background image

31

Español

– Para herramientas que se utilicen con rueda de

orificio roscado, asegúrese de que la rosca de la
rueda es lo suficientemente larga para aceptar la
longitud del eje;

– Compruebe que la pieza de trabajo está bien sujeta;
– No utilice una rueda de recorte para el amole lateral;
– Asegúrese de que las chispas emitidas al utilizar la

herramienta no crean ningún riesgo, es decir, no
alcanzan a ninguna persona ni sustancia inflamable;

– Asegúrese de que las aperturas de ventilación están

despejadas cuando trabaje en condiciones con polvo.
Si es necesario limpiar el polvo, desconecte primero
la herramienta de la toma de corriente (utilice objetos
no metálicos) y evite dañar las piezas internas;

– Utilice siempre protección de ojos y de oídos, así

como otro equipo protector personal como máscara
de polvo, guantes, casco y mono;

– Preste atención a la rueda que sigue girando tras

apagar la herramienta.

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD
1.

EMPLEE siempre un protector adecuado con
muela abrasiva. Un protector que proteja al
operador de los fragmentos de la rueda rota.

2.

Los accesorios deben tener un valor nominal por
lo menos para la velocidad recomendada en la
etiqueta de advertencia de la herramienta. Los

discos y los otros accesorios que funcionan a una
velocidad superior a la nominal pueden salir
volando y causar daños.

3.

Sujete las herramientas por las superficies de
empuñadura aisladas cuando realice una
operación en que la herramienta de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos o con su
propio cable de alimentación. 

El contacto con un

conductor “activo” “activará” las partes metálicas
de la herramienta y el operador recibirá una
descarga eléctrica.

4.

EMPLEE siempre protectores auditivos cuando

tenga que utilizar la herramienta
durante mucho tiempo.

La exposición prolongada a ruido de gran
intensidad puede causar la pérdida del
sentido del oído.

5.

Utilice únicamente una rueda de disco abombado
con una capacidad nominal SUPERIOR a
13 700/min para G10SN, 13 300/min para G12SN
y 12 000/min para G13SN. 

El uso de una rueda

con una capacidad nominal INFERIOR a 13 700/
min para G10SN, 13 300/min para G12SN, 12 000/
min para G13SN y/o una rueda del tamaño
incorrecto (véase ESPECIFICACIONES en la página
34) podría producir rotura de la rueda y proyección
de fragmentos de la rueda, provocando la muerte
o lesiones de gravedad.

6.

No toque nunca las piezas móviles.

NO

 coloque 

NUNCA

 sus manos, dedos,

ni demás partes del cuerpo cerca de las
piezas móviles de la herramienta.

7.

NO utilice NUNCA la herramienta sin los
protectores colocados en su lugar.
NO

  utilice 

NUNCA

  esta herramienta sin los

protectores de seguridad correctamente
instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de
reparación requiere el desmontaje de un protector
de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo
antes de utilizar la herramienta.

8.

Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños
para realizar un trabajo pesado.
No utilice las herramientas para fines no
proyectados, por ejemplo, no utilice una sierra
circular para cortar ramas o lenos.

9.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para
aplicaciones que no sean las especificadas.
NO

 utilice 

NUNCA

 una herramienta eléctrica para

aplicaciones no especificadas en este Manual de
instrucciones.

10. Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las
instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire
la herramienta. 

NO

 permita 

NUNCA

 que los niños

ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas
con la operación de la herramienta utilicen ésta.

11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas

firmemente fijados en su lugar.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente montados. Compruebe periódicamente
su condición.

12. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o

la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de
plástico pueden conducir a descargas eléctricas.
Tales herramientas no deberán utilizarse mientras
no se hayan reparado.

13. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse

con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las
cuchillas, los accesorios de corte, y demás
accesorios montados en la herramienta deberán
fijarse con seguridad.

14. Mantenga limpio el conducto de ventilación del

motor.

El conducto de ventilación del motor limpio para
que el aire pueda circular libremente en todo
momento. Compruebe frecuentemente y limpie el
polvo acumulado.

15. Utilice las herramientas eléctricas con la tensión

de alimentación nominal.

Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones
indicadas en sus placas de características.

 03Spa_G10SN_US

8/10/10, 13:32

31

Summary of Contents for G 10SN

Page 1: ... o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un lugar seguro DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MA...

Page 2: ...S DROITES 17 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 18 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 19 Page DESCRIPTION FONCTIONNELLE 21 NOM DES PARTIES 21 SPECIFICATIONS 21 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 22 UTILISATIONS 22 AVANT L UTILISATION 22 UTILISATION DE LA MEULEUSE À DISQUE 23 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 24 ENTRETIEN ET INSPECTION 25 ACCESSOIRES 26 A...

Page 3: ... corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distra...

Page 4: ...s to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly ...

Page 5: ...s Themotor sfanwilldrawthedustinsidethehousing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reactio...

Page 6: ... thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Check that the work piece is properly supported Do not use cutting off wheel for side grinding Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard e g do not hit persons or ignite flammable substances Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions if it should become necessary to clear dust ...

Page 7: ...rs by a Hitachi authorized service center 17 NEVERleavetoolrunningunattended Turnpower off Don t leave tool until it comes to a complete stop 18 Carefully handle power tools Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently it may be deformed cracked or damaged 19 Do not wipe plastic parts with solvent Solvents such as gasoline thinner benzine carbon tetrachloride and a...

Page 8: ...ou must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Clean the exterior of the...

Page 9: ...Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G10SN G12SN G13SN Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz Current 7 4 A Rated Speed 10 000 min Wheel Size 4 100 mm 4 1 2 115 mm 5 125 mm external diam hole diam 5 8 16 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm Weight 3 5 lbs 1 6 kg Fig 1...

Page 10: ...id or object at worksite 䡬 When grinding thin steel sheet it may cause a high booming noise Toavoidsuchnoise placearubbermatunder the workpiece 䡬 Clear the area of children or unauthorized personnel 6 Mounting the wheel guard Be sure to mount the wheel guard at an angle that will protect the operator s body from injury by a broken wheel piece Installing Wheel Guard 䡬 Slightly loosen the screw on t...

Page 11: ... 5 Move the grinder in the proper direction When using a new depressed center wheel in direction A Fig 4 the wheel edge may cut into the workpiece In this case grind in direction B Fig 4 Once the wheel edge is worn the workpiece can be ground in both directions Fig 4 NOTE The wheel provided resinoid wheel is rated as Class A grain and 36 grain size for G10SN and G12SN 24 grain size for G13SN They ...

Page 12: ...our continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacementonthistoolshouldONLYbeperformed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced Fig 5 Wheel nut Wheel guard Push button Wrench Wheel washer Spindle Depressed center...

Page 13: ...de No 318312 1 䡬 Daimond wheel 1 4 1 2 115 mm external dia 5 64 2 mm thickness 7 8 22 23 mm hole dia Code No 994314 or 307006 G12SN 2 For grinder supplied without Carrying Case 䡬 Wrench 1 Code No 313933 G10SN Code No 938332Z G12SN G13SN 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 Depressed center wheel 1 4 100 mm external dia 5 32 4 mm thickness 5 8 16 mm hole dia Code No 316820 G10SN 4 1 2 115 mm external d...

Page 14: ...les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil électrique utilisé dans les avertissements se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil 1 Sécurité de l air...

Page 15: ...se prendre dans les pièces mobiles g En cas de dispositifs destinés au raccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique ...

Page 16: ... besoin portez un masque anti poussière des protecteurs d oreille des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs La protection oculaire doit être capable d arrêter les projections de débris générés au cours des différentes opérations Le masque à poussière et le respirateur doivent être capables de filtrer les particules générées par votre opération Une exposition prolongée...

Page 17: ... petite partie possible de la meule Le dispositif de protection protège l opérateur en cas de bris de la meule ou de contact accidentel c Les meules doivent uniquement être utilisées pour les applications recommandées Par exemple n utilisez pas le côté à tronçonner de la meule pour abraser Les meules de tronçonnage par abrasion sont prévues pour un meulage périphérique L application d une force la...

Page 18: ...JAMAIS utiliser l outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d un dispositif ou d une caractéristique de sécurité s assurer de bien remettre en place le dispositif ou la car...

Page 19: ...use à disque avant de l utiliser la page 21 27 TOUJOURS suivre les instructions contenues dans ce mode d emploi lors du remplacement de la meule à dépression centrale 28 TOUJOURS vérifier s il y a des objets encastrés par exemple des fils électriques Le fait de toucher avec l outil un fil ou un câble électriquesoustensionencastrédanslemurrisque de provoquer une décharge électrique Vérifier s il y ...

Page 20: ...20 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTREA LA DISPOSITION DESAUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL 02Fre_G10SN_US 8 10 10 13 32 20 ...

Page 21: ...trer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Fig 1 Couvercle du pignon Bouton poussoir Interrupteur Boîtier Meule à depression centrale Presse étoupe Capot couvre meule Couvercle de queue Poignée latérale SPECIFICATIONS Modèle G10SN G12SN G13SN Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz Courant 7 4...

Page 22: ...er une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérifier l environnement de travail S assurer des points suivants avant d utiliser l outil 䡬 Il n y a pas de gaz de liquides ni d objets inflammables sur le site de travail 䡬 Le meulage de feuilles de métal fines peut engendrer un son très aigu Pour éviter les bruits de ce genre placer un tapis de caoutchouc sous la pièce 䡬 Eloigner de la pièce to...

Page 23: ...re glisser l interrupteur sur la position ON Fig 3 3 Utiliser une légère pression de meulage Il n y a pas besoin d appuyer fortement sur la meuleuse à disque pendant le meulage Normalement le propre poids de la meuleuse à disque est suffisant pour permettre le léger contact requis avec la surface à travailler AVERTISSEMENT Ne pas presser avec force la meuleuse à disque sur la surface à rectifier U...

Page 24: ...meuleuse à disque à l envers de façon que l arbre soit dirigé vers le haut 2 Aligner l entaille de forme ovale de la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la bouton poussoir avec une main verrouiller l arbre en tournant doucem...

Page 25: ...2 3 8 60 mm du diamètreextérieur Vérifierqu iln yapasdefissure ni aucun dommage à la meule à dépression centrale S ilyavaitunefissureouunemodification de la meule la remplacer immédiatement 2 Inspection des vis Inspecter régulièrement toutes les vis et s assurer qu elles sont serrées à fond Si l une des vis était desserrée la resserrer immédiatement AVERTISSEMENT Utiliser la meuleuse à disque avec...

Page 26: ...Code No 938332Z G12SN 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule diamantée 1 4 1 2 115 mm dia extérieur 5 64 2 mm épaisseur 7 8 22 23 mm trou central Code No 994314 ou 307006 G12SN 2 Pour meuleuse à disque livrée sans mallette de transport 䡬 Clef 1 Code No 313933 G10SN Code No 938332Z G12SN G13SN 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule à dépression centrale 1 4 100mm dia extérieur 5 32 4 mm é...

Page 27: ...rucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas sin cable 1 Seguridad en el área de trabajo a Mantenga ...

Page 28: ...uadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada b N...

Page 29: ... sin carga durante un minuto Los accesorios dañados se romperán durante este periodo de prueba h Utilice equipo protector personal Dependiendo de la aplicación utilice protector facial gafas protectoras o gafas de seguridad Si procede utilice máscara para polvo protectores auditivos guantes y mono capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o piezas de trabajo El protector ocular debe ser capaz...

Page 30: ...éctrica y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada Las ruedas para las que no se diseñó la herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y no son seguras b La protección debe colocarse firmemente en el herramienta eléctrica y colocarse para máxima seguridad de forma que se expone al operario la cantidad mínima de rueda La protección ayuda a proteger al operario de los...

Page 31: ... podría producir rotura de la rueda y proyección de fragmentos de la rueda provocando la muerte o lesiones de gravedad 6 No toque nunca las piezas móviles NO coloque NUNCA susmanos dedos ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta 7 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de segurid...

Page 32: ... antes de utilizar la amoladora Véase Pruebe la amoladora antes de utilizarla en la página 35 27 SIEMPRE siga las instrucciones indicadas en este manual cuando reemplace la rueda de disco abombado 28 Tenga cuidado SIEMPRE con los objetos que puedan estar enterrados o emparedados tales como cables eléctricos Si tocase un cable activo con esta herramienta podría recibir una descarga eléctrica Confir...

Page 33: ...33 Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALASA DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 03Spa_G10SN_US 8 10 10 13 32 33 ...

Page 34: ...rar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Fig 1 Cubierta de engranajes Botón pulsador Interruptor Boîtier Rueda de disco abombado Prensaestopas Protector de la rueda Cubierta posterior Empuñadura lateral ESPECIFICACIONES Modelo G10SN G12SN G13SN Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V c a 60 Hz Corriente 7 ...

Page 35: ...ía producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Comprobación del entorno de trabajo Antes de la operación compruebe lo siguiente 䡬 No hay gases líquidos ni objetos inflamables en el sitio de trabajo 䡬 La amoladura de una plancha de acero delgada puede producir ruidos retumbantes Para evitar tales ruidos coloque una esterilla de goma debajo de la pieza de trabajo 䡬 No permita que e...

Page 36: ...ario presionar con fuerza para amolar Normalmente el propio peso de la amoladora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para amolar ADVERTENCIA No presione a la fuerza la amoladora contra la superficie que desee amolar la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias Tambiénpodríadañarlasuperficiequeesté amolando o el motor de la ...

Page 37: ...ovaladadelaarandeladelarueda con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el botón pulsador con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con la otra mano Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave suministrada como se muestra en la Fig 5 PRECA...

Page 38: ...ños en la rueda de disco abombado Si existe una raja o deformación en la rueda de disco abombado reemplácela inmediatamente 2 Inspección de los tornillos Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúresedequeesténcompletamenteapretados Si hay algún tornillo flojo apriételo inmediatamente ADVERTENCIA La utilización de esta amoladora con tornillos flojos es extremadamente peligroso 3 Confirme...

Page 39: ... 318312 1 䡬 Disco de diamante 1 4 1 2 115 mm de dia externo 5 64 2 mm de grosor 7 8 22 23 mm de diá de orificio Núm de código 994314 ó 307006 G12SN 2 Para amoladora suministrada sin estuche para transporte 䡬 Llave 1 Núm de código 313933 G10SN Núm de código 938332Z G12SN G13SN 䡬 Empuñadura lateral Núm de código 318312 1 䡬 Rueda de disco abombado 1 4 100mm dedia externo 5 32 4 mm degrosor 5 8 16 mm ...

Page 40: ...Z 1 18 FELT PACKING 1 19 PACKING GLAND 1 20 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 12 4 21 WOODRUFF KEY 1 22 SPINDLE 1 23 MACHINE SCREW W SP WASHER M5 16 2 24 SET PLATE 1 25 WHEEL GUARD ASS Y 1 26 1 WHEEL WASHER 1 26 2 WHEEL WASHER G10SN 1 27 D C WHEELS 1 28 WHEEL NUT 1 29 GEAR SET 1 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 SLIDE SWITCH KNOB 1 33 HOUSING 1 34 CARBON BRUSH 2 35 BRUSH HOLDER 2 36 TAPPING SCREW D3 8 4 37...

Page 41: ...41 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 41 ...

Page 42: ...42 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 42 ...

Page 43: ...43 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 43 ...

Page 44: ...e l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le E...

Reviews: