background image

No coloque la tubería

directamente en el suelo.

Longitud recta:
0,5 m como mín.

4.2.

 

INSTALACIÓN

Instalación horizontal

Sitúe las bifurcaciones en el mismo plano horizontal.(Inclinación máx.
30º) La longitud recta debe ser como mínimo de 0,5 m después de la
curva vertical.

Instalación vertical

4.3. 

 CONEXIÓN DE TUBERÍAS

Q

  Al conectar tuberías de líquido en la unidad con una capacidad de

2HP o inferior y con una longitud de tubería de 15 metros o mayor,
utilice un tamaño de tubería de Ø 9,53mm. Fije la tubería de
conexión como se indica en la siguiente figura. Emplee el aislante del
kit para conexiones múltiples.

Make flares after attaching flare nut to 
the connecting pipe. (Accessory) 

Insulate this part with insulation.

Fix this part with the
cord band or vinyl tape.

Field-supplied refrigerant piping.

Field-Supplied insulation

Utilize the flare nut
of the indoor unit.

Indoor Unit

Brazing

Insulation attached
to indoor unit.

(Accessory)

1.  Utilice tuberías de cobre limpias sin humedad ni partículas extrañas

en la superficie interior de las tuberías. Al conectar tuberías de
refrigerante, corte las tuberías de cobre con unos alicates de corte e
inyecte nitrógeno en las tuberías, de modo que no quede polvo
dentro de las mismas. No utilice sierras, amoladoras y demás
herramientas que pudieran desprender gran cantidad de polvo.

2. Al cortar la tubería, fije la pieza para la soldadura como se indica en

la siguiente tabla.

A: Diámetro

exterior

B: Profundidad

máxima

5 D.E.<8

6

8 D.E. <12

7

12 D.E. <16

8

16 D.E. <25

10

25 D.E. <35

12

35 D.E. <45

14

B

A

Precauciones para la tubería de refrigerante

Put the cap
or vinyl tape.

Incorrect

Correct

Put the cap
or vinyl tape.

Incorrect

Correct

Cap or Vinyl
Bag Rubber

Rain

Incorrect

Correct

Rain can 
invade.

Band

3. Asegúrese de que las válvulas están completamente cerradas.
4. Inyecte nitrógeno en el interior de las tuberías al soldar.

Õ

PELIGRO

:

Compruebe cuidadosamente si existen fugas de refrigerante. En

caso de haber importantes fugas de refrigerante, se respirará
con dificultad o se producirán gases peligrosos en el caso de
utlizar fuego en la sala.

5. Una presión de prueba de hermeticidad de este producto es

4.15MPa.

6. Aplique el aislante embalado con el kit para conexiones múltiples a

cada bifurcación con una cinta de vinilo.Aplique también el aislante a
las tuberías suministradas por el instalador.Coloque el aislante
firmemente con la cinta suministrada por el instalador.

NOTA:

Al aplicar espuma de polietileno, se recomienda un grosor de 10mm
para la tubería de líquido y de 15mm a 20mm para la tubería de
gas. (Utilice un aislante para la tubería de gas con una resistencia
térmica de 100ºC)

Field Supplied Insulation

Factory Supplied Insulation

Tape (Accessory)

Do not make a space.

Ó

PRECAUCIÓN:

-

 Realice las tareas de aislamiento cuando la temperatura de la

tuber

ía disminuya a la temperatura 

ambiente. Si el aislamiento se

realiza inmediatamente después de la soldadura, el aislante
podría fundirse.

-

 

 Si los extremos del sistema de tuberías están abiertos a la

atmósfera durante un momento después de realizar el
conexionado, coloque tapones o bolsas de vinilo en los extremos
de la tubería para evitar la introducción de humedad y polvo. Una
vez finalizada la instalación, se recomienda que el cliente
conserve este manual en un lugar seguro.

SPA-P5413794(2), PMML00100A-rev.0 02/05

Cuando pase una tubería a

través de la pared, tape el

extremo de la misma.

INCORRECTO

Hacia
arriba

Hacia
arriba

Hacia abajo

Hacia abajo

CORRECTO

Inclinación
máx. 

±

 30°

Inclinación
máx. 

±

 30°

CORRECTO

CORRECTO

Longitud
recta:
0,5 m como
mín.

Longitud recta:
0,3 m como mín.

Hacia abajo

Bifurcación hacia
abajo

Hacia abajo

Hacia arriba

Hacia arriba

Bifurcación hacia
abajo

Summary of Contents for E-102XN

Page 1: ...parts Check to confirm that no foreign materials are inside the parts before the fixing work is initiated Name of parts E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Figure Branch Pipe for Gas Low Line 1 Branch Pipe for Gas High Line 1 Branch Pipe for Liquid Line 1 Insulation for Gas Low Line 1 Insulation for Gas High Line 1 Insulation for Liquid Line 1 Accessories Reducer 4 3 3 3 3 6 NOTE In any of th...

Page 2: ... Cap or Vinyl Bag Rubber Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Make sure that the stop valves are closed completely 4 Blow the inside of the pipes with nitrogen when brazing ÕDANGER Check for the refrigerant leakage in detail If a large refrigerant leakage occurs it will cause difficulty with breathing or harmful gases would occur if a fire were being used in the room 5 An air tight test p...

Page 3: ...bre de las piezas E52XM E102XM E162XM E202XN E242XN E322XN Figura Tubería de bifurcación para gas baja presión 1 Tubería de bifurcación para gas alta presión 1 Tubería de bifurcación para líquido 1 Aislamiento para la tubería de gas baja presión 1 Aislamiento para la tubería de gas alta presión 1 Aislamiento para la tubería de líquido 1 Accesorios Reductor 4 3 3 3 3 6 NOTA Si falta cualquiera de e...

Page 4: ... 3 Asegúrese de que las válvulas están completamente cerradas 4 Inyecte nitrógeno en el interior de las tuberías al soldar ÕPELIGRO Compruebe cuidadosamente si existen fugas de refrigerante En caso de haber importantes fugas de refrigerante se respirará con dificultad o se producirán gases peligrosos en el caso de utlizar fuego en la sala 5 Una presión de prueba de hermeticidad de este producto es...

Page 5: ...e Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten sicher dass sich keine Fremdkörper in den Teilen befinden Bezeichnung der Komponenten E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Abbildung Verteilerrohr für Gasleitung niedrig 1 Verteilerrohr für Gasleitung hoch 1 Verteilerrohr für Flüssigkeitsleitung 1 Isolierung für Gasleitung niedrig 1 Isolierung für Gasleitung hoch 1 Isolierung für Flüssigkeitsleitung 1 Zube...

Page 6: ...rrect Cap or Vinyl Bag Rubber Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Stellen Sie sicher dass die Absperrventile vollkommen geschlossen sind 4 Blasen Sie das Rohrinnere während des Lötvorgangs mit Stickstoff aus ÕGEFAHR Prüfen Sie sorgfältig auf Kältemittel Lecks Beim Austritt größerer Kältemittelmengen können Atembeschwerden auftreten bei offenem Feuer im entsprechenden Raum können sich ges...

Page 7: ...nger ne se trouve à l intérieur des pièces avant de commencer l assemblage Nomenclature des pièces E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Illustration Embranchement pour ligne gaz bas 1 Embranchement pour ligne gaz haut 1 Embranchement pour ligne liquide 1 Isolation pour ligne gaz bas 1 Isolation pour ligne gaz haut 1 Isolation pour ligne liquide 1 Acces oires Détenteur 4 3 3 3 3 6 REMARQUE S il...

Page 8: ...pe Incorrect Correct Cap or Vinyl Bag Rubber Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Vérifiez que les vannes de fermeture sont complètement fermées 4 Soufflez l intérieur des tuyaux à l aide d azote lors du brasage ÕDANGER Vérifiez les fuites de liquide frigorigène Une fuite importante de liquide frigorigène peut entraîner des problèmes respiratoires ou une émission de gaz nocifs si un feu e...

Page 9: ...ale estraneo sia entrato nei pezzi prima di iniziare il lavoro di installazione Nome componente E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Figura Tubo di raccordo per la linea del gas basso 1 Tubo di raccordo per la linea del gas alto 1 Tubo di raccordo per la linea del liquido 1 Isolante per la linea del gas basso 1 Isolante per la linea del gas alto 1 Isolante per la linea del liquido 1 Accessori ...

Page 10: ...pletamente chiuse 4 Insufflare l interno dei tubi con azoto durante la brasatura ÕPERICOLO Verificare attentamente eventuali perdite di refrigerante Se si osserva una perdita di refrigerante notevole questo potrebbe causare difficoltà respiratorie o l emissione di gas dannosi per la salute nel caso in cui si utilizzi una fiamma nel locale 5 La pressione di prova di tenuta d aria di questo prodotto...

Page 11: ...iniciar o trabalho de fixação Nome das peças E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Figura Tubagem de ramificação para linha de gás baixa 1 Tubagem de ramificação para linha de gás alta 1 Tubagem de ramificação para linha de líquido 1 Isolamento para linha de gás baixa 1 Isolamento para linha de gás alta 1 Isolamento para linha de líquido 1 Acessórios Redutor 4 3 3 3 3 6 NOTA Caso alguma destas ...

Page 12: ...Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Certifique se de que as válvulas de retenção estão totalmente fechadas 4 O interior dos tubos deve ser aspergido com azoto ao fazer a soldadura ÕPERIGO Verifique atentamente se existem fugas de líquido refrigerante Caso ocorra uma fuga significativa de líquido refrigerante este irá provocar dificuldades respiratórias ou a formação de gases nocivos em caso d...

Page 13: ...or at der ikke kommer fremmedlegemer ind i delene Kontrollér for at bekræfte at der ikke findes fremmedlegemer i delene før monteringsarbejdet påbegyndes Navn på dele E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Figur Stikrør til gasrør lav 1 Stikrør til gasrør høj 1 Stikrør til væskerør 1 Isolering til gasrør lav 1 Isolering til gasrør høj 1 Isolering til væskerør 1 Tilbehør Reduktions 4 3 3 3 3 6 BE...

Page 14: ...r Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Kontrollér at stopventilerne er fuldstændig lukkede 4 Blæs rørene igennem indvendigt med nitrogen ved slaglodning ÕFARE Kontrollér nøje for eventuelle kølemiddellækager Hvis der opstår en større lækage af kølemiddel kan det medføre besværet vejrtrækning eller dannelse af skadelige luftarter i tilfælde af at der anvendes åben ild i rummet 5 Dette prod...

Page 15: ...e binnenkant van de onderdelen alvorens ze te bevestigen Onderdeel E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Afbeelding Aftakbuis voor gasleiding laag 1 Aftakbuis voor gasleiding hoog 1 Aftakbuis voor vloeistofleiding 1 Isolatie voor gasleiding laag 1 Isolatie voor gasleiding hoog 1 Isolatie voor vloeistofleiding 1 Verloopstuk voor gasleiding laag 2 2 2 2 2 3 Acces soires Expander voor gasleiding l...

Page 16: ...Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Verzeker dat de sluitventielen goed dicht staan 4 Blaas de binnenzijde van de buizen schoon met stikstof bij het solderen ÕGEVAAR Controleer het systeem nauwkeurig op lekkage van het koelmiddel Lekkage van grote hoeveelheden koelmiddel leidt tot ademhalingsproblemen of tot gevaarlijke gassen bij gebruik van open vuur in de ruimte 5 De druk van de lucht...

Page 17: ...n du packar upp komponenten Q För inte in några främmande föremål i delarna Kontrollera att inga främmande föremål finns inuti delarna innan du påbörjar monteringsarbete Delarnas namn E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Bild Grenrör för gas låg 1 Grenrör för gas hög 1 Grenrör för vätska 1 Isolering för gas låg 1 Isolering för gas hög 1 Isolering för vätska 1 Tillbehör Reducerstycke 4 3 3 3 3 ...

Page 18: ...ape Incorrect Correct Put the cap or vinyl tape Incorrect Correct Cap or Vinyl Bag Rubber Rain Incorrect Correct Rain can invade Band 3 Se till att stoppventilerna är ordentligt stängda 4 Blås rörens insida med kväve vid hårdlödning ÕFARA Kontrollera noga att det inte finns några läckor Om mycket kylgas läcker ut kan det ge andningsproblem och skadliga gaser bildas om den antänds 5 Test av lufttät...

Page 19: ...ι δεν υπάρχουν ξένα αντικείµενα στα εξαρτήµατα πριν αρχίσει η διαδικασία εγκατάστασης Ονόµατα εξαρτηµάτων E52XN E102XN E162XN E202XN E242XN E322XN Σχήµα Σωλήνας διακλάδωσης γραµµής αερίου χαµηλή 1 Σωλήνας διακλάδωσης γραµµής αερίου υψηλή 1 Σωλήνας διακλάδωσης γραµµής υγρού 1 Μόνωση για γραµµή αερίου χαµηλή 1 Μόνωση για γραµµή αερίου υψηλή 1 Μόνωση για γραµµή υγρού 1 Εξαρ τήµατα Μειωτήρας 4 3 3 3 3...

Page 20: ...3 Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες φραγής είναι τελείως κλειστές 4 Φυσήξτε το εσωτερικό των σωλήνων µε άζωτο κατά τη συγκόλληση ÕΚΙΝ ΥΝΟΣ Ελέγξτε προσεκτικά για τυχόν διαρροές ψυκτικού Αν υπάρχει µεγάλη διαρροή ψυκτικού θα προκληθεί δυσκολία στην αναπνοή ή θα προκληθούν επιβλαβή αέρια αν χρησιµοποιηθεί φωτιά στο δωµάτιο 5 Η αεροστεγής δοκιµαστική πίεση αυτού του προϊόντος είναι 4 15MPa 6 Προσαρτήστε τη...

Reviews: