background image

26

Polski

UWAGA:

Jeżeli jest taka możliwość, należy dodatkowo założyć
maskę przeciwpyłową.

CIĘCIE PŁYT ZE STALI NIERDZEWNEJ

UWAGA

W celu uniknięcia obluzowania, uszkodzenia lub zbyt
poważnego zużycia ostrza urządzenia, należy upewnić się,
że podczas piłowania obrabiany przedmiot jest odpowiednio
przymocowany do płyty roboczej.

W przypadku cięcia płyt ze stali nierdzewnej urządzenie
powinno być wyregulowane w następujący sposób:

1. Regulacja prędkości

WSKAZÓWKA:

Odczyt na podziałce służy jedynie w celu orientacji.
Im większa prędkość, tym szybciej materiał jest cięty.
Jednakże przy wyższej prędkości ostrze prędzej ulega
zużyciu.
Jeżeli prędkość jest zbyt niska, cięcie będzie wymagać
więcej czasu ale zużycie ostrza będzie mniejsze. Należy
ustawić prędkość w zależności od własnych wymagań.

2. Ustawienie ruchu wahadłowego na „0”
UWAGA

W celu zapobieżenia zużyciu ostrza podczas cięcia
należy używać płynu obróbkowego (na bazie oleju).

WYBÓR OSTRZA

Akcesoria

Aby zapewnić maksymalną wydajność pracy urządzenia,
niezwykle ważny jest wybór ostrza najlepiej
odpowiadającego rodzajowi i grubości ciętego materiału.
W zestawie jako akcesoria standardowe dostarczane
są trzy rodzaje ostrzy. Numer ostrza jest wygrawerowany
na każdym z nich w pobliżu końcówki służącej do
zamontowania.
Należy wybrać odpowiednie ostrze zgodnie z
informacjami podanymi w 

Tabeli 1

.

PRZYMOCOWANIE KLUCZA

SZEŚCIOKĄTNEGO

Klucz sześciokątny może zostać przymocowany przy
podstawie. (patrz 

Rys. 18

)

KONSERWACJA I INSPEKCJA

1. Kontrola stanu ostrza

Używanie ostrza stępionego lub uszkodzonego
powoduje zmniejszenie wydajności pracy urządzenia i
może doprowadzić do przeciążenia silnika. Ostrze
powinno zostać wymienione na nowe, kiedy tylko
zostanie stwierdzone, że jest stępione.

2. Sprawdzanie śrub mocujących

Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i
upewnij się, że są mocno przykręcone. Jeśli któraś z
nich się obluzuje, natychmiast ją przykręć. Zaniedbanie
tego może spowodować poważne zagrożenie.

2. Cięcie linii krzywych

W przypadku wycinania niewielkich kształtów łukowych,
należy odpowiednio zmniejszyć prędkość pracy
urządzenia. Jeżeli będzie ono prowadzone zbyt szybko,
ostrze może się złamać.

3. Wycinanie koła lub dużego łuku

Prowadnica może zostać wykorzystana także w
przypadku wycinania kształtów kołowych.
Po przymocowaniu prowadnicy w sposób opisany
powyżej należy przeprowadzić śrubę lub gwóźdź przez
otwór w prowadnicy oraz materiał, a następnie użyć
go jako osi środkowej promienia cięcia. (

Rys. 12

)

UWAGA:

Przy cięciu kołowym ostrze musi być prowadzone
mniej więcej pionowo w stosunku do dolnej powierzchni
podstawy.

4. Cięcie materiałów z metalu

(1) Ustawić pokrętło regulacji prędkości w pozycji pomiędzy

„3” i „4”.

(2) Ustawić ruch wahadłowy na „0” lub „

I

”.

(3) Należy zawsze użyć odpowiedniego płynu obróbkowego

(oleju wrzecionowego, wody z mydłem itp.) Jeżeli płyn
obróbkowy nie jest dostępny, należy nasmarować tylną
powierzchnię obrabianego materiału.

5. Wyrzynanie

(1) W drewnie

Należy prowadzić ostrze zgodnie ze słojami drewna i
ciąć aż do chwili, kiedy w środku elementu pojawi się
prześwit. (

Rys. 13

)

(2) W innych materiałach

W przypadku wycinania otworu w materiale innym niż
drewno należy najpierw wywiercić otwór wiertarką lub
urządzeniem podobnego rodzaju, a następnie zacząć
wycinanie od wykonanego otworu.

6. Cięcie kątowe

W przypadku cięcia kątowego podstawa urządzenia
może zostać odchylona w obie strony o 45

°

. (

Rys. 14

)

(1) Posługując się dostarczonym kluczem sześciokątnym,

poluzować śrubę mocującą podstawy i przesunąć
podstawę całkowicie do przodu. (

Rys. 9, 10

)

(2) Ustawić podziałkę (od 0 stopni do 45 stopni, w krokach

co 15 stopni) elementu półokrągłego podstawy wg
znaku

  [ ] 

na pokrywie przekładni. (

Rys. 15

)

(3) Ponownie dokręcić śrubę M5. (

Rys. 9

)

(4) Ustawić ruch wahadłowy na „0”.

UWAGA:

Cięcie kątowe nie może zostać wykonane, kiedy
zamocowana jest osłona zabezpieczająca przed
odłamkami lub odpylacz.

POŁĄCZENIE Z ODKURZACZEM

Urządzenie może zostać połączone z odkurzaczem
(sprzedawanym oddzielnie) przez odpylacz i łącznik
(sprzedawany oddzielnie). Umożliwia to usunięcie
większości pyłu.
(1) Wyjąć przymocowany do podstawy klucz sześciokątny.
(2) Przesunąć podstawę do końca w przód. (

Rys. 9, 10

)

(3) Przymocować osłonę zabezpieczającą przed

odłamkami.

(4) Przymocować odpylacz za pomocą łącznika. (

Rys. 16

)

(5) Połączyć łącznik z końcówką odkurzacza. (

Rys. 16

)

(6) Włożyć odpylacz do tylnego otworu w podstawie aż

do momentu, kiedy hak zaczepi o karb. (

Rys. 17

)

(7) Wcisnąć hak, aby odczepić odpylacz.

Ostrze

Grubość materiału

Podziałka cyfrowa

Nr 97

1,5 – 2,5 mm

Położenie pośrednie
pomiędzy „2” a „3”

Summary of Contents for CJ 110MV

Page 1: ...Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anl...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 9 8 6 7 3 2 2 3 1 2 4 2 4 9 8 CJ110MV CJ110MVA 5 5 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 2 8 0 8 A B F E 8 9 8 K L M J G I H D C B ...

Page 4: ...17 18 3 I 8 A 8 N P O K L M ...

Page 5: ...t collector Staubsammler Adapter Adapter Nose Nase Rear hole Hinteres Loch Hook Haken Notch Kerbe Dźwignia Ostrze Uchwyt ostrza Wałek Oznaczenia cyfrowe Pokrętło regulacyjne Osłona zabezpieczająca przed odpryskami Podstawa Osłona zabezpieczająca przed odłamkami Śruba podstawy Klucz sześciokątny Prowadnica Otwór mocowania Śruba M5 Wkręt Otwór prowadnicy Podziałka Element półokrągły Znak Odkurzacz O...

Page 6: ...Ëe òÍaÎa èoÎyÍpyÖÎaÓ ÀeÚaÎë MeÚÍa èêÎecoc èêÎeyÎoÇËÚeÎë AÀaÔÚep HaÍoÌeäÌËÍ ÂaÀÌee oÚÇepcÚËe KpïäoÍ èpopeÁë Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Páka List Držák listu Vodicí kladka Kotouč se stupnicí Přepínací tlačítko Ochranný kryt proti odštěpování Základní deska Kryt proti třískám Šroub základní desky Klíč na vnitřní šestihrany Vedení Upevňovací otvor Šroub M5 Hřebík nebo šroub Vodicí otvor Stupnice Po...

Page 7: ...es accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing an...

Page 8: ...source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source u...

Page 9: ...ine and advance the saw along that line Using the guide sold separately will make it possible to cut accurately on a straight line 1 Loosen the base bolt hexagonal bar wrench attached on base Fig 9 2 Move the base fully forward Fig 10 and tighten the base bolt again 3 Attach the guide by passing it through the attachment hole on the base and tighten the M5 bolt Fig 11 4 Set the orbital position to...

Page 10: ...y are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protecti...

Page 11: ...0 55 40 65 Plywood 5 Below 5 3 30 10 30 20 Iron plate Mild steel plate 3 Below 2 1 5 6 3 5 10 Stainless steel plate 1 5 2 5 Nonferrous Aluminium copper 3 Below Below metal brass 12 3 5 Aluminium sash Height Height Height up to up to up to 25 25 30 Plastics Phenol resin melamine 5 Below 5 Below 5 resin etc 20 6 15 6 15 Vinyl chloride 5 Below 5 Below 5 3 5 acryl resin etc 30 10 20 5 30 20 15 Foamed ...

Page 12: ...tzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubma...

Page 13: ...it b ei niedriger Geschwindigkeit verwendet wird wird der Motor stark belastet und kann sich festfressen Das Werkzeug immer so einsetzen daß das Sägeblatt beim Betrieb nicht im Werkstück festsitzt Immer die Geschwindigkeit so einstellen daß gut gesägt werden kann STANDARDZUBEHÖR 1 Sägeblätter Nr 41 1 Für Anwendung der Sägeblätter siehe Tabelle 1 2 Innenscechskantchiüssel 1 3 Splitterschutz 1 4 Sta...

Page 14: ...rieb herabsetzen Für weiches Material wie Bauholz Kunstoff usw den Umlaufbetrieb um die Arbeitsleistung zu erhöhen steigern Um Material mit Genauigkeit zu schneiden den Um laufbetrieb herabsetzen 8 Sägen von rostfreien Stahlblechen Diese Stichsäge kann m it den Sägeblättern 97 rostfreies Stahlblech sägen Für korrekte Bedienung bitte den Abschnitt Betreffend Sägen von rostfreien Stahlblechen aufmer...

Page 15: ...er Schnipseldeckel oder der Staubsam m ler angebracht ist ANSCHLUSS AN EINEN STAUBSAUGER Durch Anschluss an einen Staubsauger separat verkauft über den Staubsammler und einen Adapter separat verkauft kann der größte Teil des Staubs gesammelt werden 1 Den Sechskantinnenschlüssel von der Grundplatte entfernen 2 Die Grundplatte voll nach vorne bewegen Abb 9 10 3 Schnipseldeckel anbringen 4 Den Staubs...

Page 16: ...gszentrum zurückgegeben werden 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich w enn sie dem Autorisierten Hitachi Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung a...

Page 17: ...ostfreies Stahlblech 1 5 2 5 Nichteisen Aluminium Kupfer 3 Unter Unter metalle Messing 12 3 5 Aluminiumschürze Hohe Hohe Hohe bis zu bis zu bis zu 25 25 30 Kunststoffe Phenolharz 5 Unter 5 Unter 5 Melaminharz usw 20 6 15 6 15 Vinylchlorid 5 Unter 5 Unter 5 3 5 Acrylharz usw 30 10 20 5 30 20 15 Geschäumtes Polyäthylen 10 3 5 3 10 3 5 Geschäumtes Styrol 55 25 25 25 55 40 25 Holzfaser Pappe Wellpappe...

Page 18: ... ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ ªÈ ÛÙÈÁÌ ÚÔÛÂÍ Î Ù ÙË Ú ÛË ÂÓfi ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÛÔ Úfi ÚÔÛˆ ÈÎfi ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ Ï ÊÔÚ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ ÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ Ï fi ˆ Ì ÛÎ ÁÈ ÙË ÛÎfiÓË ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈÎ Ô Ì Ù ÛÎÏËÚfi Î Ï ÌÌ ÎÂÊ Ï ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ ÎÔ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â Û Óı ΠÌÂÈÒÓÔ Ó Ù...

Page 19: ...ÙÂÏÂÛÙÂ Ú ÛË ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â È ÊÔÚÂÙÈÎ fi ÂΠӠÁÈ ÙÈ Ô Ô Â ÚÔÔÚ ÂÙ È Ì ÔÚÂ Ó ËÌÈÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÎ Ó Ó Π٠ÛÙ ÛÂÈ 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ªÂ ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfi Ô Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ ÁÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ƒ ºÀ ª ÎÚÈ fi Ù È È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ŸÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÂÚÁ ÏÂ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÔÓÙ È Ì ÎÚÈ fi...

Page 20: ...τράν 1 ή 2 µην κ βετε ξύλο µε πάχος περισσ τερο απ 10 mm ή µέταλλο µε πάχος περισσ τερο απ 1 mm 7 ƒ ıÌÈÛË ÙË ÏÈÓ ÚÔÌÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Αυτή η σέγα είναι εφοδιασµένη µε την παλινδροµική λειτουργία η οποία κινεί την λεπίδα πίσω και εµπρ ς καθώς επίσης πάνω και κάτω Ρυθµίστε το κουµπί αλλαγής που φαίνεται στην ÈÎ 5 στο 0 για να εξαλείψετε παλινδροµική λειτουργία η λεπίδα κινείται µ νο πάνω κάτω Η παλινδρο...

Page 21: ...ιο παρ µοιο εργαλείο απ την οποία θα αρχίσετε το κ ψιµο 6 ˆÓÈ Î ÎÔ Η βάση µπορεί να στραφεί µέχρι 45ο για γωνιακή κοπή ÈÎ 14 1 Ξεσφίξετε το µπουλ νι της βάσης µε το εξάγωνο κλειδί Άλεν συνδεδεµένο στη βάση και µετακινήστε την βάση πλήρως προς τα εµπρ ς ÈÎ 9 10 2 Ευθυγραµµίστε την κλίµακα απ 0 µοίρες στις 45 µοίρες ανά 15 µοίρες διαστήµατα του ηµικυκλικού τµήµατος της βάσης µε το σηµάδι στο κάλυµµα...

Page 22: ...δοση κοπής και µπορεί να προκαλέσει την υπερφ ρτιση του µοτέρ Αντικαταστήστε την λεπίδα µε µια καινούργια ταν παρατηρηθεί η υπερβολική φθορά 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Στην περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ÓÙ Ú...

Page 23: ... 5 Μη Αλουµίνιο χαλκ ς 3 Κάτω Κάτω σιδηρούχο µπρούτζος 12 3 5 µέταλλο Ύψος Ύψος Ύψος Πλαίσιο αλουµινίου µέχρι το µέχρι το µέχρι το 25 25 30 Πλαστικά Φαινολική ρητίνη 5 Κάτω 5 Κάτω 5 µελαµίνη ρητίνη κλπ 20 6 15 6 15 Βινυλοχλωρίδιο 5 Κάτω 5 Κάτω 5 3 5 ακρυλική ρητίνη κλπ 30 10 20 5 30 20 15 Αφρώδης πολυαιθυλένιο 10 3 5 3 10 3 5 αφρώδης στυρ λη 55 25 25 25 55 40 25 Πολφ ς Χαρτ νι 10 3 10 3 αυλακωτ χα...

Page 24: ...m należy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposaże...

Page 25: ...wdź nazwę produktu jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu e Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne Kontrolować prawidłowość ustawienia części ruchomych ich uszkodzenia i wszelkie inne kwestie mogące spowodować nieprawidłową pracę urządzenia Uszkodzone urządzenie powinno zostać natychmiast przekazane do naprawy Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą konserwacją urządzeń el...

Page 26: ... aby zapewnić optymalną wydajność pracy W przypadku cięcia bardzo precyzyjnego należy zmniejszyć intensywność ruchu wahadłowego 8 Cięcie płyt ze stali nierdzewnej Wyrzynarka może służyć do cięcia płyt ze stali nierdzewnej pod warunkiem korzystania z ostrzy nr 97 Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale Cięcie płyt ze stali nierdzewnej 9 ...

Page 27: ...ię złamać 3 Wycinanie koła lub dużego łuku Prowadnica może zostać wykorzystana także w przypadku wycinania kształtów kołowych Po przymocowaniu prowadnicy w sposób opisany powyżej należy przeprowadzić śrubę lub gwóźdź przez otwór w prowadnicy oraz materiał a następnie użyć go jako osi środkowej promienia cięcia Rys 12 UWAGA Przy cięciu kołowym ostrze musi być prowadzone mniej więcej pionowo w stosu...

Page 28: ...zmianom bez uprzedzenia WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 Zmierzony poziom dźwięku A 97 dB A Zmierzone ciśnienie akustyczne A 86 dB A Niepewność KpA 3 dB A Używaj oc...

Page 29: ...ek magát ha kábítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljza...

Page 30: ...dugaszolóaljzatba hogy közben a hálózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal működésbe lép ami súlyos balesetet idézhet elő 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni MŰSZAKI ADATOK tulajdonságot mely hatással lehet a munkavégzésre Meghibásodás esetén használat előtt...

Page 31: ...mentes acél lemezek vágása című fejezetet 9 A forgácsvédő pajzs A forgácsvédő pajzs használata faanyagok vágásakor csökkenti a vágott felületek szilánkokra hasadását Illessze a forgácsvédő pajzsot az alapzatban lévő helyére és tolja be azt teljesen lásd a 6 ábrát 10 A forgácsvédő fedél A forgácsvédő fedél megakadályozza a forgács kirepülését és javítja a porgyűjtő hatékonyságát Illessze a forgácsv...

Page 32: ...ágása 1 A sebesség szabályozó számtárcsát állítsa 3 és 4 közötti értékre 2 Állítsa a körpálya pozíciót 0 ra vagy I re 3 Mindig használjon megfelelő hűtő kenő folyadékot orsóolajt szappanos vizet stb Ha folyékony hűtő kenőanyag nem áll rendelkezésre hordjon fel kenőanyagot a vágandó anyag hátsó felületére 5 Belső nyílás kivágása 1 Fűrészáruban A fűrészlap haladási irányát a fa erezetéhez igazítva v...

Page 33: ...yagminőség Anyagvastagság mm Fűrészáru Általános fűrészáru 105 110 10 20 10 5 10 alatt alatt 55 alatt 55 40 65 Rétegelt lemez 5 10 5 3 30 alatt 30 20 Vaslemez Lágyacél lemez 3 3 2 1 5 6 alatt 5 10 Rozsdamentes acél 1 5 lemez 2 5 Nem Alumínium vörösréz 3 3 5 vasfémek sárgaréz 12 alatt alatt Alumínium ablakszárny Magasság Magasság Magasság egfeljebb legfeljebb legfeljebb 25 25 30 Műanyagok Fenolgyan...

Page 34: ...g alkoholu nebo léků Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo k náhodnému spuštění nářadí Zabezpečt...

Page 35: ...odsávací zařízení Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou elektrického nářadí f Udržujte řezné nástroje ostré a čisté Správným způsobem udržované řezné nástroje s ostrými břity mají menší sklon k uváznutí a snadněji se při práci ovládají g Používejte elektrické nářadí příslušenství nástavce nástroje atd ve shodě s těmito předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického n...

Page 36: ...lakem až zapadne do své polohy Obr 7 Když demontujete kryt proti třískám přidržte obě strany držadla a mírně jej otevřete tak aby jej bylo možné vymontovat z lupénkové pily Obr 8 POZNÁMKA Může dojít k tomu že kryt proti třískám se při řezání kovu zadře 11 Podkladová deska Použitím podkladové desky vyrobené z oceli se sníží otěr hliníkové základní desky zvláště při řezání kovů Použitím podkladové d...

Page 37: ...nalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení 6 Šikmé řezání Základní desku lze pro šikmé řezání natočit na obě strany až o 45 Obr 14 1 LUvolněte šroub základní desky pomocí klíče na vnitřní šestihrany upevněného na základní desce a posuňte základní desku zcela dopředu O...

Page 38: ...5 Pod 5 hmoty melamin pryskyřice atd 20 6 15 6 15 Vinylchlorid akrylátová 5 Pod 5 Pod 5 3 5 pryskyřice atd 30 10 20 5 30 20 15 Pěnový polyetylén 10 3 5 3 10 3 5 polystyrén 55 25 25 25 55 40 25 Celulóza Lepenka vlnitá lepenka 10 3 10 3 55 25 55 40 Dřevovláknitá lisovaná 3 Pod 3 deska 25 6 25 Dřevovláknitá deska Pod 6 POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou...

Page 39: ...alın Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zam...

Page 40: ...ak tutucusuna sıkıca takıldıåından emin olun Íekil 2 䡬 Bıçaåın silindirin oluåuna girdiåinden emin olun Íekil 3 Voltaj bölgelere göre 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Güç girißi 720W Maks Kesme Derinliåi Ahßap 110 mm Yumußak Çelik 10 mm Yüksüz hız 850 3000 dak 1 Darbe 26 mm Min Kesme Yarıçapı 25 mm Aåırlık kordonsuz 2 2 kg Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki pl...

Page 41: ...en çıkmasını Óticiye hasar gelmesini veya aßırı aßınmasını önlemek için kesme ißlemi sırasında taban plakasının yüzeyinin çalıßtıåınız parçaya sabitlendiåinden emin olun 1 Düz kesme Düz bir çizgi üzerinde kesim yaparken önce bir ißaret ölçüm çizgisi çizin ve dekupajı o çizgi üzerinde ilerletin Kılavuzun ayrıca satılır kullanılması düz bir çizgi üzerinde hassas kesim yapılmasını mümkün kılacaktır 1...

Page 42: ...olduåundan emin olun Gevßeyen vidaları derhal sıkın Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Motorun incelenmesi Motor biriminin sargıları bu aåır iß aletinin kalbidir Sargının hasar görmediåinden ve veya yaå ya da su ile ıslanmadıåından emin olun 4 Kömürlerin incelenmesi Güvenliåiniz ve elektrik çarpmasına karßı koruma için bu alette kömürlerin incelenmesi ve deåißtirilmesi sadece Hitach...

Page 43: ... 2 5 Demir Alüminyum bakır 3 3 nin 5 nin içermeyen pirinç 12 altı altı metaller Íerit Alüminyum Yükseklik Yükseklik Yükseklik en fazla en fazla en fazla 25 25 30 Plastikler Fenol reçine melamin 5 6 nin 5 6 nin 5 reçine vs 20 altı 15 altı 15 Vinil klorür akril reçine 5 10 nin 5 10 5 3 5 vs 30 altı 20 5 30 20 15 Köpük polietilen köpük 10 3 5 3 10 3 5 stirol 55 25 25 25 55 40 25 Karton Karton oluklu ...

Page 44: ...eÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ...

Page 45: ...Úpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË CoÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ Ë oÔpeÀeÎeÌÌêÏ ÚËÔoÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏ...

Page 46: ...aÏeÌa ÔoÎoÚeÌ 1 OÚÍpoÈÚe pêäaÖ Ào yÔopa pËc 1 I 2 CÌËÏËÚe ycÚaÌoÇÎeÌÌoe ÔoÎoÚÌo 3 BcÚaÇëÚe ÌoÇoe ÔoÎoÚÌo Ào yÔopa Ç ÀepÊaÚeÎë ÔoÎoÚÌa pËc 1 II 4 ÂaÍpoÈÚe pêäaÖ pËc 1 III OCTOPOÜHO 䡬 OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË OFF BõKã Ë oÚcoeÀËÌËÚe ÇËÎÍy oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË ÔpË ÁaÏeÌe ÔoÎoÚeÌ 䡬 He oÚÍpêÇaÈÚe pêäaÖ ÍoÖÀa ÀÇËÊeÚcÓ ÔÎyÌÊep èPàMEóAHàE 䡬 ìÄeÀËÚecë äÚo ÇêcÚy...

Page 47: ...ÎëÌo äepeÁÔêÎeyÎoÇËÚeÎëËaÀaÔÚep ÔocÚaÇÎÓeÚcÓ oÚÀeÎëÌo ÏoÊÌo coÄpaÚë ocÌoÇÌoe ÍoÎËäecÚÇo ÔêÎË 9 ÂaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÁaçËÚÌoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ ÔpË peÁaÌËË ÀpeÇecÌêx ÏaÚepËaÎoÇ yÏeÌëåËÚ pacÍaÎêÇaÌËe ÔoÇepxÌocÚeÈ peÁaÌËÓ BcÚaÇëÚe ÁaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ç ÁaÁop Ç ocÌoÇaÌËË Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ào ÔoÎÌoÈ ycÚaÌoÇÍË cÏ pËc 6 10 KpêåÍa cÚpyÊÍocÄopÌËÍa KpêåÍa cÚpyÊÍocÄopÌËÍa ÔpeÀoÚÇ...

Page 48: ...aÚepËaÎa òÍaÎa ÀËcÍa 97 1 5 2 5 ÏÏ CpeÀÌee ÔoÎoÊeÌËe ÍaÌaÇÍË ÏeÊÀy ÀeÎeÌËeÏ åÍaÎê 2 Ë 3 PAÂMEôEHàE ÉAEóHOÉO KãûóA B BàÑE òECTàÉPAHHOÉO CTEPÜHü ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ ÏoÊeÚ ÄêÚë paÁÏeçeÌ Ìa ocÌoÇaÌËË cÏ pËc 18 TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA 1 OcÏoÚp ÔoÎoÚÌa ÑÎËÚeÎëÌoe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ÚyÔoÖo ËÎË ÔoÇpeÊÀeÌÌoÖo ÔoÎoÚÌa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í cÌËÊeÌËï íÙÙeÍÚËÇÌocÚË peÁaÌËÓ Ë cÚaÚë ÔpËäË...

Page 49: ... èepeäeÌë cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ÔoÎoÚeÌ MaÚepËaÎ èoÎoÚÌo 1 1 12 16 ÀÎÓ ÑÎËÌÌoe CÇepx 11 15 21 22 41 97 123X peÁaÌËÓ KaäecÚÇo ÀÎËÌÌêÏ 42 46 ÏaÚepËaÎa ToÎçËÌa ÏaÚepËaÎa ÏÏ èËÎoÏaÚepËaÎê OÄçËe ÔËÎoÏaÚepËaÎê MeÌëåe MeÌëåe 10 MeÌëåe 10 5 10 105 110 55 20 55 40 65 îaÌepa 5 MeÌëåe 5 3 30 10 30 20 ãËcÚoÇaÓ cÚaÎë ãËcÚoÇaÓ 3 MeÌëåe 2 1 5 ÌËÁÍoyÖÎepoÀËcÚaÓ cÚaÎë 6 3 5 10 ãËcÚoÇaÓ 1 5 ÌepÊaÇeïçaÓ cÚaÎë 2 5 ñÇeÚÌêe ...

Page 50: ...55203 2 24 325088 2 50L 25 325078 1 26 325083 2 D4 12 27 321592 1 28 325079 1 M4 8 29 325082 1 30 1 31 321580 1 32 325080 1 33 325081 1 34 325071 1 35 983564 1 A B C D 36 325070 1 37 325072 1 38 994251 1 39 325069 1 40 325242 1 41 325068 1 42 325067 1 43 325066 1 44 957540 1 45 325061 1 46 673489 1 48A 326270 1 49 325062 1 50 325241 1 M3 8 51 325077 1 M3 6 52 325076 1 53 325073 1 54 325075 1 55 32...

Page 51: ... 27 955203 2 28 311741 1 29 325078 1 30 325083 2 D4 12 31 325414 1 32 325082 1 33 321592 1 34 325079 1 M4 8 35 321580 1 36 325080 1 37 325081 1 38 325071 1 39 983564 1 40 325070 1 41 325072 1 42 994251 1 A B C D 43 325069 1 44 325242 1 45 325068 1 46 325067 1 47 325066 1 48 957540 1 49 325061 1 50 673489 1 52A 326270 1 53 325062 1 54 325241 1 M3 8 55 325077 1 M3 6 56 325076 1 57 325073 1 58 325075...

Page 52: ...51 ...

Page 53: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 54: ...53 1 2 3 4 5 ...

Page 55: ...54 ...

Page 56: ...55 ...

Page 57: ...elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell ...

Page 58: ...ÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN...

Reviews: