background image

20

English

and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.

4. Mounting and dismounting of the bit.

For Drill chuck with chuck wrench    (Fig. 1)

Fit the drill bit into the chuck and use the chuck
wrench to secure it, tightening the chuck by each
of the three holes in turn.

For keyless chuck     (Fig. 2, 3)

(1) Mounting the bit

Turn the lock collar in the direction “AUF . RELEASE”
and open the chuck. After Inserting the drill bit Into
the chuck as far it will go, turn the lock collar in
the  “GRIP . ZU” direction. Grip the retaining ring
and close the chuck by turning the sleeve clockwise
as viewed from the front.

(2) Dismounting the bit

Turn the lock collar in the direction “AUF . RELEASE”
to release the shucking force. Grip the retaining ring
and open the chuck by turning the sleeve
counterclockwise.

NOTE

When the sleeve does not become loose any further,
fix a regular spanner to spindle, hold regular spanner
firmly, then turn the sleeve to loosen by hand. (Fig.
4
)

5. Selecting the appropriate drill bit

When boring concrete or stone
Use the drill bits specified in the Optional
Accessories.

When boring metal or plastic
Use an ordinary metalworking drill bit.

When boring wood
Use an ordinary woodworking drill bit.
However, when drilling 6.5 mm or smaller holes,
use a metalworking drill bit.

Voltage (by areas)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Power input

750W*

Speed change

1

2

No load speed

0 – 1300 min

–1

0 – 3000 min

–1

Steel

13 mm

8 mm

Capacity

Concrete

20 mm

13 mm

Wood

40 mm

25 mm

Full load impact rate

15000 min

–1

35000 min

–1

Weight (without cord)

2.2 kg

STANDARD ACCESSORIES

(1) Chuck Wrench (Spec. only for chuck fitted with

chuck wrench) ............................................................ 1

(2) Side Handle ................................................................ 1
(3) Depth Gauge .............................................................. 1
(4) Plastic Case ................................................................ 1
Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)

Impact Drill Bit (for concrete)
3.2 mm – 20 mm dia.

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

By combined actions of ROTATION and IMPACT:
Boring holes in hard materials (concrete, marble,
granite, tiles, etc.)

By ROTATIONAL action:
Boring holes in metal, wood and plastic.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.

2. Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, inviting serious
accident.

3. Extension cord

When the work area is removed from the power
source. Use an extension cord of sufficient thickness

SPECIFICATIONS

*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

PRECAUTIONS ON USING IMPACT DRILL

1. Wear ear protectors with impact drills.

Exposure to noise can cause hearing loss.

2. Use auxiliary handles supplied with the tool.

Loss of control can cause personal injury.

3. Before drilling into walls, ceilings or floors, ensure

that there are no concealed power cables inside.

4. When boring concrete or similar hard materials in

IMPACT mode, set the bit rotation switch lever to
the R-side. (Fig. 8)

5.  Avoid tightening work of screws, bolts, and nuts;

otherwise, rotating sections may be stopped all of
a sudden, resulting in the malfunction of the main
body and risk of injury.

Summary of Contents for FDV 20VB

Page 1: ... i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Slagborr Slagboremaskine Slagboremaskin Iskuporakone Impact Drill FDV 20VB ...

Page 2: ...115V 5 1 3 12 2 360 548E 1 220V 230V 12 3 360 548F 1 240V 13 319 609 1 14 1 340 496C 1 110V 115V 14 2 340 496E 1 220V 230V 14 3 340 496F 1 240V 15 303 655 1 16 319 612 1 17 319 611 1 18 303 656 1 19 319 644 1 20 1 21 302 086 9 D4 20 22 319 607 1 23 999 041 2 24 955 203 2 25 1 314 916 1 100V 115V 25 2 314 921 1 220V 240V 26 319 643 1 27 319 606 1 28 319 608 1 A B C D 29 875 638 1 S 12 30 1 31 1 32 ...

Page 3: ...1 5 3 2 1 4 7 6 8 1 2 3 4 3 2 5 7 6 9 8 ...

Page 4: ...6 Omkopplingsspak Omskiftergreb Skiftehendel 7 Rotation med Slag Rotation Slag Rotasjon Slag 8 Rotation Rotation Rotasjon 9 Hastighetsväljare Hastighedsomskifterarm Girspak Suomi English 1 Poran istukka ja istukan avain Drill chuck with chuck wrench 2 Holkki Sleeve 3 Lukkorengas Lock collar 4 Pitorengas Retaining ring 5 Kääntökytkinvipu Reversing switch lever 6 Vaihtonuppi Change knob 7 Pyörintä I...

Page 5: ...d fingret på omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor d Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador e Sträck dig inte för långt Stå alltid stadigt på fötterna och håll bala...

Page 6: ...cken så långt det går och vrid sedan låskragen i riktningen GRIP ZU Håll i stoppringen och stäng chucken genom att vrida låskragen medurs sett framifrån 2 Löstagning av borrskäret Vrid låskragen i riktningen AUF RELEASE för att lösgöra chucken Håll i stoppringen och öppna chucken genom att vrida låskragen moturs sett framifrån Spanning i förbruksländer 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Ineffekt 7...

Page 7: ...ring 䡬 Borrskärets rotationshastighet kan justeras steglöst från 0 till borrmaskinens maximala hastighet Genom att reglera startomkopplarens intryckningsgrad Ju kraftigare startomkopplaren trycks in desto snabbare roterar borren Rotationshastigheten är maximal när startomkopplaren trycks in helt ända till botten 䡬 Tryck in startomkopplaren och tryck på låsknappen så att maskinen går kontinuerligt ...

Page 8: ...viceverkstad Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas MODIFIERINGAR Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen På grund av detta kan det hända att vissa ting såsom t ex kodnummer och eller utförande ändras utan föregående meddelande ANMÄRKNING Beroende på ...

Page 9: ... beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske værktøj f Sørg for at skæreværktøj er skarpt og rent Der er mindre risiko for at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast og det er nemmere at styre GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og eller alvorlig personskade og der kan op...

Page 10: ... langt ind i Spænding per område 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Optagen effekt 750W Hastigheder 1 2 Omdr ubelastet 0 1300 min 1 0 3000 min 1 Stål 13 mm 8 mm Kapacitet Beton 20 mm 13 mm Træ 40 mm 25 mm Slagantal belastet 15000 min 1 35000 min 1 Vægt uden ledning 2 2 kg g Brug det elektriske værktøj tilbehør og bits osv i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den på...

Page 11: ...stighedsomskifteren i retningen vist med pilen i Fig 7 Tallet 1 på maskinen angiver lav hastighed og tallet 2 angiver høj hastighed PRAKTISK ANVENDELSE 1 Hastighedsskift og betjening af kontakten 䡬 Bores hastighed kan reguleres fra 0 til fuld hastighed ved at variere trykket på kontakten Borets hastighed øges i takt med at kontakten trykkes ind Hastigheden er størst når kontakten er trykket helt i...

Page 12: ... anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert enkelt land nøje overholdes MODIFIKATIONER Hitachi el værktøj undergår konstant forbedringer og modifikationer så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres Som et resultat heraf kan nogle dele f ex kodenumre og eller design ændres uden varsel BEMÆRK Grundet HITACHI s løbende forskning og u...

Page 13: ...uker verneutstyr slik som masker sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade c Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller dersom bryteren er slått på når du setter ledningene inn i en veggkontakt kan de...

Page 14: ... etter på produktets dataskilt etter som det kan varieres etter hvilket strøk en er i Spenning etter områder 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Opptatt effekt 750W Hastic Heter 1 2 Tomgangshastighet 0 1300 min 1 0 3000 min 1 Stål 13 mm 8 mm Kapasitet Betong 20 mm 13 mm Tre 40 mm 25 mm Antall støt ved full belastning 15000 min 1 35000 min 1 Vekt uten ledning 2 2 kg g Bruk elektroverktøyet ekstrauts...

Page 15: ...er klemt helt inn gir det maksimal hastighet 䡬 Ved å dra avtrekkerbryteren ut og trykke inn stopperen holdes bryteren inne for kontinuerlig maskindrift Når en slår av kan stopperen frakoples ved å dar avtrekkerbryteren ut igjen ADVARSEL Bor i maksimal rotasjonshastighet ved boring i trematerialer 2 Ved bruk som bor eller slagbor 1 Trykk og press Du kan ikke bore hull fortere ved å presse boren har...

Page 16: ...og vedlikehold av elektroverktøy MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt Følgelig vil enkelte deler f eks kodenr og eller design kunne endres uten forvarsel NB På grunn av HITACHI s kontinuerlige forskningsog utviklings programkanoppgittespesifikasjonerforandres uten ytterligere varsel Informasjon angå...

Page 17: ...Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen virtakytkimen ollessa päällä tilassa lisää onnettomuusriskiä d Poista säätöön tarvitut avaimet sähkötyökalusta ennen sen käynnistämistä Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain voi aiheuttaa henkilövahingon e Älä kur...

Page 18: ...äännä lukkorengas suuntaan GRIP ZU Ota kiinni pitorenkaasta ja sulje istukka kääntämällä holkkia myötäpäivään edestä katsottuna 2 Terän irrotus Käännä lukkorengas suuntaan AUF RELEASE jotta pitovoima vapautuu Ota kiinni pitorenkaasta ja avaa istukka kääntämällä holkkia vastapäivään HUOM Kun holkki ei enää löysty enemmän kiinnitä tavallinen jakoavain akseliin pidä jakoavaimesta kiinni lujasti ja lö...

Page 19: ...oraa suurimmalla mahdollisella nopeudella kun poraat puuhun 2 Käyttö poraussäädöllä tai poraus ja iskusäädollä 1 Poraan kohdistuva paino Lisäpaino ei lisää porausnopeutta päinvastoin liika paino vahingoittaa poran terää alentaa tehokkuutta ja lyhentääs myös poran käyttöikää 2 Läpiporaus työkappaleesta Kun poraat läpi työkappaleesta varo ettet riko poran terää Vähennä poraan kohdistuvaa painoa kun ...

Page 20: ...atkuvasta tutkimus ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta arvot määritettiin EN60745 normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 normin mukaan Mitattu A painotteinen ääniteho 113 dB A Mitattu A painotteinen äänipainearvo 102 dB A KpA toleranssi 3 dB A Käytä kuulonsuojaimia Tyypillinen p...

Page 21: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 22: ...0 min 1 Weight without cord 2 2 kg STANDARD ACCESSORIES 1 Chuck Wrench Spec only for chuck fitted with chuck wrench 1 2 Side Handle 1 3 Depth Gauge 1 4 Plastic Case 1 Standardaccessoriesaresubjecttochangewithoutnotice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 䡬 Impact Drill Bit for concrete 3 2 mm 20 mm dia Optionalaccessoriesaresubjecttochangewithoutnotice APPLICATIONS 䡬 By combined actions of ROTATIO...

Page 23: ... force than necessary It not only damages tip of drill bit and decreases the efficiency of operation but also shortens the life of the drill tip 2 In case of penetrating holes Drill bits can be broken when the material being drilled is penetrated It is important to decrease pressing force just before penetrating CAUTION In continuous operation conduct no load operation for five seconds after compl...

Page 24: ...nuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 113 dB A Measured A weighted sound pressure level 102 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection...

Page 25: ... kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Suomi Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovelluste...

Page 26: ...EEC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF DEKLARATION OM ENSARTETHED Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for at dette produkt modsvarer gældende standard eller de standardiserede dokumenter EN60745 EN55014 og EN61000 3 i overensstemmelse med EF direktiver 73 23 EØF 89 336 EØS og 98 37 EF Denne erklæring qælder produkter der er mærket med CE Norsk...

Reviews: