background image

18

Français

– Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas

obstruées en travaillant dans un environnement
poussiéreux ; s’il est nécessaire de nettoyer la
poussière, débranchez d’abord l’outil de la prise
d’alimentation (utilisez des objets non métalliques)
et évitez d’endommager les pièces internes ;

– Utilisez toujours des lunettes et des protections

auriculaires. Il est recommandé de porter des
équipements de protection personnelle tels qu’un
masque, des gants, un casque et un tablier.

– Prenez garde à la meule qui continue de tourner

une fois l’outil éteint.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES

1.

TOUJOURS utiliser un capot couvre-meule
approprié avec la meuleuse à disque.

 En effet, le

capot couvre-meule met l’opérateur à l’abri
d’éventuelles projections de fragments de meule
cassés.

2.

Les accessoires doivent être utilisés à une cadence
équivalent au moins à la vitesse de rotation de la
meule telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette de
mise en garde de l’outil.

 En effet, les meules et les

autres accessoires qui sont utilisés à une cadence
supérieure à la vitesse nominale risquent d’être
projetés aux alentours et de blesser quelqu’un.

3.

Tenir les outils par les surfaces de grippage lors
de la réalisation d’opérations où l’outil de coupe
risque d’entrer en contact avec des câbles cachés
ou son propre cordon.

 Un contact avec un fil “sous

tension” mettra les parties métalliques de l’outil
“sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

4.

TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors

de l’utilisation de l’outil pendant de
longues périodes.

Une exposition prolongée à un son de
forte intensité peut endommager l’ouïe
de l’utilisateur.

5.

Utiliser uniquement une meule à dépression
centrale ayant un régime nominal SUPERIEUR à
13,700/min pour G10SN, 13,300/min pour G12SN
et 12,000/min pour G13SN.

  L’utilisation d’une

meule à dépression centrale ayant un régime
nominal INFERIEUR à 13,700/min pour G10SN,
13,300/min pour G12SN, 12,000/min pour G13SN
et/ou d’une meule de la mauvaise taille (voir les
SPECIFICATIONS, page 21) risque de provoquer
une rupture de la meule et de projeter des
fragments de meule, ce qui pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.

6.

NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS

  placer ses mains, ses

doigts ou toute autre partie de son
corps près des parties mobiles de
l’outil.

7.

NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les
dispositifs de sécurité ne soient en place.
NE JAMAIS

  faire fonctionner cet outil sans que

tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité
ne soient en place et en état de fonctionnement.
Si un entretien ou une réparation nécessite le
retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de
sécurité, s’assurer de bien remettre en place le
dispositif ou la caractéristique de sécurité avant
de recommencer à utiliser l’outil.

8.

Utiliser l’outil correct.

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour
faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne
pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il
n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une
scie circulaire pour couper des branches d’arbre
ou des bûches.

9.

NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des
applications autres que celles spécifiées.
NE JAMAIS

  utiliser un outil motorisé pour des

applications autres que celles spécifiées dans le
mode d’emploi.

10. Manipuler l’outil correctement.

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode
d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil.

NE JAMAIS

 permettre que l’outil soit utilisé par

des enfants, des personnes non familiarisées avec
son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

11. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les

couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les
couvercles fermement montés. Vérifier leurs
conditions périodiquement.

12. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement

de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée
peuvent entraîner une électrocution. De tels outils
ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

13. Les lames et les accessoires doivent être

fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et
aux autres. Les lames, les instruments de coupe
et les accessoires qui ont été montés sur l’outil
doivent être fixés et serrés fermement.

14. Garder propres les évents d’air du moteur.

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus
propres de façon que l’air puisse circuler librement
tout le temps. Vérifier les accumulations de
poussière fréquemment.

15. Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale.

Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur
sa plaque signalétique.
Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension
supérieure à la tension nominale, il en résultera
une rotation anormalement trop rapide du moteur
et cela risque d’endommager l’outil et le moteur
risque de griller.

 02Fre_G10SN_US

8/10/10, 13:32

18

Summary of Contents for G 10SN

Page 1: ... o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un lugar seguro DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MA...

Page 2: ...S DROITES 17 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 18 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 19 Page DESCRIPTION FONCTIONNELLE 21 NOM DES PARTIES 21 SPECIFICATIONS 21 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 22 UTILISATIONS 22 AVANT L UTILISATION 22 UTILISATION DE LA MEULEUSE À DISQUE 23 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 24 ENTRETIEN ET INSPECTION 25 ACCESSOIRES 26 A...

Page 3: ... corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distra...

Page 4: ...s to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly ...

Page 5: ...s Themotor sfanwilldrawthedustinsidethehousing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reactio...

Page 6: ... thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Check that the work piece is properly supported Do not use cutting off wheel for side grinding Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard e g do not hit persons or ignite flammable substances Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions if it should become necessary to clear dust ...

Page 7: ...rs by a Hitachi authorized service center 17 NEVERleavetoolrunningunattended Turnpower off Don t leave tool until it comes to a complete stop 18 Carefully handle power tools Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently it may be deformed cracked or damaged 19 Do not wipe plastic parts with solvent Solvents such as gasoline thinner benzine carbon tetrachloride and a...

Page 8: ...ou must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Clean the exterior of the...

Page 9: ...Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G10SN G12SN G13SN Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz Current 7 4 A Rated Speed 10 000 min Wheel Size 4 100 mm 4 1 2 115 mm 5 125 mm external diam hole diam 5 8 16 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm Weight 3 5 lbs 1 6 kg Fig 1...

Page 10: ...id or object at worksite 䡬 When grinding thin steel sheet it may cause a high booming noise Toavoidsuchnoise placearubbermatunder the workpiece 䡬 Clear the area of children or unauthorized personnel 6 Mounting the wheel guard Be sure to mount the wheel guard at an angle that will protect the operator s body from injury by a broken wheel piece Installing Wheel Guard 䡬 Slightly loosen the screw on t...

Page 11: ... 5 Move the grinder in the proper direction When using a new depressed center wheel in direction A Fig 4 the wheel edge may cut into the workpiece In this case grind in direction B Fig 4 Once the wheel edge is worn the workpiece can be ground in both directions Fig 4 NOTE The wheel provided resinoid wheel is rated as Class A grain and 36 grain size for G10SN and G12SN 24 grain size for G13SN They ...

Page 12: ...our continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacementonthistoolshouldONLYbeperformed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced Fig 5 Wheel nut Wheel guard Push button Wrench Wheel washer Spindle Depressed center...

Page 13: ...de No 318312 1 䡬 Daimond wheel 1 4 1 2 115 mm external dia 5 64 2 mm thickness 7 8 22 23 mm hole dia Code No 994314 or 307006 G12SN 2 For grinder supplied without Carrying Case 䡬 Wrench 1 Code No 313933 G10SN Code No 938332Z G12SN G13SN 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 Depressed center wheel 1 4 100 mm external dia 5 32 4 mm thickness 5 8 16 mm hole dia Code No 316820 G10SN 4 1 2 115 mm external d...

Page 14: ...les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil électrique utilisé dans les avertissements se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil 1 Sécurité de l air...

Page 15: ...se prendre dans les pièces mobiles g En cas de dispositifs destinés au raccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique ...

Page 16: ... besoin portez un masque anti poussière des protecteurs d oreille des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs La protection oculaire doit être capable d arrêter les projections de débris générés au cours des différentes opérations Le masque à poussière et le respirateur doivent être capables de filtrer les particules générées par votre opération Une exposition prolongée...

Page 17: ... petite partie possible de la meule Le dispositif de protection protège l opérateur en cas de bris de la meule ou de contact accidentel c Les meules doivent uniquement être utilisées pour les applications recommandées Par exemple n utilisez pas le côté à tronçonner de la meule pour abraser Les meules de tronçonnage par abrasion sont prévues pour un meulage périphérique L application d une force la...

Page 18: ...JAMAIS utiliser l outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d un dispositif ou d une caractéristique de sécurité s assurer de bien remettre en place le dispositif ou la car...

Page 19: ...use à disque avant de l utiliser la page 21 27 TOUJOURS suivre les instructions contenues dans ce mode d emploi lors du remplacement de la meule à dépression centrale 28 TOUJOURS vérifier s il y a des objets encastrés par exemple des fils électriques Le fait de toucher avec l outil un fil ou un câble électriquesoustensionencastrédanslemurrisque de provoquer une décharge électrique Vérifier s il y ...

Page 20: ...20 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTREA LA DISPOSITION DESAUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL 02Fre_G10SN_US 8 10 10 13 32 20 ...

Page 21: ...trer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Fig 1 Couvercle du pignon Bouton poussoir Interrupteur Boîtier Meule à depression centrale Presse étoupe Capot couvre meule Couvercle de queue Poignée latérale SPECIFICATIONS Modèle G10SN G12SN G13SN Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz Courant 7 4...

Page 22: ...er une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérifier l environnement de travail S assurer des points suivants avant d utiliser l outil 䡬 Il n y a pas de gaz de liquides ni d objets inflammables sur le site de travail 䡬 Le meulage de feuilles de métal fines peut engendrer un son très aigu Pour éviter les bruits de ce genre placer un tapis de caoutchouc sous la pièce 䡬 Eloigner de la pièce to...

Page 23: ...re glisser l interrupteur sur la position ON Fig 3 3 Utiliser une légère pression de meulage Il n y a pas besoin d appuyer fortement sur la meuleuse à disque pendant le meulage Normalement le propre poids de la meuleuse à disque est suffisant pour permettre le léger contact requis avec la surface à travailler AVERTISSEMENT Ne pas presser avec force la meuleuse à disque sur la surface à rectifier U...

Page 24: ...meuleuse à disque à l envers de façon que l arbre soit dirigé vers le haut 2 Aligner l entaille de forme ovale de la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la bouton poussoir avec une main verrouiller l arbre en tournant doucem...

Page 25: ...2 3 8 60 mm du diamètreextérieur Vérifierqu iln yapasdefissure ni aucun dommage à la meule à dépression centrale S ilyavaitunefissureouunemodification de la meule la remplacer immédiatement 2 Inspection des vis Inspecter régulièrement toutes les vis et s assurer qu elles sont serrées à fond Si l une des vis était desserrée la resserrer immédiatement AVERTISSEMENT Utiliser la meuleuse à disque avec...

Page 26: ...Code No 938332Z G12SN 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule diamantée 1 4 1 2 115 mm dia extérieur 5 64 2 mm épaisseur 7 8 22 23 mm trou central Code No 994314 ou 307006 G12SN 2 Pour meuleuse à disque livrée sans mallette de transport 䡬 Clef 1 Code No 313933 G10SN Code No 938332Z G12SN G13SN 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule à dépression centrale 1 4 100mm dia extérieur 5 32 4 mm é...

Page 27: ...rucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas sin cable 1 Seguridad en el área de trabajo a Mantenga ...

Page 28: ...uadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada b N...

Page 29: ... sin carga durante un minuto Los accesorios dañados se romperán durante este periodo de prueba h Utilice equipo protector personal Dependiendo de la aplicación utilice protector facial gafas protectoras o gafas de seguridad Si procede utilice máscara para polvo protectores auditivos guantes y mono capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o piezas de trabajo El protector ocular debe ser capaz...

Page 30: ...éctrica y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada Las ruedas para las que no se diseñó la herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y no son seguras b La protección debe colocarse firmemente en el herramienta eléctrica y colocarse para máxima seguridad de forma que se expone al operario la cantidad mínima de rueda La protección ayuda a proteger al operario de los...

Page 31: ... podría producir rotura de la rueda y proyección de fragmentos de la rueda provocando la muerte o lesiones de gravedad 6 No toque nunca las piezas móviles NO coloque NUNCA susmanos dedos ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta 7 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de segurid...

Page 32: ... antes de utilizar la amoladora Véase Pruebe la amoladora antes de utilizarla en la página 35 27 SIEMPRE siga las instrucciones indicadas en este manual cuando reemplace la rueda de disco abombado 28 Tenga cuidado SIEMPRE con los objetos que puedan estar enterrados o emparedados tales como cables eléctricos Si tocase un cable activo con esta herramienta podría recibir una descarga eléctrica Confir...

Page 33: ...33 Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALASA DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 03Spa_G10SN_US 8 10 10 13 32 33 ...

Page 34: ...rar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Fig 1 Cubierta de engranajes Botón pulsador Interruptor Boîtier Rueda de disco abombado Prensaestopas Protector de la rueda Cubierta posterior Empuñadura lateral ESPECIFICACIONES Modelo G10SN G12SN G13SN Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V c a 60 Hz Corriente 7 ...

Page 35: ...ía producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Comprobación del entorno de trabajo Antes de la operación compruebe lo siguiente 䡬 No hay gases líquidos ni objetos inflamables en el sitio de trabajo 䡬 La amoladura de una plancha de acero delgada puede producir ruidos retumbantes Para evitar tales ruidos coloque una esterilla de goma debajo de la pieza de trabajo 䡬 No permita que e...

Page 36: ...ario presionar con fuerza para amolar Normalmente el propio peso de la amoladora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para amolar ADVERTENCIA No presione a la fuerza la amoladora contra la superficie que desee amolar la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias Tambiénpodríadañarlasuperficiequeesté amolando o el motor de la ...

Page 37: ...ovaladadelaarandeladelarueda con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el botón pulsador con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con la otra mano Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave suministrada como se muestra en la Fig 5 PRECA...

Page 38: ...ños en la rueda de disco abombado Si existe una raja o deformación en la rueda de disco abombado reemplácela inmediatamente 2 Inspección de los tornillos Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúresedequeesténcompletamenteapretados Si hay algún tornillo flojo apriételo inmediatamente ADVERTENCIA La utilización de esta amoladora con tornillos flojos es extremadamente peligroso 3 Confirme...

Page 39: ... 318312 1 䡬 Disco de diamante 1 4 1 2 115 mm de dia externo 5 64 2 mm de grosor 7 8 22 23 mm de diá de orificio Núm de código 994314 ó 307006 G12SN 2 Para amoladora suministrada sin estuche para transporte 䡬 Llave 1 Núm de código 313933 G10SN Núm de código 938332Z G12SN G13SN 䡬 Empuñadura lateral Núm de código 318312 1 䡬 Rueda de disco abombado 1 4 100mm dedia externo 5 32 4 mm degrosor 5 8 16 mm ...

Page 40: ...Z 1 18 FELT PACKING 1 19 PACKING GLAND 1 20 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 12 4 21 WOODRUFF KEY 1 22 SPINDLE 1 23 MACHINE SCREW W SP WASHER M5 16 2 24 SET PLATE 1 25 WHEEL GUARD ASS Y 1 26 1 WHEEL WASHER 1 26 2 WHEEL WASHER G10SN 1 27 D C WHEELS 1 28 WHEEL NUT 1 29 GEAR SET 1 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 SLIDE SWITCH KNOB 1 33 HOUSING 1 34 CARBON BRUSH 2 35 BRUSH HOLDER 2 36 TAPPING SCREW D3 8 4 37...

Page 41: ...41 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 41 ...

Page 42: ...42 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 42 ...

Page 43: ...43 04Back_G10SN_US 8 10 10 13 33 43 ...

Page 44: ...e l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le E...

Reviews: