background image

FR-5

F

R

MODEL

THB-260PF

Champion CJ6

1.46 (23.9 ml)

Oiled foam filter system

By ANSI  68.0  

By CEN   81.0

104

101

20.1 (0.6 l)

0.6

11.0  (5.0 kg)

11.2

1.5

Montage

 AVERTISSEMENT 

Assurez-vous de ce que le moteur a été arrêté/éteint 

et qu'il n'est pas chaud avant l'assemblage. 

Installation de la tuyauterie de soufflerie sur le corps principal 

de la souffleuse. (Fig. 1)

Inspecter le corps principal et les accessoires.

Raccorder solidement le tuyau droit (1) et les autres tuyaux. (Voir page 1)

Aligner la rainure (2) dans le tuyau droit avec la projection (3) sur le 

logement de la souffleuse (ou sur un autre tuyau) et faire glisser le 

tuyau sur le logement de la souffleuse (ou un autre tuyau). 

Faire tourner le tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre afin 

de le mettre en place en le bloquant, et, ensuite, Tournez le tube de 

soufflage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller 

en position. 

Raccordement du tube de la turbine au tube de soufflage (Fig. 2)

• Alignez la rainure (2) du tube de la turbine (4) avec la saillie (3) 

située sur le second segment du tube de soufflage (4) et tournez 

la tête de la turbine pour l’amener en position.

REMARQUE (Facultatif)

L’accessoire à vide est offert en tant qu’un trousseau facultatif qui 

transforme le soufflet tenu dans la main en aspirateur. 

Quant au montage, Pour savoir comment procéder à l’installation, 

consultez le manuel « Kit optionnel (THV-260) ».

REMARQUE. Fonction de sécurité

Si vous essayez d’ouvrir le capot anti-poussières (5) quand le moteur 

tourne, une sécurité coupe automatiquement le moteur (Fig. 3). 

Même si cette fonctionnalité d’arrêt existe, vous ne devez surtout 

pas ouvrir le capot protecteur (5) quand le moteur tourne. Vous 

vous exposeriez à des blessures corporelles graves.  

Utilisation

Carburant (Fig. 4)

 ATTENTION

• Cette unité est équipée d'un moteur à deux temps et doit 

toujours être alimenté en mélange essence/huile. Veiller à 

une bonne aération pendant l'opération de remplissage du 

réservoir.

• Le carburant contient des substances hautement 

inflammables. Vous risquez des blessures sévères en cas 

d’inhalation de vapeurs ou d’éclaboussure accidentelle du 

produit sur votre corps. Faites toujours très attention lorsque 

vous manipulez le carburant. Si vous prévoyez de manipuler 

le carburant en intérieur, faites-le dans un local bien ventilé.

Essence

• Toujours utiliser de l'essence sans plomb avec un taux d'octane 

de 89.

• Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange 

variant de 25:1 à 50:1; veuillez consulter le contenant d’huile 

pour la proportion du mélange ou communiquez avec un 

concessionnaire Tanaka.

• Et une proportion 50:1 pour l'Etat de la Californie uniquement.

• Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile 

de qualité contenant un antioxydant recommandée pour être 

utilisée avec un moteur à deux temps refroidi à l’air (HUILE JASO 

QUALITÉ FC OU ISO QUALITÉ EGC). Ne jamais utiliser des huiles 

mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs à essence 2 temps à 

refroidissement par eau).

• Ne jamais utiliser d'huile Multigrade (10W/30), ni d'huile usagée.

• Effectuez toujours le mélange dans un récipient propre.

Toujours commencer par verser la moitié de l'essence á mélanger. 

Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en agitant le récipient. 

Enfin, verser le reste de l'essence, puis agiter le récipient afin de 

mélanger soigneusement le carburant avant de faire le plein.

Faire le plein

 

ATTENTION

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir quelques 

minutes avant de refaire le plein.

• Desserrer lentement le bouchon du réservoir de carburant 

pour effectuer le remplissage afin de laisser échapper une 

surpression éventuelle.

• Serrer le bouchon soigneusement aprés avoir rempli le 

réservoir de carburant.

• Avant de redémarrer le moteur, toujours s'éloigner d'au 

moins trois métres de l'endroit ou vous avez fait le plein de 

carburant. 

• Ne fumez pas et/ ou évitez tout risque de flamme ou 

d’étincelle lorsque vous manipulez le carburant ou faites 

l’appoint du réservoir. 

• En cas de projection accidentelle de carburant sur vos 

vêtements, lavez immédiatement ces derniers avec du savon.

• Après chaque appoint de carburant, vérifiez toujours 

l’absence de fuite.

Pendant le remplissage respectez les règles de propreté.

Essuyez autour du bouchon du réservoir afin d'éviter que des 

corps étrangers ne pénètrent dans le réservoir. Les saletés qui se 

trouveraient dans le réservoir risquant d'occasionner des troubles 

de fonctionnement. Veillez à ce que le mélange soit bien homogène 

en agitant à intervalle régulier le récipient avant et pendant le 

remplissage.

Démarrage

IMPORTANT

Ne démarrez pas la machine en cas d’obstruction du tuyau et du 

Couvercle antipoussière.

1. Placer l'interrupteur marche-arrêt (6) en position marche (ON). 

(Fig. 5) 

   *Presser la poire de la pompe d'amorçage (7) à plusieurs reprises 

pour que le carburant puisse s'écouler par la poire ou

     par le tuyau de retour. (8) (Fig. 6)

2. Régler la manette d’étranglement sur la  position CLOSED).  (Fig. 7) 

3. Tirer vivement sur la corde du lanceur, en faisant attention de bien 

tenir la poignée sans la laisser se détacher brusquement. (Fig. 2-8)

4. Lorsqu'on sent que le moteur va démarrer, repousser la manette 

de starter dans la position de fonctionnement (ouverte). Puis tirer 

à nouveau vivement sur le lanceur.

 ATTENTION

• Ne démarrez jamais le moteur de l’appareil/ N’utilisez jamais 

l’appareil dans un local clos ou à l’intérieur d’un bâtiment et/ 

ou à proximité d’un produit inflammable.  L’inhalation des 

fumées d’échappement peut être mortelle.

• Retenez le cordon pour éviter qu’il ne revienne en place trop 

brusquement et maintenez toujours l’appareil fermement.

REMARQUE

Si le moteur ne se met pas en marche, répéter la procédure à partir 

des points 2 à 4.

5. Après avoir mis en marche le moteur, le laisser s'échauffer 

pendant 2 à 3 minutes avant de le soumettre à une charge 

quelconque.

 

Souffleuse d’exploitation (Fig. 9)

• Il faut employer une petite vitesse pour chasser des feuilles et 

l’herbeséchée. 

• Il faut employer une vitesse moyenne pour nettoyer des feuilles 

mouillées et l’herbe. 

• Il faut employer une grande vitesse lorsqu’on  déplace du 

gravillon, de la saleté ou d’autres matiéres lourdes.

 ATTENTION

• Ne pas décharger directement l’air vers des personnes ou 

des animaux.

• Il faut faire fonctionner l’appareil dans un endroit bien ventilé.

• N’effectuez jamais d’opération d’assemblage ou de 

désassemblage lorsque le moteur tourne, vous risqueriez des 

blessures sévères. 

• Ne portez jamais la main sur l’échappement, la bougie 

d’allumage ou toute autre partie métallique lorsque le moteur 

tourne ou immédiatement après l’arrêt du moteur. 

IMPORTANT

Cette souffleuse a été conçue et mise au point pour être utilisée 

avec tous les tuyaux de soufflerie installés (Voir page 1).  Il doit 

obligatoirement être utilisé avec tube de soufflage et tube de 

raccordement à la turbine installés.

REMARQUE

Lors d'entendre ou de sentir quelque bruit ou vibration étrange, 

arrêter tout de suite le moteur et vérifier si quelque chose est en 

train de bloquer des ventilateurs ou des tuyaux. Si tel est le cas, Ia 

quitter et vérifier s'il y a de l'avarie.

Arret de l'unite (Fig. 10)

Ralentir le moteur et le faire fonctionner au ralenti pendant 

quelques minutes, ensuite, mettre l'interrupteur marchearrêt sur la 

position "STOP".

Summary of Contents for Tanaka THB-260PF

Page 1: ...entivement le manuel avant d utiliser la machine Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Designed for operating in USA Canada only When this product is used in areas other than the USA Canada we cannot guarantee the product quality and performance E S F R G B Blower Souffleur Soplador THB 260PF THB 260PF ...

Page 2: ...T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ...ear protectors when using this unit Explains choke position Upper sign indicates choke closed and the lower fully open WARNING DANGER Keep hands off from rotating fan For vacuum vacuum pipe and bag must be in place For blower dust cover must be securely installed WARNING DANGER Hot surfaces The muffler or catalytic muffler and surrounding cover may become extremely hot Always keep clear of exhaust...

Page 4: ...ly to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Fuel tank 5 Carburetor 6 Air cleaner 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Straight pipe 11 Fan headed pipe 12 Dust cover 13 Spark plug 14 Choke knob 15 Priming bulb 16 Cruise lever 17 Combi box spanner 18 Handling instructions 17 18 6 2 13 10 8 14 15 1 4 3 5 11 12 7 9 16 ...

Page 5: ... your body Always pay attention when handling fuel Always have good ventilation when handling fuel inside building Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills before starting engine Move at least 3 m away from fueling site befo...

Page 6: ...nd pressure level LpA dB A by ISO 22868 Uncertainty dB A Sound power level Lw measured dB A by ISO 22868 Sound power level LwA dB A by 2000 14 EC Vibration level m s2 by ISO 22867 Uncertainty m s2 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 7 idle 6 7 ...

Page 7: ...wly open the fuel tank when filling up with fuel so that possible over pressure disappears Tighten the fuel cap carefully after fueling Always move the unit at least 3 m 10 ft from the fueling area before starting Do not smoke and or allow flames or sparks near fuel when handling or filling fuel Always wash any spilled fuel from clothing immediately with soap Be sure to check for any fuel leaking ...

Page 8: ...d with a new one A damaged filter must always be replaced Fuel filter Fig 14 Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter line from tank Pull filter element out of holder assembly and rinse element in warm water with detergent Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated Squeeze do not wring away excess water and allow element to air dry NOTE If element is hard due to excess...

Page 9: ...si qu une protection pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit Explique la position de l étrangleur La marque supérieure indique que l étrangleur est fermé et la marque inférieure qu il est complètement ouvert Maintenez les enfants spectateurs et aides à plus de 15 m de l appareil Si quelqu un s approche de vous coupez immédiatemment le moteur AVERTISSEMENT DANGER Ne pas touche...

Page 10: ...t 2 Levier de commande des gaz 3 Poignée de lanceur 4 Réservoir de carburant 5 Carburateur 6 Filtre à air 7 Poignée 8 Oeillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Tuyau droit 11 Tuyau de tête du ventilateur 12 Couvercle antipoussière 13 Bougie d allumage 14 Bouton étangleur 15 Poire d amorçage 16 Levier du réglage de vitesse 17 Clé à douille multiple 18 Mode d emploi 17 18 6 2 13 10 8 14 15...

Page 11: ...proximité du carburant ou de la machine ni lorsque vous utilisez la machine Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche Pour démarrer la tronçonneuse écartez vous d au moins 3 mètres de l endroit où vous avez fait le plein Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d huile Rangez la machine et le carburant dans un en...

Page 12: ...titude dB A Niveau de puissance sonore Lw mesuré dB A par ISO22868 Niveau de puissance sonore LwA dB A par 2000 14 EC Niveau de vibrations m s2 par ISO22867 Incertitude m s2 A huilé le système de filtre de mousse REMARQUE Les niveaux de bruit vibrations équivalents sont calculés comme total d énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit vibrations dans diverses conditions de tra...

Page 13: ...échapper une surpression éventuelle Serrer le bouchon soigneusement aprés avoir rempli le réservoir de carburant Avant de redémarrer le moteur toujours s éloigner d au moins trois métres de l endroit ou vous avez fait le plein de carburant Ne fumez pas et ou évitez tout risque de flamme ou d étincelle lorsque vous manipulez le carburant ou faites l appoint du réservoir En cas de projection acciden...

Page 14: ... filtre de l ensemble et rincer la cartouche dans de l eau chaude contenant un produit détersif Rincer soigneusement jusqu à ce que toutes traces de détergent aient été éliminées Presser la cartouche sans la tordre afin d éliminer l excès d eau et laisser celle ci sécher à l air libre REMARQUE Si le filtre a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant il convient de le remplacer Bougie...

Page 15: ...ferior indica totalmente abierto Haga que los niños sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor de inmediato ADVERTENCIA PELIGRO No se arríme al ventilador giratorio con la mano El tubo de vacío y la bolsa tienen que hallarse en su lugar para el vacío Hay que instalar seguramente la tapa contra el polvo para ...

Page 16: ... se apliquen a su unidad 1 Tapón del de combustible 2 Acelerador 3 Manilla de arranque 4 Tanque de combustible 5 Carburador 6 Filtro de aire 7 Mango 8 Ojal de suspensión 9 Llave de ignición 10 Tubo recto 11 Tubo colector de ventilador 12 Cubierta contra polvo 13 Bujía de encendido 14 Botón estrangulador 15 Perilla cebadora 16 Palanca de velocidad 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de mane...

Page 17: ...ión cuando maneje combustible dentro de un edificio Mezcle y cargue el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos Utilice para el combustible un recipiente adecuado No fume ni deje fumar a otras personas en las cercanías del combustible o de la unidad de maquina mientras esta está en marcha Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor Antes...

Page 18: ...dumbre dB A Nivel de potencia de sonido Lw medido dB A por ISO22868 Nivel de potencia acústica LwA dB A por 2000 14 EC Nivel vibratorio m s2 por ISO22867 Incertidumbre m s2 Sistema engrasado de filtro de espuma Especificaciones NOTA Los niveles de ruido vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en tempo en varias condiciones de trabajo con la distribución de tiempo siguiente 1 7...

Page 19: ...ara que escape la sobrepresión que pueda con tener Después de haber repostado apretar bien la tapa Antes de arrancar la unidad deberá alejarse por lo menos 3m 10 pies del áre ade carga de combustible No fume ni tampoco permita llamas ni chispas cerca cuando esté manejando o cargando combustible Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa Asegúrese de verifi ca...

Page 20: ...intervalos regulares Reemplace los filtros que estén dañados Filtro de gasolina Fig 14 Vaciar todo el combustible del tanque de gasolina y sacar la línea de filtro de gasolina del tanque Sacar el elemento de filtro de la unidad de soporte y lavar el elemento en el agua caliente con detergente Lavar bien hasta que el detergente se haya eliminado completamente Exprimirlo sin torcer para quitar el ex...

Page 21: ...4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 33 34 35 29 36 30 31 32 37 38 41 42 39 40 52 53 54 56 57 64 65 66 67 68 69 70 71 72 50 51 55 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 58 59 60 61 62 63 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 81 80 83 ...

Page 22: ...ECOIL STARTER 122 123 124 125 127 128 130 131 121 122 133 134 160 136 138 137 139 140 141 142 143 145 146 147 155 150 153 154 152 156 159 162 161 183 184 186 187 189 185 182 191 188 190 501 157 126 149 151 181 132 135 129 158 164 163 144 148 192 ...

Page 23: ...MEMO ...

Page 24: ...e d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de construcción ...

Reviews: