private sektor Produktet er ikke beregnet til anden eller mere vidstrakt anvendelse Mulig fejlanvendelse Denne græsslåmaskine er ikke beregnet til anvendelse på offentlige anlæg i parker sportsanlæg eller i forbindelse med land eller skovbrug Monter...

Page 103: ...r ibrugtagning Hold andre personer på afstand Advarsel fare Hold hænder og fødder på afstand af kniven Pas skarp skærekniv Skæring bladet fortsætter med at rotere efter motoren er slukket Hold sikker afstand til apparatet Kobl altid maskinen fra strømforsyningsnettet før du påbegynder vedligeholdelsesarbejde eller hvis kablet er beskadiget Advarsel Skarp kniv Grib ikke ind i knivdelen Vær opmærkso...

Page 104: ...har slukket den Anvend ikke plæneklipperen med klingerne låst Gør du det kan motoren brænde sammen Efter kontakt med fremmedlegemer skal du kontrollere græsslåmaskinen for skader Kontakt Hitachi s servicecenter ved alvorlige skader Gå rundt med den løb aldrig Sørg altid for at have fodfæste på skrå eller våd plæne Fjern i disse situationer altid stikket fra strømforsyningen og vent til maskinen st...

Page 105: ...lling af skærehøjde 1 NB Advarsel fare for kvæstelser Juster kun skærehøjden når motoren er slukket og kniven står stille 1 Armen låses op ved at trykke ind på siderne og holde dem inde 1 Til lavt græs skal håndtaget bevæges mod forhjulene Min indstilling 1 2 8 cm Til højere græs skal håndtaget bevæges mod baghjulene Min indstilling 6 6 8 cm 2 Slip håndtaget og skub det let fremad eller tilbage in...

Page 106: ...toren er slukket og kniven står stille 1 Fjern opsamlingsboksen til græs 4 2 Løft beskyttelsesklappen og placér bioklip sættet i udkastkanalen 5 Bioklip sættet skal gå i hak 6 Hvis bioklip sættet ikke går i hak kan der opstår skader på sættet og på kniven Afmontering af bioklip sættet 1 Løft sikkerhedsklappen og frigør låsen på bioklip sættet 7a 2 Træk bioklip sættet ud 7b ARBEJDSANVISNING Overhol...

Page 107: ...en af hensyn til pladsbesparelse Aftør apparatet og opbevar det utilgængeligt for børn og uvedkommende personer Tag altid netstikket ud inden opbevaring REPARATION Reparationer må kun udføres af Hitachi s servicecentre eller af autoriseret fagpersonale Med henblik på at forebygge ubalance må skæredelen og fastgørelsesskruen kun udskiftes trinvist VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE NB Advarsel fare for kvæ...

Page 108: ...iv Få kniven slebet af Hitachi s servicecenter For meget græs i afkast Fjern græsset rens sikkerhedsklappen Motoren går i stå under græsslåning Sløv kniv Få kniven slebet af Hitachi s servicecenter Overbelastning af motoren Sluk plæneklipperen og genstart den på plan grund eller kort græs Græsopfangningsboksen fyldes ikke tilstrækkeligt Græsset er fugtigt Lad græsset tørre Græsopsamleren er tilsto...

Page 109: ...dt til det tilsigtede formål eksempelvis anvendt i kommercielt eller kommunalt øjemed Garantien omfatter ikke Lakskader der opstår som følge af normal anvendelse Sliddele der på reservedelskortet er markeret Forbrændingsmotorer disse er omfattet af særlige garantibestemmelser fastsat af den pågældende motorproducent Garantiperioden begynder ved den første slutbrugers køb Her gælder datoen på den o...

Page 110: ...ODUKTBESKRIVNING I denna dokumentation beskrivs batteridrivna gräsklippare med gräsuppsamlare ML40SR är även lämplig för kompostering Ändamålsenlig användning Denna apparat är avsedd för gräsklippning inom den privata sektorn En annan eller därutöver gående användning gäller som ej ändamålsenlig Möjlig felanvändning Denna gräsklippare är inte lämplig för användning inom offentliga anläggningar park...

Page 111: ...gen före idrifttagningen Håll andra personer borta från riskområdet Obs fara Håll händer och fötter borta från skärverktyget Akta vass kniv Kapskivan fortsätter att rotera efter att motorn stängs av Håll avstånd till riskområdet Avlägsna alltid maskinen från elnätet innan underhållsarbete påbörjas eller om kabeln skadats Obs Vassa knivar Håll andra Ta inte tag i skärverktyget Akta fara för elstöta...

Page 112: ...lipparen efter kontakt med främmande föremål Uppsök en Hitachi serviceverkstad vid allvarliga skador Gå spring aldrig Var alltid säker på din fotsättning på lutande eller våt gräsmatta Dra alltid ut kontakten ur eluttaget och vänta tills maskinen stannar vid störningar eller kraftig vibration på maskinen innan du tar bort blockeringar innan du åtgärdar igentäppningar efter kontakt med främmande fö...

Page 113: ...ort gräsmatta min steg 1 2 8 cm Tryck spaken i riktning mot bakhjulet för längre gräsmatta max steg 6 6 8 cm 2 Släpp spaken och skjut den något framåt eller bakåt tills den hakar in i önskat läge Inställning av styrstången 2 1 Håll knapparna på handtaget intryckta 2a 2 Ställ in önskad höjd 2b 3 Släpp tryckknapparna och låt styrstången haka in Nivåindikator 3 Nivåindikatorn trycks uppåt av luftströ...

Page 114: ...niven kan skadas om bioklippsatsen inte snäpper in Ta bort bioklippsats 1 Lyft upp skyddsluckan och lås upp spärren på gröngödslingssatsen 7a 2 Dra ut bioklippsatsen 7b ARBETSINSTRUKTIONER Iaktta lokala bestämmelser för användning av gräsklippare Håll andra personer borta från riskområdet Klipp endast vid goda siktförhållanden För endast maskinen i gångtempo Klipp endast med vass kniv Klipp inte ö...

Page 115: ...t underhålls och skötselarbete Använd alltid arbetshandskar vid underhålls och skötselarbeten på kniven Ej balanserade knivar leder till starka vibrationer och skadar gräsklipparen OBSERVA Knivbladet och motoraxeln kanske inte är uppriktade om någon av dem har skadats Kontrollera gräsuppfångningsanordningen regelbundet med avseende på funktion och förslitning Rengör maskinen noggrant med en borste...

Page 116: ...chi serviceverkstad slipa kniven För mycket gräs i utloppet Ta bort gräset rengör skyddsluckan Motorn stoppar under klippningen Kniven slö Låt Hitachi serviceverkstad slipa kniven Överbelastning av motorn Stäng av gräsklipparen och starta om på plan mark eller kortklippt gräs Gräsuppsamlaren fylls inte tillräckligt Gräsmattan fuktig Låt gräset torka Gräsuppsamlaren är igensatt Rengör gräsuppsamlar...

Page 117: ...nvänts för dess syfte till exempel använts för kommersiellt eller samfälligt ändamål Garantin gäller inte för lackskador som beror på normal användning slitdelar som är märkta på reservdelskortet förbränningsmotorer för dessa gäller separata garantibestämmelser från respektive motortillverkare Garantitiden börjar när den första slutbrukaren köper maskinen Måttgällande är datumet på originalkvittot...

Page 118: ...orståelighet og håndtering PRODUKTBESKRIVELSE Dette dokumentet beskriver den elektriske gressklipperen med fanger ML40SR passer også for jordtildekking Tiltenkt bruk Dette apparatet er ment for å klippe gressplener i privat sektor All bruk ut over dette anses som ikke tiltenkt bruk Möjlig felanvändning Denne gressklipperen er ikke egnet for bruk på offentlige anlegg i parker idrettsanlegg eller i j...

Page 119: ...redjepersoner unna fareområdet Advarsel Fare Hold hender og føtter borte fra skjæreinnretningen Beware skarpe skjærekniv Skjærebladet fortsetter å rotere etter at motoren er slått av Hold avstand fra fareområdet Du må alltid fjerne maskinen fra hovedledningen før du begynner med vedlikeholdsarbeid eller dersom kabelen er skadet Advarsel Skarp skjærekniv Ikke ta inn i skjæreinnretningen Vær oppmerk...

Page 120: ...r å unngå personskader Ikke betjen gressklipperen med bladene låst Dette kan brenne ut motoren Etter at du har vært i kontakt med fremmedlegemer må du lete etter skader på gressklipperen Ved alvorlige skader må du oppsøke et Hitachi serviceverksted Gå løp aldri Vær alltid oppmerksom på fotfestet ditt i en skråning eller på en våt plen Trekk alltid ut kontakten fra strømnettet og vent til enheten s...

Page 121: ...tning forhjulet min trinn 1 2 8 cm For høyere gress skyver du hendelen i retning bakhjulet maks trinn 6 6 8 cm 2 Slipp hendelen og skyv den framover eller bakover til den går i lås på ønsket trinn Justering av bøylen 2 1 Hold knappene på håndtakstengene trykket ned 2a 2 Stille inn ønsket høyde 2b 3 Slipp trykknappene og la bøylen gå i lås Fyllenivåindikering 3 Fyllenivåindikeringen trykkes oppover...

Page 122: ... plass kan jorddekkingssettet og skjærekniven komme til skade Fjerne jorddekkingssett 1 Løft dekslet og frigjør låsen på tildekkingsutstyret 7a 2 Trekk ut jorddekkingssettet 7b ARBEIDSMÅTE Følg lokale forskrifter for bruk av gressklippere Hold tredjepersoner unna fareområdet Klipp gress kun når det er gode siktforhold Før gressklipperen i skrittempo Skjærekniven skal alltid være skarp når du slår ...

Page 123: ...sker ved vedlikeholdsarbeid og stell av skjærekniven Skjærekniver som ikke er balansert fører til kraftige vibrasjoner og skader gressklipperen OBS Det kan hende at skjærerbladet og motorakslingen ikke stilles inn hvis de blir skadet Kontroller regelmessig om gressoppsamlingsinnretningen fungerer eller er slitt Etter klipping må du rengjøre maskinen grundig med en børste eller klut Skitt som ikke ...

Page 124: ...tachi serviceverksted For mye gress i utkastet Fjern gresset rengjør dekslet Motoren blir stående mens du holder på å klippe Sløv kniv Sørg for å få kvesset kniven ved et Hitachi serviceverksted Overbelastning av motoren Slå av gressklipperen og start på jevnt underlag eller kort gress Gressoppsamlingskurven fylles ikke helt Fuktig gress La gresset tørke Oppsamleren er tilstoppet Rengjør gitteret ...

Page 125: ...iltenkte formål for eksempel brukt til kommersielle eller offentlige applikasjoner Følgende omfattes ikke av garantien Lakkskader som skyldes normal slitasje Slitasjedeler som på reservedelskortet er merket Forbrenningsmotorer for disse gjelder separate garantibestemmelser fra den respektive motorprodusenten Garantitiden begynner når første sluttbruker kjøper maskinen Datoen på den originale kjøpsk...

Page 126: ...Tässä asiakirjassa kuvataan sähköistä ruohonleikkuria jossa on ruohonkerääjä ML40SR sopii myös silppuamiseen Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen yksityissektorilla Muunlainen käyttö ja käyttö muuhun kuin käyttötarkoitukseen luetaan määräystenvastaiseksi käytöksi Mahdollinen väärä käyttö Tämäruohonleikkurieisovellukäytettäväksi julkisilla alueilla puistoissa urh...

Page 127: ... Pidä sivustakatsojat pois vaaraalueelta Varoitus Vaara Älä vie käsiä ja jalkoja leikkuuterien lähelle Varokaa terävä leikkaus veitsi Katkaisuterä jatkaa pyörimistään vielä senkin jälkeen moottori kytkeytyy pois päältä Älä mene lähelle vaara aluetta Irrota aina kone sähköverkosta ennen kuin aloitat huoltotyöt tai jos johto on vahingoittunut Huomio Terävät leikkuuterät Älä koske leikkuuteriin Varo ...

Page 128: ...n lukittu Se voi rikkoa moottorin Jos leikkuri on osunut vieraisiin esineisiin tarkasta laite vahinkojen varalta Jos laite on vaurioitunut huomattavasti ota yhteyttä Hitachi huoltoon Älä koskaan juokse kävele Varmista että jalansijasi on tukeva rinteissä tai märällä nurmikolla Irrota pistoke aina verkosta ja odota että laite pysähtyy jos olet havainnut laitteessa häiriöitä tai epätavallista tärinä...

Page 129: ...kkuuterän ollessa pysähdyksissä 1 Paina vipua sivulle vapauttaaksesi sen ja pidä painettuna 1 Työnnä vipua lyhyttä nurmikkoa varten etupyörän suuntaan Minimiasetus 1 2 8 cm Työnnä vipua korkeampaa nurmikkoa varten takapyörän suuntaan Maksimiasetus 6 6 8 cm 2 Vapauta vipu ja työnnä sitä kevyesti eteen tai taakse kunnes se lukkiutuu halutun asetuksen kohdalle Työntöaisan korkeuden säätö 2 1 Pidä ohj...

Page 130: ...a leikkuukotelo poistokanavaan 5 Leikkuukotelon täytyy lukittua 6 Jos leikkuukotelo ei lukitu se ja leikkuuterä voivat vaurioitua Leikkuukotelon irrottaminen 1 Nosta suojaläppä ja vapauta silppurin lukitus 7a 2 Vedä leikkuukotelo ulos 7b TYÖSKENTELYOHJE Noudata ruohonleikkurin käyttöä koskevia kansallisia määräyksiä Muuthenkilötonpidettäväpoisvaaraalueelta Leikkaa nurmikkoa vain näkyvyyden ollessa...

Page 131: ...erät aiheuttavat voimakasta tärinää ja vaurioittavat ruohonleikkuria HUOMIO Leikkurin terä ja moottorin akseli eivät välttämättä ole kohdakkain jos jompikumpi on vahingoittunut Tarkasta ruohonkerääjän toiminta ja kunto säännöllisesti Puhdista laite leikkaamisen jälkeen huolellisesti harjalla tai rievulla Jos laitteen alla olevaa likaa ei poisteta se voi haitata laitteen toimintaa Älä puhdista lait...

Page 132: ...sä Anna leikkuuterä Hitachi huollon teroitettavaksi Liian paljon ruohoa poistoaukossa Poista ruoho puhdista suojaläppä Moottori pysähtyy leikkuun aikana Leikkuuterä on tylsä Anna leikkuuterä Hitachi huollon teroitettavaksi Moottorin ylikuormitus Sammuta ruohonleikkuri ja käynnistä se uudelleen tasaisella maalla tai lyhyessä ruohikossa Ruohonkerääjä ei täyty normaalisti Ruoho on kosteaa Anna ruohon...

Page 133: ...i yhteisölliseen tarkoitukseen Takuu ei kata seuraavia tapauksia Maalivauriot jotka johtuvat normaalista kulumisesta Kuluvat osat jotka on merkitty varaosaluettelossa Polttomoottoreita Niitä koskevat kulloinkin kyseessä olevan moottorinvalmistajan erilliset takuumääräykset Takuuaika alkaa päivästä jolloin laitteen ensimmäisen ostaja on hankkinut laitteen Alkuperäisen ostokuitin päivämäärä määrittä...

Page 134: ...USULUI Acest document descrie mașina electrică de tuns iarba cu sac colector ML40SR este potrivită de asemenea pentru tăierea resturilor vegetale Utilizarea conform scopului prevăzut Acest dispozitiv este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat O utilizare diferită sau în alt scop va fi considerată ca fiind necorespunzătoare Posibile utilizări necorespunzătoare Această maşină de tuns ...

Page 135: ...cesul altor persoane în zona periculoasă Feriţi vă de tăiere cuţit ascuţit Lama de tăiere continuă să se rotească după ce motorul este oprirea Atenţie Pericol Nu apropiaţi mâinile şi picioarele de mecanismul de tăiere Menţineţi distanţa faţă de zona periculoasă Întotdeauna deconectaţi mașina de la reţeaua electrică înainte de a începe activitatea de întreţinere sau în cazul în care cablul este det...

Page 136: ... Nu operaţi mașina de tuns gazonul cu lamele blocate Acest lucru poate determina arderea motorului După contactul cu corpuri străine depistaţi deteriorările survenite la maşina de tuns gazonul În cazul deteriorărilor cu consecinţe grave contactaţi un punct de service Hitachi Mergeţi nu alegaţi niciodată Menţineţi vă întotdeauna echilibrul pe teren înclinat sau când iarba este umedă Ştecărul se dec...

Page 137: ...enţie Pericol de vătămare Reglaţi înălţimea de tăiere numai cu motorul oprit şi cuţitul în stare de repaus 1 Apăsaţi în lateral şi menţineţi apăsată pârghia de deblocare 1 Pentru înălţimi mai reduse ale gazonului împingeţi pârghia în direcţia roţii frontale Treapta min 1 2 8 cm Pentru înălţimi mai mari ale gazonului împingeţi pârghia în direcţia roţii posterioare Treapta max 6 6 8 cm 2 Eliberaţi p...

Page 138: ... Pericol de rănire Pachetul de acoperire cu strat vegetal de protecţie se ataşează sau detaşează numai cu motorul scos din funcţiune şi cu cuţitul tăietor oprit 1 Scoateţi colectorul de iarbă 4 2 Se ridică clapa de izbire şi se introduce pachetul de acoperire cu strat vegetal de protecţie în canalul de eliminare 5 Pachetul de acoperire cu strat vegetal de protecţie trebuie să se blocheze 6 Dacă pa...

Page 139: ...aratul şi accesoriile sunt din material reciclabil şi trebuie înlăturate în mod corespunzător Nu suprasolicitaţi maşina de tuns gazon Dacă turaţia motorului se reduce în mod evident când iarba este lungă grea măriţi înălţimea de tăiere şi tundeţi de mai multe ori Vântul şi soarele pot usca gazonul după tăiere din acest motiv tundeţi gazonul dupăamiaza târziu DEPOZITARE În vederea economisirii spaţ...

Page 140: ...tocit Solicitaţi ascuţirea cuţitului unui punct de service Hitachi Prea multă iarbă la evacuare Îndepărtaţi iarba curăţaţi clapeta Motorul se opreşte în timpul tăierii Cuţitul este tocit Solicitaţi ascuţirea cuţitului unui punct de service Hitachi Suprasolicitarea motorului Opriţi maşina de tuns iarba şi reporniţi o pe teren drept sau pe iarbă mică Cutia pentru iarbă nu se umple suficient Gazonul ...

Page 141: ... nu a fost utilizată în scopul propus de pildă folosită pentru aplicaţii comerciale sau comunale Nu se acordă garanţie pentru deteriorări ale vopselei provocate de uzura normală piese de uzură marcate în schema pieselor de schimb motoare cu ardere pentru acestea sunt valabile prevederile separate de garanţie a producătorilor respectivi de motoare Perioada de garanţie începe din momentul achiziţion...

Page 142: ...σμό ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την ηλεκτρική μηχανή κοπής γκαζόν με συλλέκτη Η ML40SR είναι επίσης κατάλληλη για εκτύλιξη Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για το κούρεμα γκαζόν στον ιδιωτικό τομέα Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ως μη ενδεδειγμένη Παράδειγμα μη ορθής χρήσης Η παρούσα χλοοκοπτική μηχανή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε δημόσιους χώρους πάρκα αθ...

Page 143: ...οχή κινδύνου Προσοχή κοφτερό μαχαίρι Λεπίδα κοπής συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά κινητήρα απενεργοποίηση Προσοχή κίνδυνος Μην πλησιάζετε χέρια και πόδια στο μηχανισμό κοπής Διατηρείτε απόσταση από την περιοχή κινδύνου Να βγάζετε πάντα τη μηχανή από την κεντρική παροχή ρεύματος προτού ξεκινήσετε τις εργασίες συντήρησης ή εάν το καλώδιο υποστεί ζημιά Προσοχή Αιχμηρή λεπίδα κοπής Μην βάζετε τα χέρ...

Page 144: ... για το χειρισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Προσοχή κίνδυνος τραυματισμού Η ακούσια ενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει σοβαρότατους τραυματισμούς Για την αποφυγή τραυματισμού αποσυνδέετε πάντα τη μηχανή κοπής από το ρεύμα Μην λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν με τις λεπίδες κλειδωμένες Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να κάψει το μοτέρ Σε περίπτωση επαφής με ξένα σώματα ελέγξτε τη χλοοκοπτική μηχανή για ζημιές Σε περίπτωση σοβαρώ...

Page 145: ...α του προϊόντος σας και ενδέχεται να αυξηθεί ο θόρυβος και οι κραδασμοί Να ελέγχετε τακτικά τα καλώδια παροχής ρεύματος Μην συνδέετε κατεστραμμένα καλώδια στην παροχή ρεύματος ή μην αγγίζετε ένα κατεστραμμένο καλώδιο μέχρι να αποσυνδεθεί από την παροχή Ένα κατεστραμμένο καλώδιο μπορεί να οδηγήσει σε επαφή με ενεργά τμήματα Προσοχή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αν η μηχανή αρχίσει να δονείται υπε...

Page 146: ...ντικείμενα και σώματα όπως πέτρες Μην σηκώνετε ή γέρνετε τη χλοοκοπτική μηχανή για να την ξεκινήσετε 1 Κρατήστε πατημένο το κουμπί έναρξης του διακόπτη 10a 2 Τραβήξτε την μπάρα ασφαλείας στον βραχίονα και κρατήστε την εκεί 10b 3 Αφήστε το κουμπί έναρξης Απενεργοποίηση μοτέρ 1 Αφήστε την μπάρα ασφαλείας 2 Περιμένετε έως ότου σταματήσει τελείως η λεπίδα κοπής Κάλυψη εδάφους με κομμένο χόρτο με το εξ...

Page 147: ...ράς 1 Ανυψώστε το πτυσσόμενο καπάκι και απελευθερώστε την ασφάλεια στο προστατευτικό στρώμα κιτ 7a 2 Τραβήξτε και αφαιρέστε το εξάρτημα 7b ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΊΑ Τηρείτε τις τοπικές διατάξεις για τη λειτουργία των χλοοκοπτικών μηχανών Διατηρείτε άλλα άτομα μακριά από την περιοχή κινδύνου Κουρεύετε με τη χλοοκοπτική μηχανή μόνο σε καλές συνθήκες ορατότητας Οδηγείτε τη συσκευή μόνο με ταχύτητα βημ...

Page 148: ...ης σε μονωμένα εξαρτήματα π χ μετά από αντικατάσταση λεπίδων κοπής πρέπει να εκτελεστεί έλεγχος μονωτικής προστασίας σύμφωνα με την Οδηγία VDE 701 Πριν φέρετε τη συσκευή σε κλειστό χώρο περιμένετε πρώτα να κρυώσει ο κινητήρας Απαιτείται επαγγελματικός έλεγχος σε περίπτωση που περάσετε πάνω από εμπόδιο σε μπλοκάρισμα του μοτέρ σε περίπτωση που λυγίσει η λεπίδα κοπής σε περίπτωση που λυγίσει ο άξονα...

Page 149: ...επίδας Υπερβολικά πολύ γκαζόν στην έξοδο Αφαιρέστε τον γκαζόν καθαρίστε το πτυσσόμενο καπάκι Το μοτέρ σταματάει κατά τη διάρκεια του κουρέματος Η λεπίδα δεν κόβει Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hitachi για ακόνισμα της λεπίδας Υπερφόρτιση του μοτέρ Απενεργοποιήστε τη μηχανή κοπής γκαζόν και επανεκκινήστε τη σε επίπεδο έδαφος ή κοντό γρασίδι Ο κάδος συλλογής γκαζόν δεν γεμίζει αρκετά Το γκαζόν είναι υ...

Page 150: ... δεν έχει χρησιμοποιηθεί για τον προοριζόμενο σκοπό της για παράδειγμα χρησιμοποιήθηκε για εμπορική ή κοινόχρηστη εφαρμογή Από την εγγύηση αποκλείονται τα εξής Βλάβες στο λούστρο που οφείλονται σε φυσική φθορά Αναλώσιμα που στην κάρτα ανταλλακτικών επισημαίνονται κινητήρες εσωτερικής καύσης για αυτούς ισχύουν οι ειδικοί όροι εγγύησης του εκάστοτε κατασκευαστή κινητήρων Η περίοδος εγγυήσεως αρχίζει...

Page 151: ...151 Hitachi ML 34 SR HITACHI ML 34 SR Art Nr 0000Book ML34SR indb 151 0000Book ML34SR indb 151 2015 01 20 11 25 34 2015 01 20 11 25 34 ...

Page 152: ...HITACHI ML 40 SR Art Nr ML 34SR ML 40SR 152 Hitachi ML 40 SR 0000Book ML34SR indb 152 0000Book ML34SR indb 152 2015 01 20 11 25 38 2015 01 20 11 25 38 ...

Page 153: ...nçais Čeština Suomi CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date dʼachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce TAKUUTODISTUS 1 Malli nro 2 Sarja nro 3 Ostopäivämäärä 4 Asi...

Page 154: ...154 1 2 3 4 5 0000Book ML34SR indb 154 0000Book ML34SR indb 154 2015 01 20 11 25 43 2015 01 20 11 25 43 ...

Page 155: ...5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 Esb...

Page 156: ...156 0000Book ML34SR indb 156 0000Book ML34SR indb 156 2015 01 20 11 25 44 2015 01 20 11 25 44 ...

Page 157: ...157 0000Book ML34SR indb 157 0000Book ML34SR indb 157 2015 01 20 11 25 44 2015 01 20 11 25 44 ...

Page 158: ...rdo con las normas o con los documentos de normalización EN60335 1 EN60335 2 77 EN55014 1 EN55014 2 y EN61000 según indican las Directrices 2004 108 CE 2006 42 CE y 2000 14 CE Este producto satisface también los requisitos establecidos por la Directiva 2011 65 EU RoHS El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos 2000 14 CE Tipo de dispositi...

Page 159: ...bo VYHLÁSENIE O ZHODE EC Týmto vyhlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami a normalizácie EN60335 1 EN60335 2 77 EN55014 1 EN55014 2 a EN61000 a v súlade so smernicami 2004 108 ES 2006 42 ES a 2000 14 ES Tento výrobok tiež smernici RoHS č 2011 65 EÚ Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Eu...

Page 160: ...le sau standardizările EN60335 1 EN60335 2 77 EN55014 1 EN55014 2 şi EN61000 în concordanţă cu Directivele 2004 108 CE 2006 42 CE şi 2000 14 CE Acest produs este de asemenea conform cu Directiva RoHS 2011 65 EU Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd este autorizat să întocmească fișa tehnică 2000 14 CE Tipul echipamentelor Masina de tuns iarba Denumirea modelului ML34SR ML40...

Reviews: