background image

中國語

16

5)  維修

a)   讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的

維修零件更換。

如此可確保電動工具的安全得以維持。

注意事項:

不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。
應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的
地方。

所有圓鋸機之安全說明

 a)  

 危險:

手部必須遠離鋸片與切割區域。另一手

須握持  輔助把手或馬達外殼。
 

 如果雙手皆握住圓鋸機,雙手便可免於鋸片所  傷。

 b)   不可碰觸下方的工件。

 

 否則保護罩無法保護您免於鋸片所傷。

 c)   調整工件厚度的相對鋸切深度。

 

 在工件下方應可看到小於鋸片全齒深之深度。

 d)   不可使用手按住或腿壓住正在鋸切的工件。必  須

將工件固定於平穩的工作台。
 

 減少身體的暴露、鋸片卡住或失控,是正確的  完
成工作的重要憑藉。

 e)   在鋸切工具可能接觸到隱藏線路或其本身的線  路

之情況下進行操作時,須握持鋸切工具的絕  緣握
持面。 
 

 否則接觸到「有電」的線路與置身在電動工具  的
金屬部位時,將會造成操作員觸電的危險。

 f)   進行鋸切時應使用鋸切護罩或直線導向器。

 

 此舉可改善鋸切的精確度並減少發生鋸片卡住  的
機會。

 g)   使用正確的軸孔尺寸與形狀 ( 菱形端或圓端 ) 的

  鋸片。
 

 鋸片安裝不正確將有導致鋸切失控的危險。

 h)   不可使用已損壞或不正確的鋸片墊圈或螺栓。

  鋸片墊圈與螺栓是特別專為圓鋸機所設計以提  供
最佳的性能表現與最安全的操作。

所有圓鋸機之詳細安全說明

反衝作用之發生原因與防止:
– 反衝作用是因鋸片受夾住、卡住或不對準  而導致

鋸片失控舉起或脫離工件而朝向操  作員的作用力;

– 當鋸片緊固地夾住、卡住於切口時,此時  馬達會

有反向作用力朝向操作員;

– 鋸切時鋸片扭曲或不正,鋸片後緣的齒部  便會戳

入木材的上表面而造成鋸片脫離切  口並回彈朝向
操作員。

反衝作用是圓鋸機誤用與 / 或操作程序或條件不正確
所造成的結果,以下所列的正確防範措施可以避免此
類問題的發生。

a)    兩手保持緊握圓鋸機並且將手臂置於適當的位置

以抵抗反衝作用力。

 

身體須位於鋸片的任一側,身體與鋸片不可成一
直線。 

反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳,但如果有採取
適當的預防措施,反衝作用力是可以被操作者所
控制。

b)    當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆

開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全
停止。

 

當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時,
決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向
後拉。

須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的
原因。

c)    重新啟動鋸切工件時,須將鋸片定位在切口中央

並檢查鋸片是否未夾入材料中。

如果鋸片有夾入,則重新啟動鋸片時可能會造成
工件的移動或產生反衝作用力。

d)   採用大面板支撐座,使鋸片受夾住或產生反衝作

用力的風險降到最低。

 由於其自身重力,大面板支撐座趨於下陷。
支撐座必須置於面板兩側的下方,靠近鋸切路徑
與面板邊緣。

e)   不要使用不鋒利或已損壞的鋸片。 

裝設不鋒利或不正確的鋸片會產生狹窄切口而造
成過大的磨擦力、鋸片夾住以致產生反衝作用力。

f)   在進行鋸切之前,鋸片深度與斜度調整鎖定控制

桿必須安全固定。

如果鋸片調整裝置在鋸切時移動,可能會造成夾
住並產生反衝作用力。

g)   在進行牆壁或其他隱蔽區域之鋸切時請格外小心。

鋸片可能會鋸切到足以產生反衝作用力的物體。

安裝有擺鋸罩或牽引罩電鋸的

安全說明書

a)   在每次使用之前,先檢查下罩是否能正確的關閉。

如果下罩無法自由移動與立即關閉,決不可操作
圓鋸機。不可將下罩夾入或拴入開啟位置。

如果圓鋸機不慎掉落,其下罩可能會折彎。
使用縮回操作以升起下罩,並確定它可自由移動
而且在各種角度和深度之鋸切皆不會接觸到鋸片
或者任何其他部位。

000Book̲C6SS̲Asia.indb   16

000Book̲C6SS̲Asia.indb   16

2017/07/18   15:51:53

2017/07/18   15:51:53

Summary of Contents for C 6SSl C 7SS

Page 1: ...estas instrucciones antes del uso 使用前務請詳加閱讀 본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오 โปรดอ านโดยละเอียดและทําความเข าใจก อนใช งาน Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 취급 설명서 คู มือการใช งาน Petunjuk pemakaian 000Book C6SS Asia indb 1 000Book C6SS Asia indb 1 2017 07 18 15 51 51 2017 07 18 15 51 51 ...

Page 2: ...2 2 1 4 3 5 2 8 7 6 9 4 4 q 2 1 0 1 2 3 4 5 6 1 6 2 7 000Book C6SS Asia indb 2 000Book C6SS Asia indb 2 2017 07 18 15 51 52 2017 07 18 15 51 52 ...

Page 3: ...度盤 45 기울었을 때의 전면 스케일 Front scale when not inclined Escala frontal sin inclinación 不傾斜時的前刻度盤 기울지 않았을 때의 전면 스케일 Hex bar wrench Llave de barra hexagonal 六角頭棒形扳手 육각봉 렌치 Hexagonal socket bolt Perno de cabeza hexagonal 六角承座螺栓 육각소켓 볼트 Depress the lock lever Bajar la palanca de bloqueo 按下鎖緊桿 록 레버를 누름 Tighten Apretar 緊 죄다 Loosen Aflojar 鬆 풀다 Washer B Arandela B 襯墊 B 와셔 B Washer A Arandela A 襯墊 A 와셔 A Spind...

Page 4: ...งหน า 45 องศา Skala depan pada kemiringan 45 เมื อไม เอียงบรรทัดหน า Skala depan ketika tidak miring ประแจหกเหลี ยม Pemutar kunci segi enam สกรูหกเหลี ยม Baut soket segi enam กดคันล อกลง Tekan tuas pengunci ขันให แน น Menguatkan คลาย Melonggarkan แหวนสกรู B Cincin B แหวนสกรู A Cincin A เพลา Poros ฉาก Persegi q สกรูตั งคลองเลื อย Sekrup set slot w ชุดเก บฝุ น Pengumpul debu 000Book C6SS Asia indb 4...

Page 5: ...h before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes je...

Page 6: ...roper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding...

Page 7: ...aw blade supplied with your circular saw has a hole diameter of 15 9 mm only saw blades with the same size hole diameter can be fitted to your circular saw 3 Guide with wing bolt Optional accessories are subject to change without notice APPLICATION Cutting various types of wood PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specifie...

Page 8: ... spindle and remove the hexagonal socket bolt with the hex bar wrench 3 While holding the lower guard lever to keep the lower guard fully retracted into the saw cover remove the saw blade 2 Mounting the Saw Blade 1 Thoroughly remove any sawdust which has accumulated on the spindle bolt and washers 2 For saw blades with hole diameters of 19 mm 20 mm 25 4 mm and 30 mm as shown in Fig 6 1 the side of...

Page 9: ...d right angle 7 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed ...

Page 10: ...cción ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas...

Page 11: ... inadecuados Las arandelas y los pernos de la hoja han sido diseñados especialmente para dicha hoja con el fin de garantizar un rendimiento y seguridad óptimos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS Causas del retroceso y modos en que el operador puede evitarlo el retroceso es una reacción repentina de la sierra cuando la hoja se engancha se atasca o está mal alineada lo cua...

Page 12: ...orte lo que encuentre a su paso Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse después de accionar el interruptor PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA SIERRA CIRCULAR 1 No utilice cuchillas deformadas o rajadas 2 No emplee cuchillas de acero de alta velocidad 3 No emplee cuchillas que no estén de acuerdo con las caracteristicas especificadas en estas instrucciones 4 No pare las cuchillas de sierr...

Page 13: ...enar la llave hexagonal Fig 8 La llave hexagonal utilizada para instalar y desinstalar la hoja de la sierra puede almacenarse en el asa AJUSTE DE LA HERRAMIENTA ANTES DE SU USO 1 Ajuste de la profundidad de corte Puede ajustar la profundidad de corte moviendo la base tras aflojar la palanca A Fig 2 PRECAUCIÓN Es muy peligroso que la palanca A se quede floja Apriétela siempre con fuerza 2 Ajuste de...

Page 14: ...osible funcionamiento defectuoso del motor afilar o reemplazar la cuchilla tan pronto como se note el desgaste 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La ...

Page 15: ...害 c 避免意外地啟動 在插電前確認開關是在 off 的位置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強力使用電動工具 使用正確之電動工具為 你所需 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得 更好更安全 b 如果開關不能轉至開及關的位置 勿使用電動 工具 任何電動工具不能被開關所控...

Page 16: ...入木材的上表面而造成鋸片脫離切口並回彈朝向 操作員 反衝作用是圓鋸機誤用與 或操作程序或條件不正確 所造成的結果 以下所列的正確防範措施可以避免此 類問題的發生 a 兩手保持緊握圓鋸機並且將手臂置於適當的位置 以抵抗反衝作用力 身體須位於鋸片的任一側 身體與鋸片不可成一 直線 反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳 但如果有採取 適當的預防措施 反衝作用力是可以被操作者所 控制 b 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時 請鬆 開扳機並且保持圓鋸機不動 直到鋸片作動完全 停止 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 後拉 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的 原因 c 重新啟動鋸切工件時 須將鋸片定位在切口中央 並檢查鋸片是否未夾入材料中 如果鋸片有夾入 則重新啟動鋸片時可能會造成 工件的移動或產生反衝作用力 d 採用大面板支撐座 使鋸片受夾住或產生...

Page 17: ... C6SS 型號的鋸片範圍為 165mm 至 160mm C7SS 型號的鋸片範圍為 190mm 至 185mm 12 在進行任何調整 保養或維修之前 須先拔下插 座上的插頭 規 格 型 式 C6SS C7SS 電壓 按地區 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V 切削深度 90 度 57 mm 68 mm 45 度 38 mm 46 mm 輸入功率 1050 W 110 V 1010 W 額定輸出功率 950 W 無負荷速度 5 500 轉 分 重量 不含線纜 3 2 kg 鋁製底座 3 1 kg 鋼製底座 3 4 kg 鋁製底座 3 3 kg 鋼製底座 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌 標準附件 含側柄 1 鋸片 安裝於工具上 1 直徑 165mm C6SS 直徑 190mm C7SS 2 六角頭棒形扳手 1 3 側柄 1 或 0 所含標準配件 含側柄 因地區而異 ...

Page 18: ...3 擰鬆刻度處的蝶形螺栓 即可調整傾斜角 見圖 3 注意 此蝶形螺栓若不加擰緊 是非常危險的 故總要 加以緊固 3 調整導向器 選購附件 擰鬆蝶形螺栓 將導向器左右移動 即可調整踞 割位置 導向器可以安裝在左邊或右邊 鋸 割 步 驟 1 將鋸體 底座 放在鋸木上 把導向桿處的鋸片 對準割線 見圖 4 2 在鋸片踫到鋸木之前打開開關 扳動板機關就打開 鬆開扳機開關就關掉 注意 進行鋸切操作之前 請確認材料是否適當 如果 鋸切材料時會產生有害物質 請務必使用集塵袋 或接上適當的粉塵抽取設備將粉塵排出 必要時請戴上防塵罩 在開始鋸割之前 先確認鋸片已達到全速轉速 工作中若鋸片停止下來或發出異常噪聲 應即 關掉開關 隨時注意不要讓電源線靠近轉動的鋸片 鋸片朝上或朝側面使用手提電動圓鋸是非常危 險的 這種不正常的用途應予避免 踞割材料時 務請戴上護眼鏡 完成作業時 應將插頭從電源座拔出 鋸 片 的 ...

Page 19: ...降低鋸切效率並造成馬達故障 故須將鋸片磨利或換新 2 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善 若發現螺釘 鬆了 應立即重新扭緊 否則會導致嚴重的事故 3 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部 應仔細檢查有 無損傷 是否被油液或水沾濕 4 檢查碳刷 為了保持您的安全及避免觸電 僅可經由日立核 可的服務中心進行本工具的碳刷檢查及更換 5 更換電源線 若需更換電源線時 須經由製造商進行更換 以 避免造成安全危害 6 調整底座及鋸片 以保持其垂直位置 僅限於鋁 製底座 雖然鋸片與底座之夾角已調整至 90 然而在某 些狀況時其夾角可能無法互為垂直 需使用下列 方法調整之 1 將底座面朝上 圖 7 並鬆開蝶形螺栓 圖 3 2 使用槽頭螺絲起子轉動槽頭螺絲 利用直角尺 將底座與鋸片調整至互為垂直 7 維修部件目錄 注意 日立電動工具的修理 維護和檢查必須由日立所認 可的維修中心進行 當尋求修...

Page 20: ...러그를 꽂으면 사고가 날 수 있습 니다 d 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거 해야 합니다 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으 면 부상을 입을 수 있습니다 e 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오 알맞은 발판 을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다 그렇게 하면 예기치 못한 상황에서도 전동 툴을 잘 다 룰 수 있습니다 f 알맞은 복장을 갖추십시오 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하면 안 됩니다 머리카락 옷 장갑 등을 움직이 는 부품으로부터 보호하십시오 헐렁한 옷이나 장신구 긴 머리카락이 부품에 딸려 들 어갈 수도 있습니다 g 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가 제 공되는 경우 그러한 장치가 잘 연결되어 있고 제대로 작동하는지 확인하십시오 이러한 장치를 사용하면 ...

Page 21: ... 하지 마십시오 반동이 발생할 수 있습니다 날 낌의 원인을 제거하기 위해 조사한 후 시정 조치를 취 하십시오 c 톱을 가공물 속에서 다시 시동할 때는 톱날을 절단 자국 의 중앙에 맞추고 톱 이빨이 목재 안에 물리지 않게 합니 다 톱날이 낀 경우 톱을 다시 시동할 때 톱날이 위로 걸어올 라 오거나 가공물로부터 갑자기 되튈 수 있습니다 d 날 낌 및 반동의 위험을 최소화하기 위해 큰 패널을 받칩 니다 큰 패널은 자체 무게로 처지는 경향이 있습니다 받침은 패널 아래 양 쪽에 절단선 인근 및 패널 가장자리 인근에 놓여야 합니다 e 무디거나 손상된 날을 사용하지 마십시오 날이 날카롭지 않거나 세팅이 부적절하면 절단 자국이 좁아져서 마찰이 과도하게 되고 날이 끼어 반동이 발생 합니다 f 절단하기 전에 날 깊이 및 빗각...

Page 22: ...꽂 으면 제품이 갑자기 작동하기 시작해서 심각한 사고가 날 수 있습니다 3 연장선 작업 공간에 전원이 없으면 두께가 충분한 정격 용량의 연장선을 사용하십시오 연장선은 가능한 한 짧을수록 좋습니다 4 목재 작업대 준비 그림 1 톱날이 목재의 하단 표면을 지나 뻗으므로 절단시 목재를 작업대 위에 놓으십시오 작업대로 사각 블록을 활용하 는 경우 블록이 적절하게 안정되도록 평평한 지면을 선택 하십시오 작업대가 안정되지 않으면 작업이 위험해집니 다 주의 사고 가능성을 방지하기 위해 항상 절단 후 남는 목재 부 분이 고정되거나 제 자리에 유지되게 하십시오 5 육각봉 렌치 보관 방법 그림 8 톱날의 탈부착을 위해 사용되는 육각봉 렌치는 핸들 내 에 보관할 수 있습니다 사용전 전동 톱 조정 1 절단 깊이 조정 절단 깊이는...

Page 23: ... 와셔 A 가 공급됩니다 톱날의 구멍 직경이 와셔 A 의 구멍 직경과 맞지 않는 경우에는 원형톱을 구입한 상점에 문의하십시오 3 톱날의 적절한 회전 방향을 위해 톱날의 화살표 방향이 톱 커버의 화살표 방향과 일치해야 합니다 4 톱날이 붙은 육각 플랜지 볼트를 손가락을 사용하여 최 대한 죕니다 그 다음에 록 레버를 눌러 스핀들을 체결하 고 볼트를 단단히 죕니다 주의 톱날을 부착한 후에 록 레버가 규정된 위치에 단단히 고정되 었는지 다시 확인하십시오 관리 및 검사 1 톱날 검사 무딘 톱날을 사용하면 효율성이 떨어지고 모터 고장이 발생할 수 있으므로 마멸이 보이는 즉시 톱날을 날카롭 게 갈거나 교체하십시오 2 부착 나사 검사 정기적으로 모든 부착 나사를 검사하고 잘 고정되어 있는 지 확인합니다 느슨한 나사가 있는...

Page 24: ... วอยู ที ตัวสวิทซ หรือเมื อเสียบปลั ก ขณะเป ดสวิทซ ไว อาจทําให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเป ดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจที ติดกับส วนหมุนของเครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณบาดเจ บได e อย าเอื อมตัว ยืนให มั นและสมดุลตลอดเวลา ทําให ควบคุมเครื องมือไฟฟ าได ดีขึ นเมื อมีเหตุที ไม คาดฝ น f แต งตัวให รัดกุม อย าสวมเสื อผ าหลวมหรือใช เครื องประดับ ให ผม เสื อผ าและถุงมืออยู ห างจากชิ นส ว...

Page 25: ...เลื อยกลับเมื อใบเลื อย กําลังหมุน เพราะอาจกระดอนกลับได ตรวจสอบและหาทางแก ไขเพื อไม ให ใบเลื อยบิดงอ c เมื อหมุนเลื อยในชิ นงานอีกครั ง ให ใบเลื อยอยู ในคลองเลื อย และไม ให ฟ นเลื อยขบเนื อไม ถ าใบเลื อยบิดตัว อาจกระดอนหรือกระโจนออกจากชิ นงานเมื อคุณ เป ดสวิทซ d ยึดแท งไม ใหญ ให แน นเพื อไม ให ใบเลื อยฝ ดและกระดอนกลับ ชิ นไม ใหญ มักแอ นเพราะนํ าหนักของตัวเอง ต องรองรับใต ชิ นไม หรือทั งสองข าง ใกล...

Page 26: ... า การใช งาน ใช ตัดไม ชนิดต างๆ คําแนะนําก อนการใช งาน 1 แหล งไฟฟ า ตรวจดูให แหล งไฟฟ าที จะใช ตรงกับราละเอียดจําเพาะบนแผ นป าย ของเลื อยไฟฟ า 2 สวิทซ ไฟฟ า ตรวจดูให สวิทซ ไฟฟ าอยู ในตําแหน ง OFF ถ าเสียบปลั กเข ากับ เต าเสียบเมื อสวิทซ อยู ในตําแหน ง ON เครื องใช ไฟฟ าจะทํางานทันที และทําให เกิดอุบัติเหตุที ร ายแรงได 3 สายไฟฟ าพ วง เมื อพื นที ทํางานอยู ห างจากแหล งจ ายไฟ ให ใช สายพ วงที โตและ มี...

Page 27: ...ามรูปที 6 1 เล งศูนย ด านข างของแหวนรอง A ที มีขนาด เดียวกับเส นผ าศูนย กลางให เข าภายในของใบเลื อย และทาบด านเว า ของแหวนรอง B เข ากับด านข างของใบเลื อย ถ าใบเลื อยมีขนาดเส นผ าศูนย กลางรู 15 9 มม ตามรูปที 6 2 เล งให ด านเว าของแหวนรอง A กับด านเว าของแหวนรอง B ทาบเข ากับด านข างของใบเลื อย ถ าใบเลื อยของเลื อยวงเดือนของคุณมีรูขนาด 15 9 มม ใบเลื อยที มีขนาดรูเท ากันเท านั นที จะติดกับเลื อยวงเดื...

Page 28: ...ยบและมาตรฐานความปลอดภัยของแต ละ ประเทศในการใช งานและบํารุงรักษาเครื องมือไฟฟ า การแก ไข มีการปรับปรุงและแก ไขเครื องมือไฟฟ าของฮิตาชิเสมอ เพื อให สอดคล องกับความก าวหน าล าสุดทางเทคโนโลยี ดังนั น จึงอาจเปลี ยนแปลงชิ นส วนบางอย างได โดยไม ต องแจ งล วง หน า หมายเหตุ เนื องจากฮิตาชิมีแผนงานวิจัยและพัฒนาอย างต อเนื อง รายละเอียด จําเพาะนี จึงอาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต องแจ งล วงหน า 000Book C6SS Asia in...

Page 29: ...atan pelindung seperti masker debu sepatu keselamatan anti selip topi proyek atau pelindung pendengaran yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi cedera pribadi c Hindari penyalaan perkakas listrik yang tidak disengaja Pastikan sakelar berada dalam posisi mati sebelum dicolokkan Membawa perkakas listrik dengan jari pada sakelar atau mencolokkan perkakas listrik yang telah dinyalakan...

Page 30: ...an INSTRUKSI KESELAMATAN LEBIH LANJUT UNTUK SEMUA GERGAJI Penyebab dan pencegahan bantingan oleh operator bantingan adalah reaksi tiba tiba pada bilah yang terjepit terikat atau tidak sejajar yang menyebabkan bilah tidak terkendali dan terangkat dan keluar dari benda kerja menuju operator ketika bilah terjepit atau terikat kencang oleh garitan yang menutup bilah akan macet dan reaksi motor akan me...

Page 31: ...astikan pelindung bawah bergerak bebas dan lancar 7 Jangan pernah menggunakan gergaji bundar dengan pelindung bawahnya terkunci pada posisi terbuka 8 Pastikan mekanisme penarik pada sistem pelindung dapat beroperasi dengan benar 9 Jangan mengoperasikan gergaji bundar dengan bilah gergaji yang bengkok ke atas atau ke samping 10 Pastikan bahwa bahan kerja bebas dari benda asing seperti paku 11 Untuk...

Page 32: ... debu yang berbahaya beracun pastikan kantung debu atau sistem pengambilan debu yang sesuai telah dipasang pada outlet debu dengan kencang Gunakan masker debu jika ada Sebelum memulai menggergaji pastikan bahwa bilah gergaji telah mencapai putaran kecepatan penuh Jika bilah gergaji berhenti atau mengeluarkan suara tidak normal ketika dioperasikan segera matikan sakelar Selalu hati hati agar kabel ...

Page 33: ...dan bilah gergaji untuk menjaga kedudukan tegak lurus hanya jenis alas aluminium Sudut antara alas dan bilah gergaji telah disetel sampai 90 namun kedudukan tegak lurus ini bisa berubah karena suatu alasan dan lakukan penyetelan dengan cara sebagai berikut 1 Balikkan alas Gbr 7 dan longgarkan baut kupu kupu Gbr 3 2 Berikan balok persegi pada alas dan bilah gergaji dan putar sekrup set slot dengan ...

Page 34: ...ﺎﻥ 3 ﻏﻁﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻣﻊ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺳﺩﺍﺳﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺑﺭﺑﻁ ﻗﻡ ﺍﻷﺻﺎﺑﻊ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ 4 ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺛﻡ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ ﻗﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﺩﺍﺳﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﺫﻱ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺭﺑﻁ ﻭﺃﺣﻛﻡ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻋﻣﻭﺩ ﻭﺃﻏﻠﻕ ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﺭﺑﻁ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻑ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﻓﺣﺹ 1 ﻭﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻛﻔﺎءﺓ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﺩﺓ ﻏﻳﺭ ﻧﺷﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﺗ...

Page 35: ...ﻭﺻﻳﻝ ﺳﻠﻙ ﻳﻅﻝ ﺃﻥ ﻳﺟﺏ ﻣﻘﻧﻧﺔ ﻭﺳﻌﺔ ٍ ﻑ ﻛﺎ ﺳﻣﻙ ﺫﻭ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ ﺑﻘﺩﺭ ﺍ ً ﻗﺻﻳﺭ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ 1 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺧﺷﺑﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺗﺣﺿﻳﺭ 4 ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺧﻠﻑ ﺳﺗﺗﻣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﺇﻥ ﺣﻳﺙ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺷﻭﺭ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺷﻭﺭ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﺧﺗﺭ ﻋﻣﻝ ﻛﻁﺎﻭﻟﺔ ﻣﺭﺑﻌﺔ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻭﺍﻗﻑ ﺍﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﻳﻧﺗﺞ ﺣﻳﺙ ﺛﺑﺎﺗﻬﺎ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺍﻟﻣﻧﺷﻭﺭ ﺍﻟﺟﺯء ﺇﺭﺳﺎء ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﺍﻟﺣﻭﺍﺩﺙ ﻟ...

Page 36: ... ﻓﻲ ﻗﻁﻌﺔ ﻣﻥ ًﺎ ﻳ ﻋﻛﺳ ﻳﺭﺗﺩ ﺃﻭ ﻳﺑﺗﻌﺩ ﻓﻘﺩ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﺍﺷﻔﺭﺓ ﺍﻧﺣﺷﺎﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ ًﺎ ﻳ ﻋﻛﺳ ﻭﺍﺭﺗﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ ﺍﻧﺣﺷﺎﺭ ﺧﻁﺭ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺑﺩﻋﻡ ﻗﻡ ﺙ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﻭﺯﻧﻬﺎ ﺗﺣﺕ ﻟﺗﺭﺗﺧﻲ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺧﻁ ﻣﻥ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﺍﻟﻧﺎﺣﻳﺗﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺩﻋﺎﺋﻡ ﻭﺿﻊ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺣﺎﻓﺔ ﻣﻥ ﻭﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺓ ﻏﻳﺭ ﺷﻔﺭﺍﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ ﺝ ﺷﻕ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﻏﻳﺭ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺎﺩﺓ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﻋﻥ ﻳﻧﺗﺞ ﺍﻟﻌﻛﺳﻲ ﻭﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺍ...

Page 37: ...ﻰ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﻋﺩﺩ ﺍﻧﺯﻉ ﺙ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﺟﺯء ﻳﺳﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺭﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻭﺟﻭﺩ ﺷﺧﺻﻳﺔ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﻟﻰ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻭﺑﻳﻥ ﺑﻳﻧﻙ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻣﻥ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﻻ ﺝ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﻓﻲ ﺗﻭﺍﺯﻧﻙ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺎﻓﻅ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻓﺿﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻣﻥ ﺫﻟﻙ ﻟﻙ ﺳﻳﺳﻣﺢ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻌﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﻑ ﺑﻬﺎ ﺃﻭ ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ ﻣﻼﺑﺱ ﺗﺭﺗﺩﻱ ﻻ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣﻼﺑﺱ ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﻗﻡ ﺡ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺷﻌﺭﻙ ﺇ...

Page 38: ...M6 20 1 29 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 30 HOUSING ASS Y 1 31 CORD 1 32 BRUSH HOLDER 2 33 CARBON BRUSH 2 34 BRUSH CAP 2 35 CONNECTOR 1 36 CORD ARMOR 1 37 FASTON 1 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMIMAL 2 40 CORD CLIIP 1 Item No Part Name Q ty 41 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 42 HEX HD TAPPING SCREW D5 55 2 43 LOCK LEVER 1 44 BALL BEARING 6000VVCM 1 45 RUBBER RING 1 46 CUSHION 1 47 FLAT HD SCREW M6 20...

Page 39: ...M6 20 1 29 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 30 HOUSING ASS Y 1 31 CORD 1 32 BRUSH HOLDER 2 33 CARBON BRUSH 2 34 BRUSH CAP 2 35 CONNECTOR 1 36 CORD ARMOR 1 37 FASTON 1 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMIMAL 2 40 CORD CLIIP 1 Item No Part Name Q ty 41 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 42 HEX HD TAPPING SCREW D5 55 2 43 LOCK LEVER 1 44 BALL BEARING 6000VVCM 1 45 RUBBER RING 1 46 CUSHION 1 47 FLAT HD SCREW M6 20...

Page 40: ...709 Code No C99180035 F Printed in China 000Book C6SS Asia indb 40 000Book C6SS Asia indb 40 2017 07 18 15 51 59 2017 07 18 15 51 59 ...

Reviews: