background image

20

Italiano

NORME DI SICUREZZA GENERALI

AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni
La mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguito
riportata potrebbe essere causa di scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Il termine “elettroutensili” riportato in tutte le avvertenze di
seguito elencate si riferisce agli elettroutensili azionati con
alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1) Area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche e disordinate possono
favorire gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere

esplosive, ad es. in presenza di liquidi , gas o
polveri infiammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che
potrebbero accendere la polvere dei fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo

degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita
di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee

alle prese disponibili.
Non modificare mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra),
non utilizzare alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa

o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste
un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o

all'umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili
aumenterà il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto,

o per tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi
appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono
aumentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno,

utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta,

verificate ciò che state eseguendo e adottate
sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,
sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche.
Anche un attimo di disattenzione durante l'uso
degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi
lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di sicurezza. Indossate

sempre le protezioni oculari.
L'attrezzatura di sicurezza, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari
ridurrà il rischio di lesioni personali.

c) Ponete attenzione alle accensioni involontarie.

Prima dell'attivazione dell'alimentazione,
verificate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore o con alimentazione elettrica
attivata dall'interruttore su ON, implica il rischio
di incidenti.

d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete

qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni
personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su

due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio
l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.

f)

Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti
lontano dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad

apparecchiature di rimozione e raccolta polveri,
verificare che queste siano collegate e utilizzate
in modo adeguato.
L'utilizzo di questi dispositivi può ridurre i rischi
connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare

l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà
un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro,
alla velocità di progetto.

b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia

possibile accenderlo/spegnerlo tramite
l'interruttore.
É pericoloso utilizzare elettroutensili che non
possano essere azionati dall'interruttore.
Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire

gli accessori o depositare gli elettroutensili,
scollegare la spina dalla presa elettrica.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano

dalla portata dei bambini ed evitare che persone
non esperte di elettroutensili o non a conoscenza
di quanto riportato sulle presenti istruzioni
azionino l'elettroutensile.
É pericoloso consentire che utenti non esperti
utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che

non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni
che potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

f)

Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di
manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono
meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente
controllabili.

Summary of Contents for FCJ 65S3

Page 1: ... understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendera queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar...

Page 2: ...1 2 4 6 8 3 5 7 1 8 B 1 4 7 2 4 3 1 b a 5 4 2 6 5 A 1 2 3 0 9 A 0 C ...

Page 3: ...10 12 14 9 11 13 2 G 0 A 8 A H E D F ...

Page 4: ...bereich Zone de raccord du flexible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H Italiano Nederlands Español Portalama Bladhouder Portacuchilla Chiave maschia esagonale Inbussleutel Llave macho hexagonal Lama il taglio della lama deve Zaagblad snijkant moet naar Cuchilla el filo tiene que mirar essererivolto in avanti voren wijzen hacia el frente Vite di fissaggio della lama Klemschroef Tornillo de ajuste ...

Page 5: ...ro Κύλινδρος Suporte Στήριγµα Unidade principal Κύρια µονάδα Base Βάση Capa contra fragmentos Κάλυµµα ρινισµάτων Guia Οδηγ ς Parafuso 4mm 8mm Βίδα 4mm 8mm Proteção contra lascas Προφυλακτήρας σχίζας Prego ou parafuso de madeira Καρφί ή βίδα ξύλου Escala Κλίµακα Ranhura lateral Πλευρική εγκοπή Linha de contorno da carcaça Οδηγ ς στερέωσης Peça de ligação do tubo Τµήµα στερέωσης του λάστιχου Lâminas...

Page 6: ... accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and ...

Page 7: ...osen the blade set screws on the blade holder as shown in Fig 1 a 2 Holding the blade with its cutting edge facing the front insert the mounting portion of the blade into the plunger groove until it touches the bottom of the groove 3 As shown in Fig 1 b firmly clamp the side screw CAUTION 䡬 Loosened set screws may cause the blade to be damaged Always ensure that the set screws are securely tighten...

Page 8: ...w and shift the base as far forward as it will go 3 Sawing curved lines When sawing a small circular arc reduce the feeding speed of the machine If the machine is fed too fast it could cause the blade to break 4 Cutting metallic materials Always use an appropriate cutting agent spindle oil soapy water etc When a liquid cutting agent is not available apply grease to the back surface of the material...

Page 9: ...d or wet with oil or water 4 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced 5 Servicing Consult an authorized Service Agent in the event of power tool failure 6 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Servi...

Page 10: ... were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 FCJ65V3 Measured A weighted sound power level 95 dB A Measured A weighted sound pressure level 84 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value 10 2 m s2 ...

Page 11: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 12: ...weisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel...

Page 13: ...itsgeschwindigkeit des Sägeblattes kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 3000 min 1 je nach Druck auf den Drückerschalter eingestellt werden Die für das Material des Arbeisstückes und oder die Arbeitsbedingungen geeignete Geschwindigkeit wird gewählt Für kontinuierlichen Betrieb wird der Drückerschalter ganz zurückgezogen und der Arretierknopf gedrückt Dann wird der Knopt für die Geschwindigkeit...

Page 14: ...es sehr wichtig das richtige Sägeblatt auszuwählen das am besten für die Art und Dicke des zu schneidenden Materials geeignet ist Als Standardzubehör wird ein Sägeblattyp geliefert Die Nummer des Sägeblattes ist in der Nähe der Halterung jedes Sägeblattes eingraviert Das geeignete Sägeblatt wird anhand von Tabelle 1 ausgewählt Tabelle 1 Liste der geeigneten Sägeblätter Zu schneidendes Materialqual...

Page 15: ...st hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend...

Page 16: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 17: ...us de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions 2 Interrupteur de puissance S assurer que l interrupteur de puissance est en position ARRET Si la fiche est branchée alors que l interrupteur est sur MARCHE l outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance uti...

Page 18: ...bouton de réglage de la vitesse effectue environ 1 5 rotations Pour mettre l interrupteur sur ARRET presser de nouveau sur l interrupteur à détente pour débloquer le cliquet et relâcher la détente COUPE ATTENTION 䡬 Pendant l opération de sciage la base doit être fermement en contact avec la surface de la pièce travaillée et la lame doit être tenue à angle droit Si la base se trouve separée du maté...

Page 19: ...mm L5 7mm REMARQUE Lorsque des matériaux épais sont découpés utiliser les lames originales HITACHI ayant l inclinaison indiquée sur la Fig 4 A ou B Tableau 1 Liste des lames appropriées Qualité du matériau Matériau à couper No de lame Bois de charpente Bois de charpente général No 1 ou No 31 plaque épaisse ou No 41 plaque épaisse ou No 2 plaque mince Contreplaqué No 3 ou No 6 Plaque en fer Plaque ...

Page 20: ...iers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées ...

Page 21: ...nete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di incidenti d Prima di attivare l elettroutensile rimuovete qualsiasi chiave di regolazione Lasciando la chi...

Page 22: ...di sufficiente spessore e di prestazione adeguata La prolunga deve essere più Corta possibile MONTAGGIO DELLA LAMA 1 Usare la chiave maschia esagonale fornita come accessorio per allentare le viti di fissaggio della lama sul portalama così come indicato nella Fig 1 a 2 Tenendo la lama con il taglio verso l avanti inserire nel solco del pistone la parte della lama destinata al fissaggio fino a che ...

Page 23: ...ocità di funzionamento della lama al livello desiderato NOTA Il tasto di regolazione della velocità ruota all incirca di 1 5 giri Per spegnere l interruttore premere di nuovo l interruttore a grilletto in modo da liberare il bloccaggio e rilasciare il grilletto TAGLIO ATTENZIONE 䡬 Mentre si sega la base deve essere bene a contatto con la superficie dell oggetto de lavorare e la lama deve essere te...

Page 24: ... le restrizioni sulle dimensioni delle lame sono le seguenti 䡬 Spessore L2 Inferiore a 1 6mm 䡬 Larghezza L3 6 3mm L4 8mm L5 7mm NOTA Quando si tagliano materiali spessi usare lame autentiche HITACHI con una inclinazione come mostrato nella Fig 4 A o B Tabella 1 Elenco delle lame adatte Materiale da tagliare Qualità del materiale n della lama Legno Legno comune n 1 o n 31 piastra spessa o n 41 pias...

Page 25: ...ntinuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibr...

Page 26: ...ndheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk op kan starten Controleer of de schakelaar op de uit stand staat voordat u de st...

Page 27: ...errein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden HET AANBRENGEN VAN HET ZAAGBLAD 1 Met de inbussleutel worden de klemschroeven van het zaagblad op de bladhouder losgedraaid zoals afgebeeld in Afb 1 a 2 Het zaagblad wordt met de snijk...

Page 28: ... stand wanneer u het gereedschap gebruikt 䡬 Draag altijd een veiligheidsbril ook als u de spaankast gebruikt HET INSTELLEN VAN DE SNELHEID VAN HET ZAAGBLAD alleen FCJ65V3 AANTEKENING Bij de FCJ65S3 is de snelheid van het zaagblad niet instelbaar De werksnelheid kan afgesteld worden tussen 0 en 3000 min 1 afhankelijk van de op de drukschakelaar uitgeoefende druk Kies de voor het werkstuk meest gesc...

Page 29: ...n moet de rubber adapter meegeleverde accessoire bij de externe stofverzamelaar op het eind van de slang van de stofverzamelaar worden aangesloten Sluit vervolgens het andere einde van de rubberadapter aan op het slangbevestigingsgedeelte aan de achterzijde van de decoupeerzaag Zie Afb 13 KEUZE VAN DE ZAAGBLADEN 1 Standaard toebehoren Om een maximaal prestatievermogen en goede resultaten te bereik...

Page 30: ...en 6 Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedsc...

Page 31: ...a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herrami...

Page 32: ...laca de características de la máquina pues varían de acuerdo al país de destino especificadas en la placa de características del producto 2 Interruptor de alimentación Asegurarse de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si el enchufe está conectado en el receptáculo mientras el interruptor de alimentación esté en posición ON conectado las herramientas eléctricas e...

Page 33: ...rotección AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE OPERACION DE CUCHILLA sólo FCJ65V3 OBSERVACION La velocidad de operación de la cuchilla no podrá ajustarse en el modelo FCJ65S3 La velocidad de funcionamiento de la cuchilla puede ajustarse entre 0 y 3000 min 1 de acuerdo al grado con que se aprieta el interruptor del gatillo Seleccionar la velocidad apropiada al material de la pieza de trabajo y o condiciones d...

Page 34: ... equipo de recogida de polvo externo al extremo del manguito del equipo de recogida de polvo externo A continuación conecte el otro extremo del adaptador de goma a la parte de conexión del manguito posterior de la sierra caladora Véase Fig 13 SELECCION DE LAS CUCHILLAS 1 Cuchillas accesorias Para asegurar una eficiencia operativa máxima y óptimos resultados es muy importante seleccionar la cuchill...

Page 35: ... las herramientas eléctrica 6 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimien...

Page 36: ...os pessoais graves b Utilize equipamento de segurança Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de segurança tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fe...

Page 37: ...nte podendo provocar um grave acidente 3 Cabo de extensão Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível INSTALAR A LÂMINA 1 Utilize a chave de barra sextavada para desapertar os parafusos de definição da lâmina no suporte da lâmina tal como indicado na Fig ...

Page 38: ...contra projecções na posição inferior quando trabalhar com a ferramenta 䡬 Use óculos de protecção mesmo que seja usada a tampa contra projecções AJUSTAR A VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO DA LÂMINA Apenas para a FCJ65V3 NOTA A velocidade de funcionamento da lâmina não pode ser ajustada para a FCJ65S3 A velocidade de funcionamento da lâmina pode ser ajustada dentro de um intervalo de 0 a 3000 min 1 de a...

Page 39: ...do equipamento de recolha externa de pó à extremidade do tubo flexível a partir do equipamento de recolha de pó externo De seguida ligue a outra extremidade do adaptador de borracha à peça de ligação do tubo flexível na extremidade traseira do carreto de serra Consulte a Fig 13 SELECÇÃO DE LÂMINAS 1 Lâminas acessórias Para garantir uma eficiência máxima de funcionamento e resultado é muito importa...

Page 40: ...rizado 6 Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segur...

Page 41: ...ν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È ...

Page 42: ...ά απ την παροχή ρεύµατος χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ TEPEø H TH E IÉ A 1 Χρησιµοποιήστε το παρεχ µενο εξάγωνο κλειδί Άλεν για να χαλαρώστε τις βίδες λεπίδας πάνω στο δτήριγµα λεπίδας πως φαίνεται στην ÈÎ 1 a 2 Κρατώντας την λεπίδα µε την κ ψη να βλέπει µπροστά εισάγ...

Page 43: ...θέση ταν λειτουργεί η µηχανή 䡬 Φοράτε προστατευτικά µατιών ακ µη και αν έχετε βάλει το κάλυµµα ρινισµάτων ƒ ıÌÈÛË ÙË Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÂ FCJ65V3 ÌfiÓÔ HMEIø H Η ρύθµιση της ταχύτητας λειτουργίας λεπίδας δεν µπορεί να γίνει µε το µοντέλο FCJ65S3 Η ταχύτητα λειτουργίας λεπίδας ρυθµίζεται µεταξύ 0 και 3000 min 1 στροφών ανά λεπτ ανάλογα µε τον βαθµ πίεσης του διακ πτη σκανδάλης ιαλέξτε την κατάλληλη ταχ...

Page 44: ... αυτ νοµης µηχανής για συλλογή σκ νης µε την άκρη του λάστιχου της αυτ νοµης µηχανής για συλλογή σκ νης Μετά συνδέστε την άλλη άκρη του ελαστικού προσαρµογέα µε το τµήµα στερέωσης του λάστιχου που βρίσκεται στη πίσω άκρη της σέγας βλ ÈÎ 13 E I O H E IÉ øN 1 ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÏÂ Â Για την διασφάλιση της µέγιστης λειτουργικής απ δοσης και των αποτελεσµάτων είναι πολύ σηµαντικ να διαλέξτε την κατάλληλη λεπί...

Page 45: ...ÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας...

Page 46: ... 20 8 NAME PLATE 9 CORD CLIP 10 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 11 BASE 12 HEX SOCKET HD BOLT M4 8 13 PLATE NUT 14 CARBON BRUSH 15 BRUSH HOLDER 16 CORD ARMOR 17 ROLLER HOLDER 18 HEX SOCKET HD BOLT M4 16 19 CORD 20 PLUNGER HOLDER 21 PLUNGER 22 CONNECTING PIECE 23 GEAR 24 WASHER 25 HOLDER 26 BALL BEARING 608VVMC2EPS2L 27 ARMATURE 28 BALL BEARING 626VVMC2ERPS2S 29 STATOR 30 TERMINAL 501 HEX BAR WRENCH 3...

Page 47: ...4 8 13 PLATE NUT 14 CARBON BRUSH 15 BRUSH HOLDER 16 CORD ARMOR 17 ROLLER HOLDER 18 HEX SOCKET HD BOLT M4 16 19 CORD 20 PLUNGER HOLDER 21 PLUNGER 22 CONNECTING PIECE 23 GEAR 24 WASHER 25 HOLDER 26 BALL BEARING 608VVMC2EPS2L 27 ARMATURE 28 BALL BEARING 626VVMC2ERPS2S 29 STATOR 30 TERMINAL 501 HEX BAR WRENCH 3MM 502 SPLINTER GUARD FCJ65S3 502 1 2 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 3 14 15 16 17 18 19 20 12 21 2...

Page 48: ...47 ...

Page 49: ...a de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de comp...

Page 50: ...49 1 2 3 4 5 ...

Page 51: ...50 ...

Page 52: ...51 ...

Page 53: ...o essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te word...

Page 54: ...τι αυτ το προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN60745 EN55014 και EN61000 3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73 23 EOK 89 336 EOK και 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and ...

Reviews: