background image

Français

30

ATTENTION :

N’exposez pas vos yeux directement à la lampe en
la regardant.
Une exposition continue de vos yeux à la lampe
pourrait les blesser.

NOTA :

Pour éviter de consommer de la puissance batterie
lorsque vous oubliez de couper la DEL, la lampe
s’éteint automatiquement après environ 15 minutes.

10. Pese et dépose du foret
(1) Fixation de la mèche

Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche
(dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu
de face) pour ouvrir l’attache du mandrin sans
clavette. Insérer la mèche, etc. dans le mandrin à
attache sans clavette, et serrer le manchon en le
tournant vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre vu de face) (Voir Fig. 13).

Si le manchon se desserre pendant le
fonctionnement, le resserrer.
La force de serrage augmente lorsqu’on serre le
manchon davantage.

(2) Retrait de la mèche

Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche
(dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu
de face), et sortir la mèche, etc. (Voir Fig. 13).

REMARQUE

Si l’on serre le manchon alors que l’attache du
mandrin sans clavette est ouverte au maximum, un
clic risque de se faire entendre. Ce bruit indique
que le desserrage du mandrin sans clavette est
empêché, et il est normal.

ATTENTION

Lorsque le manchon ne peut pas être dévissé,
bloquer l’outil emmanché dans un étau, etc., mettre
l’embrayage sur 1 à 7 et tourner le manchon dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre tout
en faisant fonctionner l’embrayage.

11. Mécanisme de verrouillage d’axe automatique

L’outil possède un mécanisme de verrouillage d’axe
automatique qui permet le remplacement rapide
des mèches.

12. Vérifiez se la batterie a été correctement installée
13. Vérifiez la direction de rotation

La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’arriére)
quand on appuie sur côté-R du sélecteur. En
appuyant sura côté-L du sélecteur la mèche tourne
dans le sens anti-horaire (Voir Fig. 14). (Des repères

L

  et 

R

  sont prévus sur le bouton du sélecteur.)

ATTENTION

Utilisez toujours l’outil dans le sens horaire rotation,
quand vous l’utilisez en tant que perceuse à rotation.

14. Fonctionnement de l’interrupteur

Quand le trigger de l’interrupteur est tiré, l’outil
tourne. Quand le trigger est relâché, l’outil s’arrête.

La vitesse de rotation de la foreuse peut être
contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on
appuie sur l’interrupteur. En appuyant légèrement
sut l’interrupteur, la vitesse est basse et elle
augmente lorsqu’on appuie plus fort.

REMARQUE

Un bruit de vibration se fait entendre lorsque le
moteur est sur le point de tourner ; ce bruit est
normal.

15. Perçage du brique

Une force excessive n’augmentera pas la vitesse de
forage ; Elle ne pourra qu’endommager la pointe
du foret ou réduire le rendement, aussi bien que
réduire la durée de vie du foret. Entraînez la perceuse
percussion/visseuse à batterie à une force comprise
entre 10 et 15 kg quand vous travaillez sur des
briques.

ENTRETIEN ET VERIFICATION

1. Vérification de l’outil

Etant donné que l’utilisation d’un outil émoussé
réduira le rendement et entrainera éventuellement
un mauvais foncitionnement du moteur, aiguisez
dès qu’une abrasion apparait.

2. Vérifiez régulièrement toutes les vis de fixation

Vérifiez régulièrement toutes les vis de fixation et
assurez-vous qu’elles sont bien serrées. S’il advient
qu’une vis se desserre, la resserrer immédiatement.
Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de
sérieux dangers.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est le “cœur”
même de l’outil électro-portatif.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit
pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de
l’eau.

4. Contrôle des balais en carbone (Fig. 15)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont
des pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone
trop usé peut détériorer le moteur, remplacer les
balais en carbone par des neufs lorsqu’ils sont usés
ou près de la “limite d’usure”. En outre, toujours
maintenir les balais en carbone propres et veiller
à ce qu’ils coulissent librement dans les supports.

REMARQUE

Lors du remplacement des balais en carbone par
des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi,
No. de code 999054.

5. Remplacement d’un balai en carbone

Pour sortir le balai en carbone, commencer par
retirer le capuchon du balai, puis décrocher la saillie
du balai en carbone avec un tournevis à tête plate,
etc., comme indiqué sur la Fig. 17.
Pour installer le balai en carbone, choisir le sens
de façon que le clou du balai en carbone s’adapte
à la section de contact à l’extérieur du tube de balai.
Puis l’enfoncer du doigt comme indiqué à la Fig.
18
. Enfin, remettre le capuchon du balai en place.

ATTENTION

Bien veiller impérativement à insérer le clou du
balai en carbone dans la section de contact à
l’extérieur du tube de balai. (On pourra insérer
n’importe lequel des deux clous fournis.)
Procéder avec précaution, car une erreur dans cette
opération risque de déformer le clou du balai en
carbone et  d’endommager précocement le moteur.

6. Nettoyage de l’extérieur

Quand la perceuse à percussion/visseuse est sale,
essuyez la avec un chiffon sec et doux ou un chiffon
imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant
au chlore, d’essence ou de diluant, car ils font
fondre les matières plastiques.

7. Rangement

Rangez la perceuse à percussion/visseuse dans un
endroit où la température est inférieure à 40°C et
hors de portée des enfants.

Summary of Contents for DV 14DSL

Page 1: ... uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuld...

Page 2: ...1 6 3 2 1 3 7 2 8 0 1 9 5 C D E F B G B E H 7 8 I J I 9 M L K 1 1 2 4 5 6 4 A A BSL1430 BSL1830 ...

Page 3: ...e Ventilateur Pousser Tirer vers l extérieur Poignée Chargeur Témoin lumineux du temps de chargement Ligne Indice de forage Repère de percussion Sélecteur de débrayage Triangle Faible Fort Ligne Bouton de décalage Vitesse ralentie Vitesse élevée Vis Crochet Aufladbare Batterie Verriegelung Akkuabdeckung Anschluss Lüfter Drücken Herausziehen Handgriff Ladegerät Ladezeit Kontrollleuchte Leitung Bohr...

Page 4: ...3 L M N 11 12 O P 10 3mm 11 5mm 14 13 15 R S T U V W W X 18 17 16 Y Z Q ...

Page 5: ...ens Slijtagegrens Límite de uso Nagel van koolborstel Uña de escobilla de carbón Uitsteeksel van koolborstel Saliente de escobilla de carbón Contact gedeelte buiten Tubo exterior de la parte de de borstelbuis contacto de la escobillade carbón L M Q R S T U X Y N O P V W Z Nederlands Español Português L M N O P Q R S T U V W X Y Vis Crochet Gorge Commutateur de puissance batterie résiduelle Témoin ...

Page 6: ...as e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos pode provocar um choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste el...

Page 7: ...e conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrenc...

Page 8: ... battery life becomes too short for practical use Do not dispose of the exhausted battery 9 Using an exhausted battery will damage the charger 10 Do not insert object into the air ventilation slots of the charger Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger 11 When mounting a bit into the keyless chuck tigh...

Page 9: ...ll with clean water such as tap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you find rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregularities when using the battery for the first time do not use and return it to your supplier or vendor WARNING If a conductive foreign matter enters in the terminal of lithium ion battery the battery may be sho...

Page 10: ...allation Insert the battery while observing its polarities see Fig 2 CHARGING Before using the impact driver drill charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger until the line is visible...

Page 11: ... The cap cannot be set between the numerals 1 3 5 22 or the black dots 䡬 Do not use with the cap numeral between 22 and the black line at the middle of the drill mark Doing so may cause damage See Fig 6 2 Tightening torque adjustment 1 Tightening torque Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter When too strong torque is used the screw head may be broken or be injur...

Page 12: ...s dropped it may lead to an accident 䡬 When carrying the power tool with hooked to your waist belt do not fit any bit to the tip of power tool If the sharp bit such as drill is fitted to the power tool when carrying it with hooked to your waist belt you will be injured 䡬 Install securely the hook Unless the hook is securely installed it may cause an injury while using Table 6 State of lamp Battery...

Page 13: ...R marks are provided on the selector button CAUTION 䡬 Always use this unit with clockwise rotation when using it as an impact drill 14 Switch operation 䡬 When the trigger switch is depressed the tool rotates When the trigger is released the tool stops 䡬 The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch i...

Page 14: ... IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloure...

Page 15: ...ual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen...

Page 16: ...insatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM AKKU SCHLAGBOHRSCHRAUBER 1 Die Batterie immer bei einer Temperat...

Page 17: ...ädigt wird Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer Treten Sie nicht gegen die Batterie werfen Sie diese nicht und vermeiden Sie Stöße 3 Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden 4 Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole 5 Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an 6 Verwenden Sie die Batterie nur für den a...

Page 18: ... Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen 2Stück drücken umdieBatterieherauszunehmen siehe Abb 1 und 2 ACHTUNG Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen 2 Einsetzen des Batterie Den Batterie unter Beachtung der richtigen in das Gerät einsetzen siehe Abb 2 LADEN Laden Sie den Akku wie folgt bevor Sie den Akku Schlagbohrschrauber verwenden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine S...

Page 19: ... folgenden Vorsichtsbedingungen entspricht ANWENDUNG 1 Nachprüfen der Kappeneinstellung Siehe Abb 5 Durch die Position der Kappe dieses Gerätes kann zwischen den drei Betriebsarten Schraubenzieher Bohrer und Schlagbohrer umgeschaltet werden 3 Über die Aufladezeit Je nach Kombination von Ladegerät und Batterien wird die Aufladezeit wie in Tafel 3 gezeigt Tafel 3 Aufladezeit bei 20 C HINWEIS DieAufl...

Page 20: ...hrer eingesetzt wird kann sich die Umdrehungsgeschwindigkeit bis zum Stillstand reduzieren Achten Sie darauf den Motor nicht bis zum Stillstand zu belasten wenn Sie das Gerät als Schlagbohrschrauber verwenden 䡬 Eine zu lange Schlagbewegung könnte wegen zu starkem Anziehen der Schraube die Schraube brechen 3 Umschalten von Schlagbohren zu Bohren siehe Abb 5 Umschalten zwischen Schlagbohren Schlagen...

Page 21: ...nzeigeschalter drücken wodurch die Ladezustand Kontrollleuchte aufleuchtet Abb 11 Beim Loslassen des Ladezustand Anzeigeschalters erlischt die Ladezustand Kontrollleuchte Tabelle 6 zeigt das Leuchtverhalten der Ladezustand Kontrollleuchte und den entsprechenden Ladezustand Das Ansprechen der Ladezustand Kontrollleuchte kann aufgrund von Umgebungstemperatur und individuellen Eigenschaften des Akkus...

Page 22: ...l Übermäßiger Druck erhöht niemals die Bohrgeschwindigkeit Er verursacht nicht nur Beschädigung der Bohrerspitze und verringerte Arbeitswirksamkeit sondern verkürzt auch die Standzeit des Bohrers Betreiben Sie den Akku Schlagbohrschrauber beim Bohren von Ziegelsteinen mit einem Druck von 10 bis 15 kg WARTUNG UND INSPEKTION 1 Nachprüfen des Werkzeuges Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung verminder...

Page 23: ...führen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte ElektrowerkzeugzusammenmitdemGARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die gemess...

Page 24: ...écurité réduisent les risquesdedémarrageaccidenteldel outilélectrique d Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l outil ou ces instructions utiliser l outil électrique Les outils électriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs non habilités AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLEC...

Page 25: ...à une température supérieure à 40 C La température la plus appropriée serait de 20 25 C 2 Quand une charge a été effectuée laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie Ne pas recharger plus de deux batteries de suite 3 Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou de raccord de la batterie rechargeable 4 Ne désassemblez jamais ...

Page 26: ...as la batterie à des températures ou à une pression élevées four à micro ondes séchoir conteneur sous haute pression 9 Maintenez à la batterie à l écart de toute flamme en cas de détection d une fuite ou d une mauvaise odeur 10 Ne pas utiliser à proximité d une source puissante d électricité statique 11 En cas de fuite de la batterie de mauvaise odeur de génération de chaleur de décoloration de dé...

Page 27: ...oin clignote en rouge À intervalles d une seconde 2 Insérer la batterie dans le chargeur Insérez fermement la batterie dans le chargeur jusqu à ce que la ligne soit visible comme cela est indiqué dans la Fig 3 4 3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur la recharge commence et la lampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en ...

Page 28: ...ser la batterie refroidir un moment avant de l utiliser ATTENTION 䡬 Si le chargeur de batterie a été utilisé en continu une surchauffe risque de se produire ce qui peut provoquer des dysfonctionnements Une fois la recharge terminée attendez 15 minutes avant la prochaine recharge 䡬 Quand la lampe témoin clignote rapidement en rouge à intervalles de 0 2 seconde vériffier le chargeur et retirer tout ...

Page 29: ...visseuse faites attention à ne pas verrouiller le moteur 䡬 Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d un serrage excessif 3 Commutation rotation percussion Voir Fig 5 Pour passer de la rotation rotation seulement à la percussion percussion rotation et vice versa amenez le repère de burin ou le repère de marteau en regard du repère triangulaire 䡬 Pour percer des trous dans du méta...

Page 30: ...rsque vous appuyez sur le commutateur de puissance résiduelle de la batterie le témoin lumineux de puissance batterie s allume et vous pouvez vérifier la puissance résiduelle Fig 11 Lorsque vous relâchez le commutateur d indication de puissance batterie le témoin de puissance batterie résiduelle s éteint Le tableau 6 présente les conditions d illumination du témoin et l état de puissance de la bat...

Page 31: ...al 15 Perçage du brique Une force excessive n augmentera pas la vitesse de forage Elle ne pourra qu endommager la pointe du foret ou réduire le rendement aussi bien que réduire la durée de vie du foret Entraînez la perceuse percussion visseuse à batterie à une force comprise entre 10 et 15 kg quand vous travaillez sur des briques ENTRETIEN ET VERIFICATION 1 Vérification de l outil Etant donné que ...

Page 32: ...r l Outil électrique en l état accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la...

Page 33: ...aci alcol o cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni in...

Page 34: ... temperatura di 0 40 C Una temperatura minore può provocare sovraccarico il che è pericoloso La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40 C La temperatura ideale è compresa 20 25 gradi 2 Quando un operazione di caricatura è terminata prima di iniziarne una seconda lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti Non caricare più di due batterie consecutivamente 3 Non per...

Page 35: ...eria a temperature elevate o ad alta pressione come in un forno microonde essicatore o contenitore ad alta pressione 9 Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano perdite o maleodore 10 Non usare in un luogo dove viene generata forte elettricità statica 11 Se si verifica la perdita delle batterie maleodore generazione di calore scolorimento o deformazione o se appaiono anormalità di...

Page 36: ...ente in rosso Quando la batteria è completamente carica la spia lampeggia in rosso A intervalli di un secondo Vedere le Tabella 1 1 Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1 a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile Tabella 1 Indicazioni della spie Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 ...

Page 37: ...batteria non verrà ricaricata In tal caso lasciare raffreddare la batteria prima di ricaricarla PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Stabilire e controllare l ambiente di lavoro Controllare che l ambiente di lavoro sia adatto seguendo le necessarie precauzioni OPERAZIONE 1 Controllare la posizione del tappo Ved Fig 5 I tre modi di cacciavite trapano e trapano ad impatto possono essere alternati cambi...

Page 38: ...e bruciati 5 Suggerimenti e limite d uso La gamma di utilizzo per vari tipi di lavoro in base alla struttura meccanica dell utensile è indicata nella Tabella 4 6 Scelta della coppia di serraggio e della frequenza di rotazione Tabella 5 Tabella 4 Lavoro Suggerimenti Mattone Legno Forature Acciaio Uso dell utensile per forare Alluminio Serraggio di Viti per macchine Usare punta o chiave adatte per i...

Page 39: ...La velocità è bassa quando il grilletto dell interruttore viene premuto leggermente e aumenta a mano a mano che l interrutoore viene premuto maggiormente NOTA 䡬 Prima di cominciare a ruotare il motore produce un ronzio Tale rumore non è indice di cattivo funzionamento delle macchina Tabella 6 Stato della spia Carica residua della batteria Sufficiente carica residua Carica residua al 50 Carica resi...

Page 40: ...i fuori del tubo spazzola Quindi spingerla in dentro con un dito come mostrato nella Fig 18 Infine installare il coperchio spazzola ATTENZIONE Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto al di fuori del tubo spazzola Si può inserire uno qualsiasi dei due chiodi forniti Fare attenzione perché qualsiasi errore in questa operazione può risu...

Page 41: ...a norma EN60745 Foratura con impatto nel calcestruzzo Valore di emissione vibrazioni ah iD 7 8 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso 䡬 Per individuare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell es...

Page 42: ...he schok f Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch geree...

Page 43: ... hulp inroepen Vloeistof die uit de batterij lekt kan irritatie en brandwonden veroorzaken 6 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gere...

Page 44: ...oorwerp zoals een nagel klop er niet op met een hamer stap niet op de accu of gooi er niet mee of stel hem niet bloot aan ernstige fysieke schokken 3 Gebruik geen zichtbare beschadigde of vervormde accu 4 Gebruik de accu niet met een omgekeerde polariteit 5 Sluit hem niet rechtstreeks aan op elektrische toestellen of fittingen van sigarettenaanstekers in wagens 6 Gebruik de accu niet voor andere d...

Page 45: ...eld op Afb 3 4 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het controlelampje in rood knipperen Met tussenpozen van 1 sekonde Zie Tabel 1 1 Aanduiding van de controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in tabel 1 al naar gelang de toestand van de oplaad...

Page 46: ...ische balans in het inwendige verstord worden en zal de levensduur van de batterij afnemen Laat de batterij daarom even afkoelen voor u met opladen begint LET OP 䡬 Wanneer de batterijlader onafgebroken wordt gebruikt zal deze warm worden waardoor fouten worden veroorzaakt Nadat het laden is voltooid wacht u best 15 minuten tot de volgende lading 䡬 Als de batterij wordt herladen wanneer ze warm is ...

Page 47: ...opt wanneer het apparaat als een boor gebruikt wordt Zorg ervoor dat de klop boor schroefmachine niet vastloopt tijdens gebruik 䡬 Wanneer te lang gedraaid wordt kan de schroef breken 3 Wisseling van rotatie naar impakt en uitsluitend rotatie Zie Afb 5 U kunt van Rotation uitsluitend rotatie naar Impact impakt rotatie schakelen door de boormarkering of de hamermarkering in lijn te brengen met de dr...

Page 48: ...de schroeven vast om de haak stevig te bevestigen Fig 10 8 Over de indicator van de resterende acculading Wanneer u op de indicatieschakelaar van de resterende acculading drukt licht het indicatielampje van de resterende acculading op en kunt u de resterende acculading controleren Fig 11 Wanneer u uw vinger van de indicatieschakelaar van de resterende acculading haalt dooft het indicatielampje In ...

Page 49: ... boren van baksteen en metaal Overmatige druk bij het boren verhoogt niet de snelheid De boorkop zal hierdoor echter wel worden beschadigd met een kortere levensduur tot gevolg of de klus wordt mogelijk niet goed uitgevoerd Gebruik de Snoerloze klop boor schroefmachine met een druk van 10 15 kg bij het boren in steen ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de boor Slijp of vervang de boor wanneer s...

Page 50: ...AAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ont wikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De ...

Page 51: ...ice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad ...

Page 52: ...l alcance de los niños y de las personas enfermas PRECAUCIONES PARA EL TALADRO ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA 1 Siempre cargar la batería a una temperatura comprendida 0 40 C Una temperatura inferior a 0 C causa una sobrecarga lo que es peligroso No puede cargarse la batería a una temperatura mayor de 40 C La temperatura más apropiada para cargar es la de 20 25 C 2 Cuando se completa la carga d...

Page 53: ...te la recarga 8 No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas una secadora o un contenedor de gran presión 9 Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro 10 No la utilice en un lugar donde se genere gran electricidad estática 11 Si hay una fuga de la batería mal olor se genera color está descolorida o deformada o de algún...

Page 54: ...C18YRSL Tensión de carga 14 4 V 18 V Peso 0 6 kg ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 1 Batería Lo accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN 䡬 Taladrado de un ladrillo bloque de hormigón etc 䡬 Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos para metales tornillos para madera tornillos que no necesitan abrir antes su agujero etc 䡬 Taladrado de varios metale...

Page 55: ... un agente de servicio técnico autorizado 2 Temperatura de las baterías Las temperaturas para las baterías recargables se muestran en la Tabla 2 las baterías calientes deben dejarse enfriar antes de volver a cargarlas Tabla 2 Márgenes de carga de las baterías 3 Tiempo de recarga Dependiendo de la combinación del cargador y las baterías el tiempo de carga será como se muestra en la tabla 3 Tabla 3 ...

Page 56: ... LA HERRAMIENTA 1 Instalación y comprobación del ambiente de trabajo Compruebe si el ambiente de trabajo es adecuado tomando las precauciones siguientes COMO SE USA 1 Confirmar la posición de la cubierta Ver la Fig 5 La posición de la tapa de esta unidad permite conmutar entre los tres modos de destornillador de taladro y de taladro de percusión 1 Cuando utilice esta unidad como destornillador ali...

Page 57: ... del indicador de batería restante se ilumina el indicador luminoso de batería restante y puede comprobarse la potencia restante Fig 11 Al retirar el dedo de dicho interruptor el indicador luminoso de batería restante se apaga La tabla 6 muestra el estado del indicador luminoso de batería restante y la potencia de batería restante Dado que el indicador de batería restante muestra resultados ligera...

Page 58: ...mente dañará la punta de la broca o reducirá la eficacia de trabajo sino que también acortará la duración útil de la broca Utilice el taladro atornillador de impacto a batería con una fuerza de presión de 10 15 kg cuando taladre ladrillos MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1 Inspección de la herramienta Debido a que cuando se usa una broca en malas condiciones se desmejora la eficiencia y pueden producirs...

Page 59: ... aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871 Nivel de pot...

Page 60: ... com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o...

Page 61: ... temperatura acima de 40 C a bateria não pode ser recarregada A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20 e 25 C 2 Quando terminar um recarregamento libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria Não recarregue mais do que duas baterias consecutivamente 3 Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de conexão da bateria recarregável 4 Não des...

Page 62: ... forno microondas secador ou recipiente de alta pressão 9 Afaste a imediatamente do fogo quando fugas ou maus odores forem detectados 10 Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte electricidade estática 11 Se a bateria apresentar fugas maus odores produção de calor descoloração ou deformações ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização recarga ou armazenamento remova a ime...

Page 63: ...ria ficar completamente recarregada a lâmpada piloto vai piscar em vermelho Em intervalos de 1 segundo Veja Quadro 1 1 Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Quadro 1 de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável ACESSÓRIOS PADRÃO Quadro 1 Indicações das lâmpadas Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se...

Page 64: ... de fenda berbequim e berbequim com percussão podem se alternados pela posição da tampa no aparelho 1 Ao usar este aparelho como uma chave de fenda alinhe um dos números 1 3 5 22 da tampa ou os pontos pretos com a marca do triângulo na parte externa do aparelho 2 Ao utilizar este aparelho como uma furadeira alinhe a marca do berbequim da tampa com a do triângulo na parte externa do aparelho 3 Ao u...

Page 65: ...ento Parafuso para madeira Use depois de perfurar um orifício piloto Uso Posição Seleção da velocidade de rotação Posição do comutador da tampa LOW velocidade baixa HIGH velocidade alta 1 22 Para parafusos de diâmetro de 4 mm ou menores Aparafusamento 1 Para parafusos de diâmetro nominal de 6 8 mm ou menores Tijolo Para diâmetros de 13 mm ou menores Perfuração Madeira Para diâmetros de 36 mm ou me...

Page 66: ...o visto de frente para abrir o fecho no mandril automático Depois de inserir uma chave de fenda etc no mandril automático aperte o maguito para a direita no sentido horário visto de frente Veja Fig 13 䡬 Se o manguito ser tornar frouxo durante a operação aperte o ainda mais A pressão do aperto se torna mais forte quanto mais o manguito for apertado 2 Desmontagem do palhetão Arouxe o manguito girand...

Page 67: ...retem plásticos 7 Armazenagem Guarde o berbequim aparafusador de impacto num local cuja temperatura seja menor que 40 C e fora do alcance de crianças 8 Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autor...

Page 68: ...ATE A 1 31 MOTOR SPACER 1 32 ARMATURE AND PINION SET 1 33 MAGNET 1 Item Part Name Q TY No 34 DUST GUARD 1 35 BRUSH BLOCK 1 36 CARBON BRUSH 5X6X11 5 2 37 BRUSH CAP 2 38 TAPPING SCREW W FLANGE D3X16 8 39 NAME PLATE 1 40 HOUSING A B SET 1 41 SHIFT KNOB 1 42 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 43 PUSHING BUTTON A 1 44 HITACHI LABEL 1 45 M4 TRUSS HD SCREW BLACK 1 46 HOOK A 1 47 STRAP BLACK 1 48 LOCK NUT M4 BLACK...

Page 69: ...peln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CER...

Page 70: ...69 1 2 3 4 5 ...

Page 71: ...70 ...

Page 72: ...71 ...

Page 73: ...erisiers Lisses C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 UR...

Page 74: ...04 108 CE 2006 95 CE e 98 37 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC 2006 95 EC and 98 37 EC This declaration is applicable to the p...

Reviews: