background image

18

Español

PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION

1.

Mantener limpia el área de trabajo, los puestos
de trabajo y bancos desordenados predisponen a
que ocurran accidentes.

2.

Evitar ambientes peligrosos. No exponer las
herramientas ni los cargadores a la lluvia. No
utilizar las herramientas ni los cargadores en
lugares húmedos o mojados. Mantener el área de
trabajo bien iluminada.
No utilizar nunca las herramientas ni los cargadores
cerca de materiales inflamables o explosivos.
No utilizar la herramienta ni el cargador cerca de
líquidos inflamables o gases.

3.

Mantener las herramientas en sitios que no estén
al alcance de los niños. Las visitas deben mantener
una distancia segura del área de trabajo.

4.

Guardar bien las herramientas y cargadores que
no se usan. Elegir para ello un lugar seco, alto,
cerrado y que no esté al alcance de los niños.
Guardar las herramientas y los cargadores en un
lugar con una buena temperatura, menor de los
40°C.

5.

No abusar del cable. Nunca transladar el cargador
por el cable, ni desenchufar de un tirón. Mantener
el cable alejado de sitios calientes, del aceite o
piedras filosas.

6.

Cuando no se usa el cargador o cuando se le hace
el servicio de mantenimiento e inspección,
desenchufar del tomacorriente de CA el cable de
alimentación del cargador.

7.

Usar siempre el cargador especificado.
Nunca usar otro cargador que lo especificado, es
para evitar riesgos.

8.

Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI.

9.

No utilizar herramientas ni el cargador para otras
aplicaciones que difieran de las especificadas en
el manual de instrucciones.

10.

El uso de cualquier recambio o accesorio que no
venga recomendado en el manual de instrucciones
o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro
de la máquina.

11.

Si el cable de alimentación de este cargador se
daña, tendrá que enviar el cargador a un centro
de reparaciones autorizado por HITACHI para que
le reemplacen dicho cable.
La reparación de cualquier máquina debe ser
facilitada por un servicio autorizado.
El fabricante no es responsable de ningun daño
o deterioro causado por la reparación que una
persona no autorizada hubiese realizado, ni
tampoco del maltrato de la máquina.

12.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

13.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

14.

Cargar siempre la batería antes de usar la
herramienta.

15.

No utilizar otra batería que no sea la especificada.
No conectar pilas secas, baterías de automóviles
o baterías que no sean las especificadas a la
herramienta.

16.

No usar transformador con reforzador.

17.

No cargar la batería con generador eléctrico ni
con DC.

18.

Hacer siempre la carga en interiores. Como el
cargador y la bateía se calientan un poco durante
la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no
expuest a la luz solar directa, que tenga poca
humedad y esté bien ventilado.

19.

El despiece presentado en el manual de
instrucciones sólo debe ser utilizado por un servicio
autorizado.

PRECAUCIONES PARA EL CARGADOR

1.

Siempre cargar la batería a una temperatura
comprendida entre 0 a 40°C. Una temperatura
inferior a 0°C causa una sobrecarga, lo que es
peligroso. No puede cargarse la batería a una
temperatura mayor de 40°C.
La temperatura más apropiada para cargar es la
de 20 a 25°C.

2.

No usar el cargador continuamente.
Cuando se completa la carga, dejar descansar el
cargador por 15 minutos antes de proseguir con
la carga siguiente.

3.

No dejar que entre suciedad por el orificio de
conexión de la batería recargable.

4.

Nunca desarmar la batería recargable ni el
cargador.

5.

Nunca poner en cortocircuito la batería recargable.
Al poner en cortocircuito la batería puede producir
una corriente eléctrica y enorme y por
consecuencia un recalentamiento, pudiendo
quemar o deteriorar la batería.

6.

No tirar la batería al fuego.
Si se quema la batería puede explotar.

7.

El uso de una batería descargada dañará el
cargador.

8.

Llevar la batería al sitio de compra original en el
caso de que la duración de la batería recargable
sea reducida al usarse. No tirar la batería
descargada.

9.

No insertar objetos en las ranuras de ventilación
del cargador.
La inserción de objetos metálicos o inflamables
en dichas ranuras puede provocar descargas
eléctricas o dañar el cargador.

Modelo

UC14YF2

Tiempo de carga

Aprox. 45 – 90 minutos

Tensión de carga

7,2 – 14,4 V

Peso

1,3 kg

ESPECIFICACIONES

CARGADOR

Summary of Contents for UC 14YF2

Page 1: ... understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso o e E o it n ...

Page 2: ...authorized service center Item Part Name No 1 HITACHI Label 2 Case A 3 Print Circuit Board 4 Case B 5 Tapping Screw D3 12 6 Name Plate 7 Cord 8 Tapping Screw D4 45 9 Transformer Parts are subject to possible modification without notice due to improvements ...

Page 3: ... 1 1 9 9 9 9 3 6 8 5 7 2 1 4 EB7 EB7S EB7G EB9 EB9S EB9G EB9B EB9M EB924 EB9H EB930H EB14S EB14B EB1424 EB14H EB1430H EB12 EB12S EB12G EB12B EB12M EB1224 EB12H EB1230H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...sement Nameplate Typenschild Plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable EB7 EB7S EB7G EB7 EB7S EB7G EB7 EB7S EB7G Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable EB9 EB9S EB9G EB9B EB9M EB9 EB9S EB9G EB9B EB9M EB9 EB9S EB9G EB9B EB9M EB924 EB9H EB930H EB924 EB9H EB930H EB924 EB9H EB930H Batteria ricari...

Page 5: ...B7G EB9 EB9S EB9G EB9B EB9M EB924 EB9H EB930H EB12 EB12S EB12G EB12B EB12M EB1224 EB12H EB1230H EB14S EB14B EB1424 EB14H EB1430H 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge ...

Page 6: ...m of the charger and checking the polarities as shown in Fig 1 Charging impossible The pilot lamp lights in green While charging Charging complete Charging impossible The battery tempera ture is high making recharging impossible The pilot lamp lights or blinks in red Malfunction in the battery or the charger 2 Regarding the temperature of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable ...

Page 7: ...hole If there are no foreign objects it is probable that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center 䡬 Since the built in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC14YF2 is taken out wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging If the battery is reinserted within 3 seconds the battery m...

Page 8: ...2 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie die nicht vorgeschrieben...

Page 9: ...chen Das rote und gelbe Lämpchen leuchtet auf wie in Tafel 1 gezeigt entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegeräts oder der Akkubatterie Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0 5 Sekunden Erlöscht für 0 5 Sekunden Leuchtet nicht für 0 5 Sekunden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Blinkt Leuchtet für 0 5 Sekunden Erlöscht für 0 5 Sekunden Leuchtet nicht für 0 5 Sekunden ...

Page 10: ...rst die Batterie abkühlen lassen und erst dann mit dem Aufladen beginnen 䡬 Wenn das Kontrollampe in schneller Folge in Rot flackert in 0 2 Sekunden Abständen nachsehen ob Fremdkörper im Batteriefach sind und diese ggf herausnehmen Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind liegt wahr scheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor Die Teile vom autorisierten Kundendienst prü...

Page 11: ...t de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice SPECIFICATIONS CHARGEUR 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée Ne pas connecter une pile sèche ordinaire une batterie rechargeable autre que celle spécifiée...

Page 12: ... Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une prise murale la lampe témoin clignote en rouge Tableau 1 Indications de la lampe témoin Avant la Clignote S allume pendant 0 5 seconde recharge Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume S allume sans interruption Clignote S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde Clignot...

Page 13: ...irer tout objet étranger qui serait tombé dans l ouverture lors de la mise en place 3 Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 3 Durée de recharge min approx à 20 C Ni MH batteries REMARQUE Le temps de recharge peut varier selon la température ambiante et la tension du courant fourni S il n y a rien d anormal il est alors ...

Page 14: ...atterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile el...

Page 15: ...indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1 a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile Tabella 1 Indicazioni della lampada spie Prima della Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi carica Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina Si illumina stabilmente Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per ...

Page 16: ...sto caso prima lasciar raffreddare la batteria e poi eseguire l operazione di carica 䡬 Quando la spia lampeggia velocemente in rosso a intervalli di 0 2 secondi controllare che non siano presenti oggetti estranei nel foro di installazione della batteria Se non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione auto...

Page 17: ... door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt 15 Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij ...

Page 18: ... tussenpozen van 1 sekonde Zie Tabel 1 1 Aanduiding van de controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in Tabel 1 al naar gelang de toestand van de oplaadbare batterij of de acculader Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Voor het Knippert Brandt ongeveer 0 5 sekonde laden Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Brandt Blift branden Knippert Bran...

Page 19: ...ampje van de acculader groen oplicht Mocht dit zich voordoen laat de batterij dan eerst even afkoelen alvorens u deze oplaadt 䡬 Wanneer het controlelampje snel in rood knippert vijfmaal per sekonde neem de batterij dan uit het oplaadapparaat en controleer de opening van de laatste dan op de aanwezigheid van een voorwerp dat er niet hoort Is er geen voorwerp in de opening aanwezig dan is de storing...

Page 20: ...ona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 12 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóvil...

Page 21: ...atería en el cargador hasta que entre en contacto con la parte inferior del mismo después de comprobar la polaridad como se muestra en las Fig 1 Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Antes de la Parpadeo Se encenderá durante 0 5 segundos carga No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Illuminación Iluminación permanente Parpadeo Se encenderá durante 0 5 segundos No se e...

Page 22: ... es posible que la lampara piloto del cargador se encienda en verde En tales casos deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga 䡬 Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente en rojo a intervalos de 0 2 segundos realice una comprobación y extraiga los objetos extraños del orificio de instalación de batería del cargador Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería o e...

Page 23: ...21 Español ...

Page 24: ...22 Español ...

Page 25: ...23 H ...

Page 26: ...ice in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard EN60335 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE e 89 336 CEE de...

Reviews: