Hilti GX 120 Operating Instructions Manual Download Page 9

5.1.3 Lugar de trabajo

a)

Procure que haya una buena iluminación en la

zona de trabajo.

b)

Utilice la herramienta únicamente en zonas de

trabajo bien ventiladas.

c)

No coloque elementos de fijación en una super-

ficie de trabajo inapropiada.

Material demasiado

duro, p. ej., acero soldado o acero fundido. Material

demasiado blando, p. ej., madera o yeso encarto-

nado. Material demasiado quebradizo, p. ej., cristal

o azulejos. La aplicación en estos materiales puede

provocar la rotura del elemento de fijación, despren-

dimientos de material o una inserción incorrecta.

d)

Antes de colocar los elementos de fijación, ase-

gúrese de que nadie se encuentra detrás o debajo

del lugar de trabajo.

e)

Mantenga la zona de trabajo ordenada. Mantenga

el entorno de trabajo despejado de objetos que

puedan ocasionarle lesiones.

El desorden en la

zona de trabajo puede causar accidentes.

f)

Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin

residuos de aceite o grasa.

g)

Utilice calzado antideslizante.

h)

Observe las condiciones ambientales. No

exponga la herramienta a las precipitaciones ni

la utilice en un entorno húmedo o mojado. No

utilice la herramienta en lugares donde exista

peligro de incendio o explosión.

5.1.4 Medidas de seguridad mecánicas

a)

Seleccione los elementos de fijación adecuados

para la guía de clavos.

Si no se utilizan los elemen-

tos adecuados, la herramienta puede sufrir daños

y/o la calidad de fijación puede disminuir.

b)

Utilice exclusivamente elementos de fijación ho-

mologados para la herramienta.

c)

No introduzca elementos de fijación en el carga-

dor si éste no se encuentra correctamente mon-

tado en la herramienta. Los elementos de fijación

pueden salir disparados.

5.1.5 Medidas de seguridad térmicas

a)

En caso de producirse un sobrecalentamiento,

deje que la herramienta se enfríe. No sobrepase

la frecuencia de fijación máxima.

b)

Utilice guantes de protección siempre que rea-

lice trabajos de mantenimiento sin haber dejado

previamente que la herramienta se enfríe.

5.1.6 Gases

Gas licuado bajo presión.

Tenga en cuenta las indicaciones de peligro y de

primeros auxilios que aparecen en la carga de gas y

en las instrucciones de uso.

El gas es extremadamente inflamable (contiene: iso-

butano y propano).

La carga de gas no puede rellenarse.

a)

No utilice cargas de gas dañadas.

b)

No intente abrir la carga de gas utilizando la

fuerza, quemarla, prensarla o reutilizarla para

cualquier otra función.

c)

No pulverice nunca el gas hacia personas u otros

seres vivos.

d)

Mantenga alejado el gas de cualquier fuente de

ignición, como fuegos abiertos, chispas, llamas

de encendido, descargas estáticas y superficies

a temperaturas muy elevadas.

e)

No fume durante la aplicación.

5.1.6.1 Almacenamiento

a)

No almacene las cargas de gas en espacios ha-

bitados o en una sala que conduzca a un espacio

habitado.

b)

Conserve las cargas de gas únicamente en zonas

secas y perfectamente ventiladas.

c)

Conserve las cargas de gas fuera del alcance de

los niños.

d)

No exponga las cargas de gas directamente a

la luz solar ni a temperaturas superiores a 50°C

(122°F).

e)

Temperatura de almacenamiento recomendada

de 5°C a 25°C (41°F a 77°F).

5.1.6.2 Primeros auxilios

Lea la hoja de datos de seguridad del material acerca

de la utilización, el mantenimiento y las medidas de

primeros auxilios.

a)

El contacto directo con el gas licuado puede pro-

vocar la aparición de sabañones o quemaduras

graves.

b)

Si una persona inhala gas, debe conducirla al

exterior y situarla al aire libre en un lugar tranquilo.

c)

Si una persona pierde el conocimiento, debe co-

locarla en una posición lateral segura. Si el afec-

tado no respira, debe practicarle la respiración

artificial y aplicarle oxígeno en caso necesario.

d)

En caso de contacto con los ojos, aclararlos con

abundante agua durante varios minutos.

e)

En caso de contacto cutáneo, lave cuidadosa-

mente con jabón y agua caliente la superficie

de la piel afectada. Aplique posteriormente una

crema de protección cutánea.

f)

En caso necesario, consulte a un médico.

es

45

Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125102 / 000 / 01

Summary of Contents for GX 120

Page 1: ...de instrucciones es Istruzioni d uso it Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning no Bruksanvisning sv K ytt ohje fi Manual de instru es pt el Kulllanma Talimat tr Lieto anas pam c ba lv...

Page 2: ...2 1 8 7 9 3 4 5 6 Gas 5 1 Printed 28 11 2013 Doc Nr PUB 5125102 000 01...

Page 3: ...3 1 2 2 1 2 3 3 1 2 3 4 4 6 3 1 5 2 4 6 7 2 1 3 8 2 1 9 GAS 5 Printed 28 11 2013 Doc Nr PUB 5125102 000 01...

Page 4: ...1 11 1 2 12 2 1 3 13 14 17 1 2 3 15 16 10 Printed 28 11 2013 Doc Nr PUB 5125102 000 01...

Page 5: ...rramienta elementos de ma nejo y de indicaci n 1 Empu adura Bot n de detenci n e interruptor selector de poten cia Puntas de la herramienta Pie de apoyo Cargador 40 o 20 clavos Placa de identificaci n...

Page 6: ...entos de fijaci n y las cargas de gas fabricados por Hilti especialmente para esta herramienta Las recomendaciones de utilizaci n y fijaci n son v lidas exclusivamente si se cumplen estas condiciones...

Page 7: ...1 cm piedra are nisca calc rea mam poster a de hormig n X GN 39 MX 39 mm 1 10 unidades Hormig n muro de ladrillo revocado 1 cm piedra are nisca calc rea mam poster a de hormig n X GPN 37 MX 37 mm 1 1...

Page 8: ...forma reglamentaria y en perfecto estado b Presione la herramienta formando un ngulo recto respecto a la superficie de trabajo c Vigile la herramienta cargada en todo momento d Extraiga la carga de ga...

Page 9: ...rabajos de mantenimiento sin haber dejado previamente que la herramienta se enfr e 5 1 6 Gases Gas licuado bajo presi n Tenga en cuenta las indicaciones de peligro y de primeros auxilios que aparecen...

Page 10: ...timento de la carga de gas 6 4 Comprobaci n de la carga de gas 5 INDICACI N Para comprobar el nivel de llenado de la carga de gas pulse el bot n con la inscripci n GAS Cerci rese de que no se est pres...

Page 11: ...desmontaje del cargador 7 3 1 Extracci n del cargador 7 1 Tire hacia atr s la gu a deslizante de clavos hasta que encaje INDICACI N La gu a deslizante de clavos debe quedar encajada 2 Extraiga todos...

Page 12: ...e reinicio puede ser una aplicaci n vac a sin elemento de fijaci n Pulse el bot n de reinicio 7 7 Correcci n de los elementos de fijaci n atascados 15 1 Desmonte el cargador 2 Retire la punta de la he...

Page 13: ...nta 4 Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un pa o ligeramente humedecido 5 No utilice para la limpieza pulverizadores aparatos de chorro de vapor o agua corriente 6 Mantenga siempre...

Page 14: ...DX Presi n ejercida en diagonal Mantenga siempre la herramienta en ngulo recto respecto a la superficie de trabajo utilice el pie de apoyo V ase el cap tulo 7 5 Pie de apoyo Elemento de fijaci n defor...

Page 15: ...ionar el problema ndice de aver as de fijaci n de masiado elevado Presi n ejercida en diagonal Mantenga siempre la herramienta en ngulo recto respecto a la superficie de trabajo utilice el pie de apoy...

Page 16: ...ienta deja de fijar tras una pausa La velocidad de fijaci n es bastante superior a los 1 200 hora y la carga de gas est casi vac a Retire la carga de gas y vuelva a in sertarla A continuaci n presione...

Page 17: ...instrucciones de Hilti y de que el sistema t cnico sea salvaguardado es decir que se utilicen en la herra mienta exclusivamente consumibles accesorios y piezas de recambio originales de Hilti Esta ga...

Page 18: ...ie Calibre GC 22 Ajuste de potencia Aplicaci n Fijaci n de una chapa de 1 mm sobre hormig n C40 con X EGN14 MX Valores de medici n declarados de las cifras caracter sticas s nicas conforme a la direct...

Page 19: ...el 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3250 1013 4 Pos 1 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 27463...

Reviews: