background image

22

Français

DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR

Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une
conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation
physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité
connectés  à  l’outil motorisé  à partir du cadre extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est
pourquoi, le symbole “

” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent

sur l’outil motorisé ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de
suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y-compris de
ne pas utiliser l’outil motorisé dans un environnement humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:

Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet
outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine
doivent être utilisées.

Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement.
Ne jamais utiliser des solvants, de l’essence ou des diluants sur les parties en plastique;
sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ET

LES METTRE A LA DISPOSITION

DES AUTRES UTILISATEURS

DE CET OUTIL!

CC12Y-F.65E

6.21.2002, 3:15 PM

22

Summary of Contents for CC 12Y

Page 1: ...safe use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lautilizacióninapropiadaeinseguradeestaherramientae...

Page 2: ...N CORDON DE RALLONGE 21 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 22 Page UTILISATION ET ENTRETIEN NOM DES PIECES 23 SPECIFICATIONS 23 ACCESSOIRES 24 ACCESSOIRES STANDARD 24 APPLICATIONS 24 AVANT L UTILISATION 24 APPLICATIONS PRATIQUES DE LA TRONÇONNEUSE À DISQUE 25 MONTAGE DE LA MEULE A DECOUPER 26 ENTRETIEN ET INSPECTION 26 ENTRETIEN ET REPARATION 27 LISTE DES PIECES 42 ÍNDICE Español Pág...

Page 3: ...section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use wi...

Page 4: ...osures Never operate the tool in damp or wet locations 5 DISCONNECT TOOLS Never leave the tool connected to a power source Always disconnect the tool from its power source before servicing inspecting maintaining cleaning and before changing or checking any parts 6 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don tcarrythetoolwhileitisconnectedtoitspowersource Don tcarrythetoolwithyour finger near the power switch...

Page 5: ...ean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by an authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 19 REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Keys and adjusting wrenches remove from tool before turning...

Page 6: ...r air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times Check for dust build up frequently 30 OPERATE POWER TOOLS AT THE RATED VOLTAGE Operate the power tool at voltages specified on its nameplate If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 31 NEVER USE A TOOL...

Page 7: ...the No Load RPM indicated on the power tool nameplate REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electrick shock this equipment has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit f...

Page 8: ...ng If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord MINIMUM GAGE FOR CORD SETS Total Length of Cord in Feet Meter 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Ampere Rating AWG More Not More Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this tool with a d...

Page 9: ...no external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Cl...

Page 10: ... Weight 24 lbs 10 8 kg OPERATION AND MAINTENANCE NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 Wheel guard Nameplate Housing Handle Switch Brush cap Gear cover Pi...

Page 11: ...source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the switch is in the ON position the power tool will start operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord Whentheworkareaisfarawayfromthepowersource useanextensioncordofsuf...

Page 12: ...given a trial run in a safe area to ensure that it is properly assembled and that the cutting wheel is free from obvious defects Recommended trial runs durations are as follows After replacing cutting wheel 3 minutes or more Prior to starting routine work 1 minute or more 9 Confirming the lock pin Confirm that the lock pin is disengaged by pushing lock pin two or three times before switching the p...

Page 13: ...ng the cutting wheel check that the cutting wheel does not come into contact with wheel guard and base 2 Disassembling Follow the above procedures in reverse MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING BesuretoswitchpowerOFFanddisconnecttheplugfromthereceptacle during maintenance and inspection 1 Inspecting the cutting wheel Ensure that the cutting wheel is free of cracks and surface defects 2 Inspecting t...

Page 14: ...OTE Use HITACHI carbon brush number indicated in Fig 4 4 Replacing carbon brushes Disassemble the brush caps with a slotted headscrewdriver Thecarbonbrushescanthen be easily removed SERVICE AND REPAIRS All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repair...

Page 15: ...de d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi Nejamaisutilisercetoutilmotoriséd unemanièrequin estpasspécifiquementrecommandée par HITACHI sans avoir d abor...

Page 16: ...rotections anti bruit pour se protéger du bruit 4 SE PROTEGER CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre par exemple tuyaux radiateurs plaques de cuisson et enceintes de réfrigération Ne jamais faire fonctionner l outil dans un endroit humide ou mouillé 5 DEBRANCHER LES OUTILS Ne jamais laisser l outil branché dans une source d alimentation T...

Page 17: ...andé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures anti glissantes lors d un travail à l extérieur Porter un couvre chef qui recouvre les cheveux longs 14 PORTERUNMASQUE UNMASQUEANTI POUSSIEREOUUNAPPAREILRESPIRATOIRE SI LE TRAVAIL DOIT DEGAGER DE LA POUSSIERE Touteslespersonnesprésentessurl airedetravaildevrontégalementporterunmasque un masque anti poussière ou un appareil respiratoire 15 NE...

Page 18: ...til motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d emploi 24 MANIPULER L OUTIL CORRECTEMENT Utiliser l outil de la façon indiquée dans ce mode d emploi Ne pas laisser tomber ou lancer l outil Ne jamais permettre que l outil soit utilisé par des enfants des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé 25 VERIFIER S IL Y A DES FILS SOUS...

Page 19: ... Ne pas abandonner l outil avant qu il ne soit complètement arrêté 33 MANIPULER L OUTIL MOTORISE AVEC PRECAUTION Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement il risque d être déformé fendu ou endommagé 34 NE PAS ESSUYER LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT Les solvants comme l essence les diluants la benzine le tétrachlorure de carbone et l alcool peuvent endommager et...

Page 20: ...r à vide indiqué sur la plaquette signalétique de l outil électrique PIECES DE RECHANGE Pour les réparations utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques Les réparations devront être effectuées exclusivement par un centre de service après vente Hitachi agréé FICHES POLARISEES Pour réduire tout risque de choc électrique l appareil possède une fiche polarisée l une des lames est plus lar...

Page 21: ...e signalétique Encasdedoute utiliseruncalibresupérieur Pluslenuméroducalibreestpetit plus le cordon est lourd CALIBRE MINIMUM DES CORDONS Longueur totale de cordon en pieds mètres 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure à à 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT Eviter tou...

Page 22: ...and même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties...

Page 23: ...fférents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES SPECIFICATIONS Modèle Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Secteur 115V 60 Hz monophasé Courant 15A Vitesse sans charge 5000rpm Meule Diamètre extérieur 12 305 mm 1 25 4 mm diamètre du trou central Vitesse périphérique 16000 ft min 4800 m min Poids 24 lbs 10 8 kg Fig 1 Couvre meule Plaque signalétique Boîtier Poignée...

Page 24: ... alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit 2 Interrupteur d alimentation S assurer que l interrupteur est sur la position OFF arrêt Si la fiche est connectée sur une prise alors que l interrupteur est sur la position ON marche l outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de ...

Page 25: ...re une marche d essai de la machine dans un endroit sûr permettant de s assurer que la machine est correctement montée et que la meule ne présente aucun défaut apparent Les temps de marche d essai préconisés sont comme suit Après avoir remplacé une meule à découper 3 minutes ou plus Avant de commencer le travail routinier 1 minute ou plus 9 Contrôle de la goupille de blocage Cotrôler que la goupil...

Page 26: ... clé accessoire comme le représente la Fig 2 PRECAUTION Après avoir fixé la meule à découper s assurer qu elle n entre pas en contact avec le couvre meule et l embase 2 Démontage Suivre la procédure susmentionnée dans l ordre inverse ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT S assurerdemettrel interrupteurd alimentationsurlaposition OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l entretien ...

Page 27: ...indiqué sur la Fig 4 4 Remplacement d un balai en carbone Retirer le couvercle du balai avec un tournevis plat Le balai en carbone peut être alors facilement retiré ENTRETIEN ET REPARATION Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées s...

Page 28: ...ión SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos...

Page 29: ...da de protección contra el ruido excesivo 4 PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra tales como tubos radiadores y conductos de refrigeración No utilice nunca ninguna herramienta en lugares húmedos 5 DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS No deje nunca ninguna herramienta conectada a la fuente de alimentación Desconecte siemprelasherrami...

Page 30: ...ADAMENTE No utilice ropa floja ni joyas Éstas podrían pillarse en las piezas móviles Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante Si su pelo es largo utilice algo que lo recubra 14 CUANDO VAYA A TRABAJAR EN UN LUGAR POLVORIENTO UTILICE UN PROTECTOR PARA LA CARA UNA MÁSCARA CONTRA EL POLVO O UNA CRETA ANTIGÁS Todas las personas que trabajen donde se es...

Page 31: ...raciones autorizado No utilice una herramienta cuyo interruptor de alimentación no funcione 23 NO UTILICE NUNCA UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones 24 MANEJE CORRECTAMENTE LA HERRAMIENTA Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas ...

Page 32: ...su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi 32 NO DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO DESATENDIDA DESCONECTE SU ALIMENTACIÓN No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente 33 MANEJE CON CUIDADO LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Siunaherramientaeléctricasehacaídoohachocadoinadvertidamentecontramateriales duros es posible que se haya deformado rajado ...

Page 33: ...da en la placa de caracteristicas de la herramienta PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparación de una herramienta utilice solamente piezas de reemplazo idénticas las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este equipo posee un enchufe polarizado una cuchilla del mismo es más amplia que...

Page 34: ...ble y la indicación de amperaje de la tabla de características Cuando menor sea el número de calibre mayor será el cable CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies metros 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Amperaje nominal AWG Más No más de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda ADVERTENCIA Evite descargas eléct...

Page 35: ... deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y...

Page 36: ...propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA ESPECIFICACIONES Modelo Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 115 V CA 60 Hz monofásica Currient 15A Velocidad de marcha en vacío 5000rpm Muela Diámetro exterior 12 305 mm 1 25 4 mm diámetro del orificio Velocidad periférica 16000 ft min 4800 m min Peso 24 lbs 10 8 kg Fig 1 Cubierta protector de muele Placa de características Carcase ...

Page 37: ...rrugadas etc ANTES DE LA OPERACIÓN 1 Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto 2 Interruptor de alimentación Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF Si enchufase el cable de alimentación en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON la h...

Page 38: ... deseado para mayor efectividad funcional Cerciorarse de que el tornillo de fijación esté bien prieto antes de ajustar la protección de la muela 7 Muela de corte Asegurarse de que la muela abrasiva a ser utilizada sea del tipo correcto y esté libre de ranuras o superficies defectuosas Asegurarse también de que la muela abrasiva esté montada apropiadamente y que su rueda esté firmemente apretada Re...

Page 39: ... desconectarse MONTAJE DE LA MUELA DE CORTE 1 Montaje Fig 2 y 3 1 Poner boca abajo la herramienta para que el husillo indique hacia arriba 2 Montar la arandela de la muela en el husillo 3 Colocar la protuberancia de la muela de corte en la arandela de la muela 4 Poner la arandela interior en la muela de corte y atornillar la tuerca de la muela en el husillo 5 Insertar el pasador de trabado para ev...

Page 40: ...omo se muestra en la figura Además siempre hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus portaescobillas NOTA Utilice las escobillas HITACHI Núm indicadas en la Fig 4 4 Reemplazo de las escobillas Quite la tapa de la escobilla con un destornillador de punta plana La escobilla podrá extraerse fácilmente MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Todas las herrami...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...etal Cutting Wheel 504 Masonry Cutting Wheel Item Part Name No 1 Pipe Handle 2 Bolt M14 3 Hexagon Socket Hd Bolt M8 20 4 Spring Washer M8 5 Set Ring A 6 Wheel Guard 7 Label 8 Wheel Washer 9 Inner Washer 10 Wheel Nut 11 Base Ass y 12 Bolt Square M8 13 Bolt Washer M8 14 Wing Nut M8 15A Tapping Screw D5 25 16 Gear 17 Ball Bearing 6200VVCMPS2S 18 Sleeve 19 Gear Pinion Ass y 20 Machine Screw M5 10 21 S...

Page 44: ...tion à ces substances varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmer...

Reviews: