9
Le congélateur doit être dégivré deux ou trois fois par an
lorsque l’épaisseur de la glace atteint environ 4 cm. Pour
dégivrer, suivez ces étapes :
● Mettez le thermostat sur « Colder » 12 heures au moins
avant le dégivrage.
●
Après cette période, éteignez le compartiment
congélateur en retirant la prise de l’alimentation
électrique principale.
● Une fois le dégivrage terminé, le compartiment doit être
nettoyé et séché.
● Rebranchez l’appareil en mettant le thermostat sur
« Colder » et patientez une heure au moins avant de
replacer les aliments.
● Après quelques heures, le thermostat peut être replacé
dans sa position d’origine.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez aucun appareil mécanique ou autres moyens
artificiels pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de l’appareil
sauf s’ils sont de type recommandés par le fabricant.
Nettoyage avant l’usage
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez
l’intérieur ainsi que tous les accessoires intérieurs, au
moyen d’eau tiède savonneuse afin de supprimer l’odeur
typique des produits neufs, puis séchez entièrement.
Important !
Une bonne aération autour du réfrigérateur
est nécessaire pour dissiper la chaleur, pour permettre une
grande efficacité et une consommation électrique faible.
Pour cette raison, laissez un espace suffisant autour du
réfrigérateur. 7,5 cm sont conseillés entre le mur et l’arrière
du réfrigérateur, 10 cm au moins sur les deux cotés, et 10
mm en hauteur depuis le haut de l’unité.
DÉGIVRAGE/PREMIERE MISE EN ROUTE ET INSTALLATION
Type de climat
Catégories de températures
SN
+10°C à +32°C
N
+16°C à +32°C
ST
+16°C à +38°C
T
+16°C à +43°C
Ne jamais exposer l’appareil à la pluie. Un espace suffisant
doit être laissé à l’arrière de l’appareil, afin de faciliter la
circulation de l’air. Un manque de ventilation peut détériorer
le fonctionnement de l’appareil. L’appareil doit être placé à
distance des sources de chaleur ou des rayons directs du
soleil.
Mise à niveau
Pour éliminer les vibrations, cet appareil doit être à niveau.
Pour cela, il doit être installé bien droit et les deux pieds
de mise à niveau doivent être fermement en contact
avec le sol. Vous pouvez également le mettre à niveau
manuellement au moyen d’une cale à l’avant ou à l’arrière (si
le sol est incliné).
Summary of Contents for 1144394
Page 1: ...0 G5 L08061369 2000064 B BD BC 250NY HC ER 00HIS FRA01 1 2 15mm 4...
Page 14: ...12 TEILENUMMER UND FUNKTION Modell NR FT237D4BW21 elektrischen Steuerteil FT325D4BW2...
Page 21: ...USER S OPERATION MANUAL...
Page 30: ...Colder Colder 9...
Page 31: ...chest freezer 10...
Page 32: ...Colder Cold 11...
Page 33: ...12 FT237D4BW21 Baskat Drain Foot Ele ectric C Control FT325D4BW2...
Page 37: ...16...
Page 39: ...ES Manual del usuario USER S OPERATION MANUAL...
Page 51: ...12 NOMBRE Y FUNCI N DE LAS PARTES Modell NR FT237D4BW21 control el ctrico FT325D4BW2...
Page 58: ...FR Manuel d utilisation USER S OPERATION MANUAL...
Page 70: ...12 NOM DES PIECES ET FONCTION Modell NR FT237D4BW21 lectrique FT325D4BW2...
Page 77: ...IT Manuale dell utente USER S OPERATION MANUAL...
Page 89: ...12 NOME DELLE PARTI E FUNZIONI Modell NR FT237D4BW21 splay elettrico FT325D4BW2...
Page 96: ...NL Gebruikershandleiding USER S OPERATION MANUAL...
Page 108: ...12 NAAM EN FUNCTIE VAN ONDERDELEN Modell NR FT237D4BW21 elektr rische FT325D4BW2...
Page 115: ...PT Manual do utilizador USER S OPERATION MANUAL...
Page 127: ...12 NOME E FUN O DAS PE AS Modell NR FT237D4BW21 Contr role El tr rico FT325D4BW2...
Page 134: ...2000064 D...