background image

15 Salute dell'operatore e sicurezza

15.1 Informazioni sulla rumorosità

Inchiodatrice a propulsione

Tipo

DX E‑72

Modello

Serie

Calibro

5.6/16 giallo

Regolazione della potenza

Regolazione della potenza assente

Applicazione

Fissaggio di elementi in legno da 20 mm sul calce-

struzzo (C40) con X-U47 P8

Valori dichiarati di rumorosità misurati ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE in combinazione con

E DIN EN 15895

Livello di potenza sonora, L

WA, 1S

1

115 dB (A)

Livello di pressione sonora sul posto di lavoro, L

pA, 1s

2

107 dB (A)

Livello di pressione acustica d'emissione, L

pC, peak

3

141 dB (C)

1 ± 2 dB (A)

2 ± 2 dB (A)

3 ± 2 dB (C)

Condizioni di esercizio e installazione:

Installazione e uso del bullonatore secondo E DIN EN 15895-1 nell'ambiente

di prova poco riflettente dell'azienda Müller-BBM GmbH. Le condizioni dell'ambiente di prova sono conformi a

DIN EN ISO 3745.

Procedura della prova:

Procedura su superficie avvolgente all'aperto con fondo riflettente ai sensi di E DIN EN 15895,

DIN EN ISO 3745 e DIN EN ISO 11201.

OSSERVAZIONE: le emissioni sonore misurate e la relativa incertezza di misura rappresentano il limite superiore dei

valori di riferimento della rumorosità stimati per le misurazioni.

Da condizioni di lavoro diverse possono derivare differenti valori di emissione.

15.2 Vibrazione

Il valore totale di vibrazioni secondo la norma 2006/42/CE

non supera i 2,5 m/s².

Per ulteriori informazioni inerenti alla salute dell'operatore

ed alla sicurezza consultare la pagina Internet di Hilti,

www.hilti.com/hse.

it

63

Printed: 14.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069866 / 000 / 03

Summary of Contents for DX E?72

Page 1: ...ting instructions en Mode d emploi fr Istruzioni d uso it Manual de instrucciones es Manual de instruções pt Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning sv Bruksanvisning no Käyttöohje fi cn Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 2: ...껻 꼃 꼄 껿 꼂 꼁 꼀 껽 껾 껼 1 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 3: ...2 3 8 5 4 9 7 6 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 4: ...10 11 12 13 14 15 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 5: ...16 18 17 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 6: ...er Qualität Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen eingesetzt können sich Ablagerungen aus unverbrann tem Pulver bilden die plötzlich explodieren und schwere Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen Umgebung verursachen können Kartuschen müssen eine der folgenden Mindestanforderungen erfüllen a Der betreffende Hersteller muss die erfolgreiche Prüfung nach EU Norm EN 16264 nac...

Page 7: ...oweit nichts anderes in der Bedienungsan leitung angegeben ist h Betätigen Sie den Abzug nur wenn das Gerät vollständig senkrecht auf dem Untergrund ange presst ist i Halten Sie das Gerät immer fest und rechtwinklig zum Untergrund wenn Sie eine Setzung durch führen Dadurch wird ein Ablenken des Befesti gungselementes vom Untergrundmaterial verhin dert j Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch...

Page 8: ...Geräts eine geeignete Schutzbrille einen Schutzhelm Gehörschutz benutzen 2 Allgemeine Hinweise 2 1 Signalwörter und ihre Bedeutung GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation di...

Page 9: ...adung wird auf einen Kolben übertragen dessen beschleunigte Masse das Befestigungselement in den Untergrund treibt Durch die Verwendung des Kolbenprinzips ist das Gerät als ein Low Velocity Tool zu klassifizieren Da rund 95 der kinetischen Energie im Kolben verbleiben dringt das Befestigungselement mit einer stark verminderten Geschwindigkeit von weniger als 100 m Sek kontrolliert in den Untergrun...

Page 10: ...leitungen an Decke und Wand X ECH Kabelhalter zur Bündelverlegung von Elek troleitungen an Decke und Wand X ET Elektro Kabelkanalelement zur Befestigung von Kunststoff PVC Elektrokabelkanälen X E M W 6 8 P8 Gewindebolzen für temporäre Befestigun gen auf Beton und Stahl X DNH DKH X M6 8H Zugelassenes ETA Befestigungssystem DX Kwik für Beton mit Vorbohren Kartuschen Bestell Bezeichnung Farbe Stärke ...

Page 11: ... Sie das Gerät nicht wenn Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktio nieren Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Hilti Service reparieren Stellen Sie sicher dass sich keine Kartusche im Gerät befindet Wenn sich eine Kartusche im Gerät befindet ziehen Sie sie mit der Hand aus dem Gerät Prüfen Sie alle aussenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungs...

Page 12: ... Eindringtiefe 22 mm max 27 mm max 1 8 Bedienung WARNUNG Während des Setzvorgangs kann Material absplittern Benutzen Sie Anwender und Personen im Umfeld eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Abgesplitter tes Material kann Körper und Augen verletzen VORSICHT Das Setzen der Befestigungselemente wird durch die Zündung einer Treibladung ausgelöst Tragen Sie An wender und Personen im Umfeld einen Gehö...

Page 13: ...urückbewegen lässt benötigt das Gerät Reinigung Führen Sie einen Geräteservice durch siehe Kapitel 9 3 Das Gerät ist nun für den nächsten Setzvorgang bereit 8 3 Leistung einstellen 1 Wählen Sie die Kartuschenstärke entsprechend der Anwendung 2 Wenn keine Erfahrungswerte vorliegen beginnen Sie immer mit der minimalen Leistung Wählen Sie die schwächste Kartuschenfarbe 3 Setzen Sie einen Nagel Wenn d...

Page 14: ... das Repetieren wird schwergängig 9 3 1 Gerät demontieren 8 9 10 11 HINWEIS Stossen Sie bei stark verschmutztem Gerät den Kolben von hinten durch das Kartuschenlager aus der Kolben führung Verwenden Sie hierzu den Einstosser 1 Drücken Sie den Anschlag voll durch und entfernen Sie gleichzeitig den Einsatz in der Vertikalachse vollständig aus dem Gerät 2 Schlagen Sie den Einsatz leicht auf den Boden...

Page 15: ...ruck nimmt zu Aufbau von Verbrennungsrückstän den Geräteservice durchführen Siehe Kapitel 9 3 Geräteservice durchführen Abzugswiderstand nimmt zu Aufbau von Verbrennungsrückstän den Geräteservice durchführen Siehe Kapitel 9 3 Geräteservice durchführen Gerät kann nicht repetiert wer den Stoppring beschädigt Stoppring wechseln Energie zu hoch daher Kolben ver klemmt Verklemmten Kolben beheben Schwäc...

Page 16: ...Geräteservice durchführen Gerät verschmutzt Gerät reinigen Falls das Problem bestehen bleibt Geräte Service durchführen WARNUNG Versuchen Sie nicht ungebrauchte Kartuschen aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen Siehe Kapitel 9 3 Geräteservice durchführen Gerät nicht repetiert Gerät repetieren Kartusche wird beim Repetieren nicht ausgeworfen Energie zu hoch daher Kolben ver klemmt Verklemmten Kolben...

Page 17: ...lle für Anwendun gen auf Holz verwenden Zu viel Leistung Schwächere Kartusche verwenden Element zu wenig tief gesetzt Zu langes Element Kürzeres Element verwenden HINWEIS Minimale Setztiefenerfordernisse beachten Besorgen Sie sich das Handbuch der Befestigungstechnik in Ihrem Hilti Center Zu wenig Leistung Stärkere Kartusche verwenden Nagel verbiegt sich Harte Oberfläche oder harte und oder grosse...

Page 18: ...ter Untergrund Nagel mit höherer Anwendungs grenze verwenden Kolben defekt Kolben wechseln Nagel dringt nicht tief genug in Untergrund ein Zu wenig Leistung Stärkere Kartusche verwenden Anwendungsgrenze überschritten sehr harter Untergrund Nagel mit höherer Anwendungs grenze verwenden Ungeeignetes System Stärkeres System wie z B DX 76 PTR verwenden Nagel hält nicht im Untergrund Dünner Stahlunterg...

Page 19: ...Zu viel Leistung Schwächere Kartusche verwenden Nagel mit Top Hat verwenden Nagel mit Rondelle verwenden 11 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen Fragen Sie den Hilti Kunden...

Page 20: ...rsehen Damit garantiert Hilti die Übereinstim mung mit der zugelassenen Bauart Unzulässige Mängel die bei der Anwendung festgestellt werden sind dem verantwortlichen Leiter der Zulassungsbehörde PTB so wie dem Büro der Ständigen Internationalen Kommission C I P zu melden 15 Anwendergesundheit und Sicherheit 15 1 Lärminformation Kartuschenbetriebenes Bolzensetzgerät Typ DX E 72 Modell Serie Kaliber...

Page 21: ... obere Grenze der bei den Messungen zu erwartenden Schallkennzahlen Abweichende Arbeitsbedingungen können zu anderen Emissionswerten führen 15 2 Vibration Der gemäss 2006 42 EC anzugebende Schwingungsge samtwert überschreitet nicht 2 5 m s Weitere Informationen hinsichtlich Anwendergesundheit und Sicherheit können aus der Internetseite von Hilti entnommen werden www hilti com hse de 16 Printed 14 ...

Page 22: ...ed at all times 1 1 1 Using cartridges Use only Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to a build up of unburned powder which may explode and cause sever injuries to operators and bystanders Cartridges must fulfill one of the following minimum re quirements a The applicable manufacturer must be able to verify successful te...

Page 23: ...ed by the working surface j Never redrive a fastener This may cause the fastener to break and the tool may jam k Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti l Always observe the application guidelines m Use the fragmentation guard stabilizer whenever allowed by the application n Never pull the fastener guide back by hand as this could make the tool ready to fire T...

Page 24: ...on Warning signs General warning Warning explosive substances Warning hot surface Obligation signs Wear eye protection Wear a hard hat Wear ear protection Read the operating instructions before use Location of identification data on the tool The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool Make a note of this data in your operating instructions and a...

Page 25: ...the firing mechanism with the cocking movement This prevents the tool from firing when dropped onto a hard surface no matter at which angle the impact occurs 3 4 Trigger safety device The trigger safety device prevents the tool firing when only the trigger is pulled The tool must be pressed against a firm surface before a fastener can be released 3 5 Contact pressure safety device The tool can be ...

Page 26: ...dges Ordering designation Color Power level 5 6 16 brown Brown Extra light 5 6 16 green Green Light 5 6 16 yellow Yellow Medium 5 6 16 red Red Heavy 4 Accessories consumables NOTE For information about further accessories and fasteners for use with the tool please contact your local Hilti representative Designation Item number description Piston guide 1005 E72 Piston 409314 72 DNI Fastener guide 1...

Page 27: ...ol repaired at an authorized Hilti service center Check that there is no cartridge in the tool If there is a cartridge in the tool remove it from the tool by hand Check all external parts of the tool for damage and check that all controls operate faultlessly Check the piston and stop ring for wear and ensure that the parts have been fitted correctly 7 Guidelines 7 1 Fastening guidelines These guid...

Page 28: ...e to noise can cause hear ing loss WARNING Never make the tool ready to fire by pressing it against a part of the body e g the hand This could cause a nail or the piston to be driven into a part of the body Never press the tool against a part of the body WARNING Never redrive a fastener This may cause the fastener to break and the tool may jam WARNING Never drive fasteners into existing holes unle...

Page 29: ...e cartridge and the nail from the tool NOTE If a cartridge case remains stuck in the cartridge chamber disassemble the tool as described in section 9 3 1 and use the ramrod to push the cartridge case out of the cartridge chamber from the front 9 Care and maintenance CAUTION When this type of tool is used under normal operating conditions dirt and residues build up inside the tool and functionally ...

Page 30: ...ton is bent check by rolling the piston on a smooth flat surface 9 3 3 Checking the fastener guide for wear Replace the fastener guide if the tubular section is dam aged e g bent widened or cracked 9 3 4 Checking the O ring for damage or wear Replace the O ring if it is cracked badly squashed or missing 9 3 5 Cleaning 12 13 14 15 CAUTION Take care to avoid damaging the O ring with the brush Clean ...

Page 31: ... result Release the jammed piston Load a nail The tool is fouled with combustion residues Clean the tool If the problem persists service the tool WARNING Never use force when attempting to remove unused cartridges from the tool See section 9 3 Servicing the tool The tool cannot be fired The tool was not pressed fully against the working surface Press the tool fully against the work ing surface Bad...

Page 32: ...cle the tool The cartridge is not ejected when the tool is cycled Driving power is too high The piston jams as a result Release the jammed piston Use a less powerful cartridge or a longer nail No fastener inserted The piston jams as a result Release the jammed piston Load fastener s into the tool The tool has overheated Allow the tool to cool down Subsequently remove the cartridge case carefully f...

Page 33: ...hnology Manual from your local Hilti Center Driving power is too low Use a more powerful cartridge The nail bends Hard surface or hard and or large ag gregates in the concrete Use a more powerful cartridge Use the DX Kwik method predrilling A rebar is located just below the con crete surface Use a shorter nail Use a nail with a higher application limit Use the DX Kwik method predrilling Drive the ...

Page 34: ...ation limit The system is unsuitable Use a more powerful system e g DX 76 PTR The nail doesn t hold in the base material Thin steel base material 4 mm Use a different cartridge Use a nail suitable for thin steel base material Nail breakage Driving power is too low Use a more powerful cartridge Application limit exceeded very hard material Use a shorter nail Use a nail with a higher application lim...

Page 35: ...urer s warranty tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions 13 EC declaration of conformity original Designation Powder actuated fasten ing tool Type DX E 72 Generation 01 Year of design 1991 We declare on our sole responsibility that this product complies with the following directives and standards 2006 42 EC 2011 65 EU Hilti Corporatio...

Page 36: ...nery Directive in conjunction with DIN EN 15895 Noise power level LWA 1S 1 115 dB A Emission noise pressure level in the work station LpA 1s 2 107 dB A Peak sound pressure emission level LpC peak 3 141 dB C 1 2 dB A 2 2 dB A 3 2 dB C Operation and set up conditions Set up and operation of the pin driver in accordance with E DIN EN 15895 1 in the semi anechoic test room of Müller BBM GmbH The ambie...

Page 37: ...s sections du présent mode d emploi il im porte de toujours bien respecter les directives sui vantes 1 1 1 Utilisation des cartouches Utiliser exclusivement des cartouches Hilti ou car touches d une qualité comparable En cas d utilisation de cartouches de moindre qualité dans des outils Hilti des dépôts de poudre non brûlée pourraient se former susceptibles d exploser subitement et de provoquer de...

Page 38: ...utes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonction nement de l appareil Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle par le S A V Hilti sauf indication contraire dans le mode d emploi h Actionner la détente uniquement lorsque l appa reil est appuyé complètemen...

Page 39: ...sur l appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées un casque de protection et un casque antibruit 2 Consignes générales 2 1 Termes signalant un danger et leur signification DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort AVERTISSEMENT Pour attirer l attention sur une situation pouvant présen ter des dangers susceptibles d entraîner des bl...

Page 40: ...ée enfonce l élément de fixation dans le matériau support Du fait de l utilisation du principe du piston l appareil est à classifier en tant que Low Velocity Tool Étant donné que le piston absorbe environ 95 de l énergie cinétique l élément pénètre à vitesse fortement réduite inférieure à 100 m s dans le matériau récepteur L élément est implanté lorsque le piston vient terminer sa course en positi...

Page 41: ...oid X EKB Étrier pour câbles pour la pose à plat de lignes électriques au plafond et au mur X ECH Attache câbles pour la pose en faisceau de lignes électriques au plafond et au mur X ET Élément de gaine de câbles électriques pour la fixation de gaine de câbles élec triques en plastique PVC X E M W 6 8 P8 Boulon fileté pour des fixations temporaires sur béton et acier X DNH DKH X M6 8H Systèmes de ...

Page 42: ...ppui 100 N Température de service température ambiante 15 50 C Cadence de tir maximale recommandée 250 h 6 Mise en service REMARQUE Avant de mettre l appareil en marche lire impérativement son mode d emploi et bien respecter les consignes 6 1 Vérification de l appareil AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement...

Page 43: ... min 20 mm C épaisseur min du matériau récepteur 4 mm Distances minimales pour une fixation sur béton A distance min par rapport à l arête 70 mm 2 B entraxe min 80 mm 3 C épaisseur min du matériau récep teur 100 mm 4 7 1 2 Profondeurs d implantation REMARQUE Se reporter au manuel Hilti Fastening Technology Manual pour des exemples et des indications spécifiques relatives aux profondeurs d implanta...

Page 44: ...1 Saisir le canon entre le pouce et l index et tirer l insert selon l axe vertical de l appareil jusqu en butée vers l avant 2 Mettre une cartouche non utilisée dans le logement de la cartouche REMARQUE Introduire la cartouche en souplesse dans l appareil Ne pas presser 3 Remettre la cartouche complètement en arrière Le piston se met alors en position de démarrage pour la fixation 4 Introduire le ...

Page 45: ...Ne jamais utiliser de graisse pour l entretien la lubrification des compo sants de l appareil Ceci peut entraîner des dysfonc tionnements de l appareil Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente 9 3 Entretien de l appareil Procéder seulement à un entretien de l appareil en cas de variations de puissance resp en cas de ratés d amorce de cartouche ou lorsque le...

Page 46: ...uire d élément de fixation ni de cartouche et le presser contre un support dur puis relâcher la pression Un clic nettement audible de la détente indique que l appareil est prêt à l emploi 10 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Avant les travaux d élimination des défauts l appareil doit être déchargé Défauts Causes possibles Solutions Pression plus élevée requise pour le réamorçage Accumulation de rés...

Page 47: ...Voir chapitre 8 5 Déchargement de l appareil 7 Armement irrégulier partiellement incomplet Réarmement complet Segment de piston défectueux ou manquant Remplacer le piston Mauvaises cartouches Remplacer la cartouche si néces saire utiliser un emballage neuf sec Si le problème subsiste Procéder à un entretien de l appareil Voir chapitre 9 3 Entretien de l appareil Appareil encrassé Nettoyer l appare...

Page 48: ...rce des cartouches non utilisées de l ap pareil Voir chapitre 9 3 1 Démontage de l appareil 8 9 10 11 Le piston est fermement en foncé dans le matériau support L élément est trop profondé ment enfoncé Élément trop court Utiliser un élément plus long Élément sans rondelle Utiliser un élément avec rondelle pour les applications sur le bois Puissance excessive Utiliser des cartouches moins résis tant...

Page 49: ...u grands sur béton Utiliser des cartouches plus résis tantes Utiliser un DX Kwik avec pré perçage Tête de clou endommagée Puissance excessive Utiliser des cartouches moins résis tantes Limite d application dépassée sup port très dur Utiliser des clous avec une limite d application supérieure Piston défectueux Remplacer le piston Le clou ne pénètre pas suffi samment profondément dans le matériau su...

Page 50: ...s minimales requises Demander le manuel relatif aux techniques de fixation auprès de la représentation locale Hilti La tête de clou perfore le maté riau fixé tôle Puissance excessive Utiliser des cartouches moins résis tantes Utiliser des clous avec Top Hat Utiliser des clous avec rondelle 11 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutili...

Page 51: ...Kaufering Deutschland 14 Certificat d essais CIP La directive suivante s applique aux états membres de la C I P hors de l espace de l UE et de l AELE L appareil Hilti DX E 72 est certifié et homologué En conséquence les appareils portent le sigle d homologation PTB de forme carrée avec le numéro d homologation S 832 Hilti garantit ainsi la bonne conformité des appareils avec le modèle homologué To...

Page 52: ...mité avec la norme DIN EN ISO 3745 Procédé de contrôle conformément à E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 et DIN EN ISO 11201 la méthode de la surface enveloppante en champ libre sur une surface réfléchissante REMARQUE Les émissions acoustiques mesurées et l incertitude de mesure afférente correspondent à la limite supérieure des valeurs acoustiques pouvant être obtenues lors des mesures Les valeurs d ...

Page 53: ...cartucce Utilizzare esclusivamente le cartucce Hilti o cartucce di qualità comparabile Se si impiegano cartucce di valore inferiore negli utensili Hilti potrebbero formarsi depositi dovuti alla presenza di polvere non bruciata che possono esplodere improv visamente con il conseguente rischio di gravi lesioni all utilizzatore e alle persone nelle vicinanze Le cartucce devono soddisfare uno dei segu...

Page 54: ...to funzionamento dello strumento Salvo diversa indicazione nel manuale d istruzioni i di spositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti in modo appro priato presso il Centro Riparazioni Hilti h Azionare il grilletto solamente quando lo stru mento è premuto in posizione completamente verticale sul materiale di base i Per applicare un chiodo tenere sempre lo s...

Page 55: ... a punto dello strumento l operatore e le persone che si trovano nelle vicinanze devono indossare occhiali protettivi adeguati elmetto di protezione e protezioni acustiche 2 Indicazioni di carattere generale 2 1 Indicazioni di pericolo e relativo significato PERICOLO Porre attenzione ad un pericolo imminente che può essere causa di lesioni gravi o mortali ATTENZIONE Situazione potenzialmente peric...

Page 56: ...ell applicazione del principio del pistone lo strumento è da classificare come un Low Velocity Tool utensile a bassa velocità Poiché circa il 95 dell energia cinetica viene assorbita dal pistone l elemento di fissaggio penetra nel materiale base in modo controllato con una velocità notevolmente ridotta ed inferiore a 100 m sec Quando il pistone termina la sua corsa all interno dello strumento cont...

Page 57: ... W Sistema di sostegno a sospensione con raccordo filettato X CC Clip di fissaggio per sospensioni con cavo d acciaio X D FB X EMTC Bride di fissaggio metalliche per l installa zione di tubi per cavi elettrici e tubi isolati ad uso sanitario idrico e per riscaldamento caldo e freddo X EKB Staffa per cavi per la posa in piano di linee elettriche su soffitti e pareti X ECH Supporto cavi per la posa ...

Page 58: ... 5 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche Strumento DX E 72 Peso 2 0 kg Dimensioni L x P x H 384 mm 48 mm 153 mm Massima lunghezza elementi 72 mm Propulsori 5 6 16 22 cal corto marrone verde giallo rosso Regolazione della potenza Propulsori in 4 spessori Pressione di contatto 16 mm Potenza di pressione 100 N Temperatura di applicazione temperatura ambiente 15 50 C Massima frequenza di inch...

Page 59: ...na copia delle linee guida tecniche presso la filiale Hilti del luogo o se necessario attenersi alle normative nazionali vigenti in materia 7 1 1 Distanze minime Distanze minime per il fissaggio su acciaio A distanza min dai bordi 15 mm B interasse min 20 mm C spessore min materiale di base 4 mm Distanze minime per il fissaggio su calcestruzzo A distanza min dai bordi 70 mm 2 B interasse min 80 mm...

Page 60: ...tenere premuto lo strumento contro la superficie di lavoro per 30 secondi Se il propulsore continua a non funzionare ritrarre lo strumento dalla superficie di lavoro facendo attenzione a non rivolgerlo verso sé stessi o altre persone Rimuovere il propulsore e smaltirlo in modo da escludere un nuovo utilizzo o un utilizzo non conforme 8 2 Caricare lo strumento 2 3 4 5 Prima di ogni nuovo inseriment...

Page 61: ...izia dello strumento non utilizzare apparec chi a getto d acqua o di vapore Non utilizzare mai l attrezzo se le feritoie di ventilazione sono ostruite Impedire che corpi estranei penetrino all interno dello strumento Pulire regolarmente la parte esterna dello strumento con un panno leggermente umido 9 2 Manutenzione Controllare regolarmente che le parti esterne dello stru mento non presentino dann...

Page 62: ...odi all interno e all esterno Pulire il pistone e l anello del pistone finché si muove liberamente 9 3 6 Lubrificazione Spruzzare leggermente le parti pulite con lo spray Hilti fornito in dotazione Utilizzare esclusivamente lo spray Hilti o prodotti di qualità equivalente 9 3 7 Montaggio dello strumento 16 17 18 NOTA Maneggiare i componenti più piccoli con cura Potreb bero andare perduti 1 Assembl...

Page 63: ...tenzione sullo strumento ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori inutilizzati dallo strumento Vedere capitolo 9 3 Inviare lo stru mento in assistenza Strumento non ricaricato Ricaricare lo strumento Strumento bloccato Lo strumento è troppo sporco Pulire lo strumento Pistone danneggiato Controllare il pistone vedere 9 3 2 e se necessario sostituirlo Strumento danneggiato Se il ...

Page 64: ...rumento surriscaldato Lasciar raffreddare lo strumento infine rimuovere dallo strumento il manicotto del propulsore con cautela ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori inutilizzati dallo strumento Lo strumento è danneggiato Contattare Hilti Non è possibile rimuovere il ma nicotto del propulsore Manicotto del propulsore deformato Smontare lo strumento e rimuovere il manicotto d...

Page 65: ...di cemento armato appena sotto la superficie del calcestruzzo Utilizzare chiodi più corti Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori Utilizzare DX Kwik preforatura Eseguire il fissaggio in un altro punto Sfaldamento del calcestruzzo Calcestruzzo duro vecchio Utilizzare chiodi più corti Superficie dura o materiale inerte duro e o grezzo nel calcestruzzo Utilizzare propulsori più potenti Uti...

Page 66: ...pulsore Utilizzare i chiodi per materiale di base in acciaio sottile Rottura del chiodo Potenza insufficiente Utilizzare propulsori più potenti Limiti di applicazione superati mate riale di base molto duro Utilizzare chiodi più corti Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori NOTA Rispettare i requisiti relativi alla pro fondità di inserimento minima Richie dere il Manuale della tecnica di...

Page 67: ...kircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Manage ment Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Documentazione tecnica presso Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 Certificato di collaudo CIP Per gli Stati membri C I P ad eccezione dello ...

Page 68: ... del bullonatore secondo E DIN EN 15895 1 nell ambiente di prova poco riflettente dell azienda Müller BBM GmbH Le condizioni dell ambiente di prova sono conformi a DIN EN ISO 3745 Procedura della prova Procedura su superficie avvolgente all aperto con fondo riflettente ai sensi di E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 e DIN EN ISO 11201 OSSERVAZIONE le emissioni sonore misurate e la relativa incertezza d...

Page 69: ...os distintos capítulos de este ma nual de instrucciones también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones 1 1 1 Uso de cartuchos Utilice exclusivamente cartuchos Hilti u otros cartu chos de calidad equiparable Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramien tas Hilti pueden formarse sedimentos de pólvora no quemada y explotar repentinamente con el consiguiente rie...

Page 70: ...orrectamente y no estén atascados y que las piezas no estén dañadas Para garantizar un correcto funciona miento de la herramienta las piezas deben es tar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones necesarias Los dispositivos de se guridad y las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente en el Servicio Téc nico de Hilti si no se especifica lo contrario en el manual...

Page 71: ...as de la herra mienta tanto el usuario como las personas que se encuentren a su alrededor deben llevar gafas pro tectoras casco de protección y protección para los oídos 2 Indicaciones generales 2 1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte ADVERTENCIA Término utilizado para una posible situación ...

Page 72: ... acelerada impulsa el elemento de fijación hacia la superficie de trabajo Dado que se basa en el principio del pistón la herramienta puede clasificarse como una Low Velocity Tool herramienta de baja velocidad Puesto que aproximadamente un 95 de la energía cinética permanece en el pistón el elemento de fijación penetra de forma controlada en la superficie de trabajo con una velocidad sustancialment...

Page 73: ... frío y calor X EKB Abrazadera de cable para el tendido a poca profundidad de cables eléctricos en techos y paredes X ECH Portacables para haces de cables eléctri cos en techos y paredes X ET Elemento de canal para cables eléctricos para la fijación de canales de plástico PVC para cables eléctricos X E M W 6 8 P8 Pernos roscados para fijaciones temporales en hormigón y acero X DNH DKH X M6 8H Sist...

Page 74: ...Fuerza de apriete 100 N Temperatura de uso temperatura ambiente 15 50 C Frecuencia de fijación máxima recomendada 250 h 6 Puesta en servicio INDICACIÓN Antes de la puesta en servicio lea el manual de instruc ciones 6 1 Comprobación de la herramienta ADVERTENCIA No use la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente Encargue la rep...

Page 75: ...tancia mínima entre ejes 20 mm C grosor mínimo de la superficie de trabajo 4 mm Distancias mínimas en la fijación sobre hormigón A distancia mín del borde 70 mm 2 B distancia mínima entre ejes 80 mm 3 C grosor mínimo de la superficie de trabajo 100 mm 4 7 1 2 Profundidades de penetración INDICACIÓN En el Hilti Fastening Technology Manual encontrará ejemplos e información específica Longitud de los...

Page 76: ...vitar que no pue dan volverse a utilizar o que se usen de modo inapro piado 8 2 Carga de la herramienta 2 3 4 5 Antes de cada nuevo proceso de fijación la herramienta debe estar cargada y la empuñadura de repetición ac cionada 1 Sujete el guía clavos con los dedos pulgar e índice y empuje la pieza insertada hacia delante en el eje vertical hasta alcanzar el tope 2 Coloque un cartucho nuevo en el c...

Page 77: ...tamente En caso necesa rio encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti Utilice la herramienta siempre con los cartuchos reco mendados La utilización de un tipo inadecuado de car tuchos o un ajuste excesivamente elevado de la energía de aplicación puede provocar un deterioro rápido de algunas partes de la herramienta ADVERTENCIA El polvo que se genera con las herramientas ...

Page 78: ...un poco 2 Enrosque el guía clavos en la guía del pistón de modo que quede enrasado 3 Introduzca en la herramienta la pieza insertada con la ranura hacia abajo hasta alcanzar el tope 9 3 8 Comprobación Una vez realizadas las tareas de cuidado y manteni miento compruebe si están colocados todos los dispo sitivos de protección y si estos funcionan correctamente INDICACIÓN Puede comprobar la operativi...

Page 79: ...uchos que no es tén en uso Véase el capítulo 9 3 Servicio de mantenimiento de la herramienta La empuñadura de repetición no se activa Accione la empuñadura de repetición La herramienta se atasca La herramienta está excesivamente sucia Limpie la herramienta El pistón está dañado Compruebe el pistón véase 9 3 2 y si fuera necesario sustitúyalo La herramienta está dañada Si el problema persiste pónga...

Page 80: ...n la herramienta Herramienta sobrecalentada Deje que se enfríe la herramienta A continuación extraiga con cuidado de la herramienta el casquillo del car tucho ADVERTENCIA No intente sacar a la fuerza de la herramienta los cartuchos que no es tén en uso La herramienta está dañada Póngase en contacto con Hilti No se puede extraer el casquillo del cartucho Casquillo del cartucho deformado Desmonte la...

Page 81: ... armadura ceñidos bajo una superficie de hormigón Utilice clavos más cortos Utilice clavos con un límite de aplica ción superior Utilice DX Kwik pretaladrado Realice la fijación en otro lugar Desmenuzamiento del hormi gón Hormigón duro viejo Utilice clavos más cortos Superficies duras o áridos duros y grandes en el hormigón Utilice cartuchos más fuertes Utilice DX Kwik pretaladrado La cabeza del c...

Page 82: ... otro cartucho Utilice clavos para superficies de acero finas Rotura del clavo Potencia insuficiente Utilice cartuchos más fuertes Límite de aplicación sobrepasado superficie de trabajo muy dura Utilice clavos más cortos Utilice clavos con un límite de aplica ción superior INDICACIÓN Tenga en cuenta los valores mínimos de profundidades de fijación Solicite el Manual de la técnica de fijación en la...

Page 83: ...bert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Manage ment Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Documentación técnica de Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 Confirmación de la prueba C I P Para los Estados miembros de la C I P no pertenecientes al espacio jurídico de la UE...

Page 84: ...enta de fijación de clavos conforme a E DIN EN 15895 1 en la cámara para ensayos prácticamente exenta de reflejos de la empresa Müller BBM GmbH Las condiciones del entorno de la cámara para ensayos cumplen con lo estipulado en la norma DIN EN ISO 3745 Proceso de comprobación Conforme a E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 y DIN EN ISO 11201 método de la superficie envolvente con campo acústico libre sob...

Page 85: ...Utilização dos cartuchos Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferra mentas da Hilti pode resultar na acumulação de pólvora por arder que pode explodir e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto No mínimo os cartuchos têm de a Ser confirmados pelo fornecedor quanto à apro vação em testes reali...

Page 86: ...nstruções h Pressione o gatilho apenas quando o nariz da fer ramenta estiver totalmente encostado na vertical contra o material base i Quando efectuar uma fixação segure a ferra menta com firmeza e perpendicularmente à base Evita assim que o elemento de fixação faça ri cochete no material base j Nunca tente reutilizar um elemento de fixação Este poderá partir e encravar k Nunca aplique elementos d...

Page 87: ...e eliminação de defeitos da ferramenta 2 Informações gerais 2 1 Indicações de perigo e seu significado PERIGO Indica perigo iminente que pode originar acidentes pes soais graves ou até mesmo fatais AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais até mesmo fatais CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou...

Page 88: ...ra o material base A utilização do princípio do pistão permite classificar a ferramenta com uma Low Velocity Tool ferramenta de baixa velocidade Dado que aproximadamente 95 da energia cinética é absorvida pelo pistão o prego penetra de forma controlada no material base a uma velocidade muito reduzida inferior a 100 m s O processo de projecção termina quando o pistão atinge o fim do seu curso Este ...

Page 89: ... isolados quente e frio X EKB Suporte para fixação de cabos para co locação rematada de cabos eléctricos no tecto e parede X ECH Grampo para fixação de cabos para co locação em feixe de cabos eléctricos no tecto e parede X ET Fixador para fixação de calhas técnicas de plástico PVC X E M W 6 8 P8 Cavilha roscada para fixações temporárias em betão e aço X DNH DKH X M6 8H Sistema de fixação aprovado ...

Page 90: ... cartucho Movimento de contacto 16 mm Força de contacto 100 N Temperatura operacional temperatura ambiente 15 50 C Frequência máxima de fixação recomendada 250 h 6 Antes de iniciar a utilização NOTA Leia o manual de instruções antes de colocar a ferra menta em funcionamento 6 1 Verificar a ferramenta AVISO Não ligue a ferramenta se constatar danos se estiver incompleta ou se houver comandos operat...

Page 91: ...paçamento mín 20 mm C Espessura mín material base 4 mm Distâncias mínimas na fixação em betão A Distância mín aos bordos 70 mm 2 B Espaçamento mín 80 mm 3 C Espessura mín material base 100 mm 4 7 1 2 Profundidades de penetração NOTA Exemplos e informações específicas podem ser consultados no Fastening Technology Manual da Hilti Comprimentos dos pregos em aço ET Profundidade de penetração 12 2 mm C...

Page 92: ...ertical da ferramenta para a frente até ao encosto 2 Coloque um cartucho por encetar na câmara de cartuchos NOTA Inserir o cartucho de modo frouxo na ferra menta Não pressionar 3 Volte a deslocar a peça intercalada completamente para trás O pistão é colocado desta forma na posição inicial para a fixação 4 Empurre o prego cabeça primeiro para dentro da ferramenta a partir da frente até que a anilha...

Page 93: ...ramenta Nunca utilize gordura para a manu tenção lubrificação de componentes da ferramenta Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente 9 3 Realizar o serviço da ferramenta Realize um serviço da ferramenta quando surgirem va riações no desempenho um cartucho não detonar ou quando a facilidade de utilização b...

Page 94: ...seja sem inserir um elemento de fixação e cartucho contra um material base sólido e puxando o gatilho Um clique claramente audível do gatilho assinala a prontidão 10 Avarias possíveis AVISO Antes da realização de trabalhos de eliminação de avarias a ferramenta deve ser descarregada Falha Causa possível Solução Esforço elevado ao repetir Acumulação de resíduos de combus tão Realizar o serviço da fe...

Page 95: ... a ferramenta Ver capítulo 8 5 Descarregar a ferra menta 7 Repetição não uniforme parcialmente incompleta Repetição completa Segmento do pistão defeituoso ou em falta Substitua o pistão Cartuchos defeituosos Substitua o cartucho se necessário utilize uma embalagem nova seca Caso o problema se mantenha rea lize o serviço da ferramenta Ver capítulo 9 3 Realizar o serviço da ferramenta Formação de ca...

Page 96: ...Elemento colocado fundo demais Elemento demasiado curto Utilize um elemento mais comprido Elemento sem anilha Utilize o elemento com anilha para aplicações a madeira Demasiada potência Utilize um cartucho mais fraco Elemento colocado insuficiente mente fundo Elemento demasiado comprido Utilize um elemento mais curto NOTA Observar os requisitos mínimos de profundidade de fixação Arranje o Manual da...

Page 97: ...de aplica ção mais elevado Pistão defeituoso Substitua o pistão Prego não penetra o suficiente no material base Potência insuficiente Utilize um cartucho mais forte Limite de aplicação excedido mate rial base muito duro Utilize um prego com limite de aplica ção mais elevado Sistema não adequado Utilize um sistema mais forte como por ex DX 76 PTR Prego não se segura no mate rial base Material base ...

Page 98: ...emasiada potência Utilize um cartucho mais fraco Utilize um prego com Top Hat Utilize um prego com anilha 11 Reciclagem As ferramentas Hilti são em grande parte fabricadas com materiais recicláveis Um pré requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento Para mais informa...

Page 99: ... aprovada PTB em forma de quadrado com o nú mero S 832 Desta forma a garantia Hilti está conforme o tipo aprovado Defeitos considerados inaceitáveis ou inadmissíveis etc que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser comunicados ao Director respon sável da Autoridade da Aprovação PTB e ao Gabinete Permanente da Comissão Internacional CIP 15 Saúde do utilizador e segurança 15 1 Informações...

Page 100: ...m campo livre sobre um plano reflector OBSERVAÇÃO As emissões de ruído medidas e a respectiva incerteza de medição representam o limite superior dos números característicos da acústica esperados durante as medições Devido a variações nas condições de operação podem ocorrer desvios em relação aos valores assinalados 15 2 Vibração O valor total de vibração a indicar de acordo com a norma 2006 42 CE ...

Page 101: ...n Gebruik alleen Hilti patronen of patronen van verge lijkbare kwaliteit Bij gebruik van inferieure patronen in Hilti gereedschap pen kunnen zich afzettingen van onverbrande poeder vormen die plotseling kunnen exploderen en ernstig let sel voor de gebruiker en personen in zijn omgeving tot gevolg kunnen hebben Patronen moeten voldoen aan een van de volgende minimumeisen a De betreffende fabrikant ...

Page 102: ...rukt i Houd het apparaat altijd stevig vast in een rechte hoek tegen de ondergrond wanneer u een ele ment indrijft Hierdoor wordt voorkomen dat het bevestigingselement afbuigt van het ondergrond materiaal j Drijf nooit een element een tweede keer in dit kan leiden tot elementbreuken en beklemmingen k Drijf nooit bevestigingselementen in bestaande gaten in tenzij dit door Hilti wordt aanbevolen l N...

Page 103: ... kan leiden ATTENTIE Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie 2 2 Verklaring van de pictogrammen en overige aanwijzingen Waarschuwingstekens Waarschu wing voor algemeen gevaar Waarschu wing voor explosieve stoffen Waarschu wing voor heet oppervlak Gebodstekens Veiligheids bril dragen He...

Page 104: ...verminderde snelheid van minder dan 100 m s gecontroleerd in de ondergrond gedreven Het afstoppen van de plunjer in het apparaat beëindigt gelijkertijd de zetprocedure hierdoor is bij een juist gebruik gevaarlijk doorschieten praktisch onmogelijk 3 3 Valbeveiliging Door de koppeling van ontstekingsmechanisme en aandruktraject is er sprake van een valbeveiliging Wanneer het apparaat op een harde on...

Page 105: ...en X E M W 6 8 P8 Tapeinden voor tijdelijke bevestigingen op beton en staal X DNH DKH X M6 8H Toegestaan ETA bevestigingssysteem DX Kwik voor beton met voorboren Patronen Orderomschrijving Kleur Dikte 5 6 16 bruin bruin Zwak 5 6 16 groen groen Zwak 5 6 16 geel geel Medium 5 6 16 rood rood Zeer zwaar 4 Toebehoren verbruiksmateriaal AANWIJZING Voor verdere toebehoren en bevestigingselementen kunt u ...

Page 106: ...elen bescha digd zijn of de bedieningselementen niet optimaal functioneren Laat het apparaat door de erkende Hilti service repareren Verzeker u ervan dat zich geen patroon in het apparaat bevindt Als zich een patroon in het apparaat bevindt trekt u deze met de hand aan de bovenzijde uit het apparaat Controleer alle externe delen van het apparaat op be schadigingen en ga na of alle bedieningselemen...

Page 107: ...max 1 8 Bediening WAARSCHUWING Tijdens het indrijven kan er materiaal afsplinteren Daarom dient u gebruikers en personen in de omgeving een veiligheidsbril en een veiligheidshelm te dragen Afgesplinterd materiaal kan lichamelijk letsel en oogletsel veroorzaken ATTENTIE Het indrijven van de bevestigingselementen wordt door de ontsteking van een voortstuwlading geactiveerd U gebruiker en personen in...

Page 108: ...e service van het apparaat uit Zie hoofdstuk 9 3 Het apparaat is nu gereed voor de volgende zetpro cedure 8 3 Vermogen instellen 1 De patroonsterkte overeenkomstig de toepassing kiezen 2 Als ervaringswaarden niet aanwezig zijn beginnen met de minimale instelling Kies de zwakste pa troonkleur 3 Drijf een nagel in Wanneer de nagel niet diep genoeg is binnenge drongen een sterkere patroon gebruiken 8...

Page 109: ...t bij een sterk vervuild apparaat de plunjer van ach teraf door het patroonmagazijn uit de plunjergeleiding Gebruik daarbij de stoter 1 Druk de aanslag volledig door en verwijder tegelij kertijd het inzetstuk in de verticale as volledig uit het apparaat 2 Het inzetstuk zachtjes op de grond slaan om de plunjer naar voren te bewegen 3 Houd de boutgeleider met een hand vast en draai met de andere han...

Page 110: ...t stijgt Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren Zie hoofdstuk 9 3 Apparaatservice uitvoeren Palweerstand neemt toe Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren Zie hoofdstuk 9 3 Apparaatservice uitvoeren Apparaat kan niet gerepeteerd worden Stopring beschadigd Stopring vervangen Energie te hoog daarom klemt de plunjer Plunjer vrijmaken Zwakkere patroon of langer element...

Page 111: ...oofdstuk 9 3 Apparaatservice uitvoeren Apparaat vervuild Apparaat reinigen Als het probleem blijft bestaan Appa raatservice uitvoeren WAARSCHUWING Probeer geen ongebruikte patronen met geweld uit het apparaat te verwij deren Zie hoofdstuk 9 3 Apparaatservice uitvoeren Apparaat niet gerepeteerd Apparaat repeteren Patroon wordt bij het repeteren niet uitgeworpen Energie te hoog daarom klemt de plunj...

Page 112: ...hout gebruiken Slaginstelling te hoog Zwakkere patroon gebruiken Element niet diep genoeg inge dreven Te lang element Korter element gebruiken AANWIJZING De eisen voor de minimale indrijfdiepte in acht nemen Vraag het Technisch handboek voor bevestigingen Anchor Fastening Technology Manual aan bij uw Hilti Centre Slaginstelling te laag Sterkere patroon gebruiken Nagel verbuigt Hard oppervlak of ha...

Page 113: ...agel met hogere toepassingsgrens gebruiken Plunjer defect Plunjer vervangen Nagel dringt niet diep genoeg in de ondergrond in Slaginstelling te laag Sterkere patroon gebruiken Toepassingsgrens overschreden zeer harde ondergrond Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken Niet geschikt systeem Een sterker systeem bijvoorbeeld DX 76 PTR gebruiken Nagel houdt niet vast in de on dergrond Dunne stalen ...

Page 114: ...staal Slaginstelling te hoog Zwakkere patroon gebruiken Nagel met Top Hat gebruiken Nagel met kunststof ring gebruiken 11 Afval voor hergebruik recyclen Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen...

Page 115: ...reenkomt met de erkende bouwvorm Ontoelaatbare gebreken die tijdens het gebruik worden vastgesteld dienen te worden gemeld aan de instantie die verantwoordelijk is voor de certificering PTB en aan het bureau van de Permanente Internationale Commissie C I P 15 Gezondheid en veiligheid van de gebruiker 15 1 Geluidsinformatie Patroonaangedreven plunjerschiethamer Type DX E 72 Model Standaard Kaliber ...

Page 116: ...gen de boven grens van de bij de metingen te verwachten geluidsstandaardgetallen Afwijkende werkomstandigheden kunnen leiden tot andere emissiewaarden 15 2 Trilling De overeenkomstig 2006 42 EC aan te geven totale tril lingswaarde overschrijdt 2 5 m s niet Meer informatie m b t de gezondheid van de gebruiker en de veiligheid zijn te vinden op de internetpagina s van Hilti www hilti com hse nl 111 ...

Page 117: ... kvalitet Hvis der anvendes patroner i dårlig kvalitet i Hilti værk tøjer kan der dannes aflejringer af uforbrændt pulver som pludselig kan eksplodere og medføre alvorlige per sonskader på brugeren og personer i dennes omgivelser Patroner skal opfylde ét af følgende minimumskrav a Den pågældende producent skal kunne påvise at der er udført en kontrol iht den europæiske standard EN 16264 eller b Pr...

Page 118: ...fra underlaget j Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelses element i da det kan medføre brud på elementet eller fastklemning k Sæt ikke befæstelseselementer i eksisterende huller hvis ikke det anbefales af Hilti l Følg altid brugsanvisningen m Brug splintbeskyttelsen hvis det er muligt ekstra standplade n Træk ikke boltføringen tilbage manuelt da maski nen på den måden under visse omstændighe...

Page 119: ...boler Generel fare Advarsel om eksplosions farlige stoffer Advarsel om varm overflade Påbudssymboler Brug beskyt telsesbriller Brug sikker hedshjelm Brug høreværn Læs brugs anvisningen før brug Placering af identifikationsoplysninger på maskinen Typebetegnelse og serienummer fremgår af maskinens typeskilt Notér disse oplysninger i brugsanvisningen og henvis til disse når du henvender dig til vores...

Page 120: ...d korrekt anvendelse 3 3 Faldsikring Faldsikringen opnås ved sammenkoblingen af tændmekanisme og anlægsvandring Hvis maskinen rammer et hårdt underlag kan der derfor ikke ske nogen tænding uanset hvilken vinkel maskinen rammer i 3 4 Aftrækkersikring Aftrækkersikringen medfører at der ikke kan drives et søm i alene ved at aktivere aftrækkeren Inddrivningen kan kun udløses når maskinen samtidigt pre...

Page 121: ...n med forboring Patroner Bestillingsbetegnelse Farve Tykkelse 5 6 16 brun brun tynd 5 6 16 grøn grøn let 5 6 16 gul gul mellem 5 6 16 rød rød tyk 4 Tilbehør forbrugsstoffer BEMÆRK Vedrørende andet udstyr og andre befæstelseselementer bedes du kontakte den lokale Hilti afdeling Betegnelse Varenummer beskrivelse Stempelføring 1005 E72 Stempel 409314 72 DNI Boltføring 1086 E72 F1 O ring 72475 Stoprin...

Page 122: ... serviceværksted re parere maskinen Kontrollér at der ikke er nogen patron i maskinen Hvis der befinder sig en patron i maskinen skal du trække den op og ud af maskinen med hånden Kontrollér alle maskinens udvendige dele og dens betje ningselementer for beskadigelser og fejlfri funktion Kontroller stempel og stopring for korrekt montering og slid 7 Retningslinjer 7 1 Instruktioner om befæstigelse ...

Page 123: ...rivningen aktiveres og dette er ikke be stemmelsesmæssig anvendelse Når maskinen er klar til drift er der også risiko for at drive søm ind i legemsdele fare for personskader forårsaget af søm eller stempel Tryk aldrig maskinen mod legemsdele ADVARSEL Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelsesele ment i da det kan medføre brud på elementet eller fastklemning ADVARSEL Skyd kun elementer i eksist...

Page 124: ...GTIG Afhængigt af maskintypen tilsmudses og slides funktions relevante komponenter under den regulære drift For at kunne sikre en pålidelig og sikker drift af maskinen er det en forudsætning at der foretages regelmæssige eftersyn og regelmæssig vedligeholdelse Vi anbe faler at rengøre maskinen og kontrollere stemplet mindst dagligt ved intensiv brug dog senest efter 3 000 inddrivninger ADVARSEL Ve...

Page 125: ...SIGTIG Undgå at beskadige O ringen med børsten Rengør maskinen mindst én gang om ugen eller straks efter inddrivning af et større antal søm ca 3 000 udførte befæstigelser Rengør de enkelte dele med de passende børster Rengør huset indvendigt Rengør stempelføringen og patronholderen Rengør boltføringen indvendigt og udvendigt Rengør stemplet og stempelringen indtil det kan bevæ ges frit 9 3 6 Smøri...

Page 126: ...mod un derlag Dårlig patron Anvend ny patron Maskine tilsmudset Rengør maskinen Hvis problemet fortsætter Udfør ser vice på maskinen ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne ubrugte patroner fra maskinen med vold Se kapitel 9 3 Udførelse af service på maskine Maskine ikke repeteret Repetér maskine Maskinen fastklemt Maskinen er for snavset Rengør maskinen Stemplet er beskadiget Kontrollér stemplet se 9 3 2 ...

Page 127: ...æstelseselementet i maski nen Maskinen er overophedet Lad maskinen køle af Fjern derefter forsigtigt patronhylstret fra maskinen ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne ubrugte patroner fra maskinen med vold Maskinen er beskadiget Kontakt Hilti Patronhylstret kan ikke fjernes Patronhylster deformeret Adskil maskinen og fjern det fastk lemte patronhylster fra patronholde ren forfra ved hjælp af indstødnings...

Page 128: ...wik forbor Armeringsjern knap under betonover fladen Anvend kortere søm Anvend søm med en højere anvendel sesgrænse Anvend DX Kwik forbor Foretag befæstigelse på et andet sted Betonafskalning Hård gammel beton Anvend kortere søm Hård overflade eller hårde og eller store tilslagsstoffer i beton Anvend kraftigere patron Anvend DX Kwik forbor Beskadiget sømhoved For høj effekt Anvend mindre kraftig p...

Page 129: ...nd en anden patron Anvend søm til tynde stålunderlag Søm brækker For lav effekt Anvend kraftigere patron Anvendelsesgrænse overskredet meget hårdt underlag Anvend kortere søm Anvend søm med en højere anvendel sesgrænse BEMÆRK Vær opmærksom på minimale krav til inddrivningsdybde Rekvirer Hånd bog om befæstelsesteknik fra den lokale Hilti afdeling Sømhoved perforerer det fast gjorte materiale plade ...

Page 130: ...494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Manage ment Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Teknisk dokumentation ved Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 CIP prøvebekræftelse For C I P medlemslandene uden for EU og EFTA området gælder Hilti DX E 72 er typ...

Page 131: ...ller BBM GmbH De omgivende betingelser i testrummet opfylder DIN EN ISO 3745 Testmetode Ifølge E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 og DIN EN ISO 11201 Måling i tilnærmet frit felt over et reflekterende plan BEMÆRKNING De målte støjemissionsværdier og den tilhørende måleusikkerhed svarer til den øverste grænse af de støjkarakteristika der skal forventes ved målingerne Afvigende arbejdsbetingelser kan fø...

Page 132: ...ljande föreskrifter alltid följas 1 1 1 Användning av patroner Använd endast Hilti patroner eller patroner av samma kvalitet Om patroner av sämre kvalitet sätts in i Hilti verktyg kan det bildas avlagringar av oförbränt krut som plötsligt exploderar och kan åsamka användaren och andra per soner i närheten svåra skador Patronerna måste uppfylla följande minimikrav a Tillverkaren måste kunna styrka ...

Page 133: ...nkel mot underlaget när du arbetar med infästning Där igenom förhindrar du att fästelement slinter på materialet j Försök aldrig driva in samma spik eller bult två gånger då kan den gå av k Driv inte in fästelement i befintliga hål utom i fall där Hilti rekommenderar det l Följ alltid riktlinjerna för användning m Använd splitterskyddet tilläggsstödplatta när det är möjligt n Dra inte bultstyrning...

Page 134: ... Läs bruksan visningen före användning Här hittar du identifikationsdata på verk tyget instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på typskylten Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller serviceverkstad Typ Generation 01 Serienr 3 Beskrivning 3 1 Korrekt användning Verktyget är avsett för professionellt arbete med ...

Page 135: ...an avfyras endast genom att avtryckaren trycks in Först när verktyget fullt ut trycks mot underlaget kan det avfyras 3 5 Anpressningssäkring Anpressningssäkringen kräver en anpressningskraft på minst 50 N vilket innebär att verktyget endast kan avfyras om det pressas an helt mot arbetsytan 3 6 Avfyrningssäkring Verktyget har dessutom en utlösningssäkring Detta innebär att ingen avfyrning sker om m...

Page 136: ...5 6 16 brun brun svag 5 6 16 grön grön lätt 5 6 16 gul gul medel 5 6 16 röd röd stark 4 Tillbehör Förbrukningsartiklar OBSERVERA Kontakta din lokala Hilti leverantör för ytterligare utrustning och fästelement Beteckning Artikelnummer beskrivning Kolvstyrning 1005 E72 Kolv 409314 72 DNI Bultstyrning 1086 E72 F1 O ring 72475 Stoppring 1095 Valfri tilläggsstödplatta splitterskydd endast i USA 1089 Va...

Page 137: ...oriserad personal från Hilti service reparera verktyget Se till att ingen patron finns i verktyget Om det finns en patron i verktyget måste du dra ut det ur verktyget för hand Kontrollera att verktygets yttre delar inte är skadade och att reglagen fungerar som de ska Kontrollera att kolv och stoppring är korrekt monterade och att de inte är utslitna 7 Riktlinjer 7 1 Riktlinjer för infästning Följ ...

Page 138: ...m att pressa det mot någon del av kroppen t ex handen Aktiveringen av verktyget kan leda till personskador spikarna eller kolven kan orsaka skador Tryck aldrig verktyget mot någon kroppsdel VARNING Försök aldrig driva in samma fästelement två gånger då kan det gå av VARNING Sätt inte in spikar i befintliga hål förutom då detta rekommenderas av Hilti till exempel DX Kwik FÖRSIKTIGHET Om verktyget b...

Page 139: ...egelbundna kontroller och underhållsåtgärder är därför en förutsättning för tillförlitlig och säker användning Vi rekommenderar att du rengör verktyget och kontrollerar kolven minst en gång om dagen vid intensiv användning eller allra minst efter 3 000 infästningar VARNING Vid underhålls och reparationsarbete får inga patro ner finnas i verktyget Inga fästelement får finnas i bultstyrningen FÖRSIK...

Page 140: ...de därför avsedda bors tarna Rengör höljets insida Rengör kolvstyrning och patronläge Rengör bultstyrningen på in och utsidan Rengör kolven och kolvringen tills den är fritt rörlig 9 3 6 Smörj Spraya de rengjorda delarna lätt med den medföljande Hilti sprayen Använd uteslutande Hilti spray eller pro dukter av jämförbar kvalitet 9 3 7 Montera verktyget 16 17 18 OBSERVERA Var försiktig med smådelarn...

Page 141: ...get med våld Se kapitlet 9 3 Utför underhåll på verktyget Verktyget repeteras inte Repetera verktyg Stopp i verktyget Verktyget är för smutsigt Rengör verktyget Kolven har skadats Kontrollera kolven se 9 3 2 och byt ut den om det behövs Verktyget har skadats Om problemet kvarstår Kontakta Hilti Center Feltändning fästelementet drivs endast delvis in i underlaget Kolven i fel läge Repetera verktyge...

Page 142: ... VARNING Försök inte att avlägsna oanvända patroner från verktyget med våld Verktyget är skadat Kontakta Hilti Det går inte att ta bort patron hylsan Patronhylsan är deformerad Demontera verktyget och avlägsna den klämda patronhylsan från patron läget framifrån med hjälp av stöten VARNING Försök inte att avlägsna oanvända patroner från verktyget med våld Se kapitlet 9 3 1 Demontera verk tyget 8 9 ...

Page 143: ... Använd DX Kwik förborrning Armeringsjärn alldeles under betong ens yta Använd kortare spik Använd spik med högre applikations gräns Använd DX Kwik förborrning Gör infästningen på ett annat ställe Betongavflagning Härdad äldre betong Använd kortare spik Hårda ytor eller hårda och eller stora objekt i betong Använd starkare patroner Använd DX Kwik förborrning Skadat spikhuvud För hög effekt Använd ...

Page 144: ...ndra patroner Använd spik för tunna stålunderlag Spikbrott För låg effekt Använd starkare patroner Applikationsgränsen överskrids mycket hårt underlag Använd kortare spik Använd spik med högre applikations gräns OBSERVERA Ta hänsyn till det minimala infäst ningsdjup som krävs Beställ Hand bok i infästningsteknik från din lokala Hilti representant Spikhuvudet går igenom det fästade materialet plåt ...

Page 145: ...d of Quality Processes Manage ment Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Teknisk dokumentation vid Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 Bekräftelse av CIP provning För länder utanför EU och EFTA som är medlemmar i C I P gäller Hilti DX E 72 är typgodkänd och system testad Som tecken ...

Page 146: ...ig testmiljö hos Firma Müller BBM GmbH Testmiljöns omgivningsförhållanden motsvarar DIN EN ISO 3745 Testmetod Enligt E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 och DIN EN ISO 11201 mätning i ett fritt fält över ett reflekterande plan ANMÄRKNING De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen för mätvärden som förväntas vid mätningarna Avvikande arbetsvillkor kan leda...

Page 147: ...er av tilsvarende kvalitet Hvis det brukes mindreverdige patroner i Hilti verktøy kan det dannes avleiringer av uforbrent pulver som plutselig kan eksplodere og føre til alvorlige skader på brukeren og personer i nærheten Patronene må oppfylle ett av følgende minstekrav a Den aktuelle produsenten må kunne dokumentere kontroll i henhold til EU norm EN 16264 b Produktet må være merket med symbolet f...

Page 148: ...e til brudd k Ikke sett et festeelement i et hull som allerede finnes unntatt når dette anbefales av Hilti l Ta alltid hensyn til retningslinjene for bruk av maskinen m Bruk splintbeskyttelsen tilleggsfotplaten når bruken tillater det n Ikke trekk boltføringen tilbake for hånd fordi maskinen da kan bli gjort bruksklar At det er klart til drift muliggjør også at elementene kan settes inn i kroppsde...

Page 149: ...Forklaring på piktogrammer og ytterligere opplysninger Varselskilt Generell advarsel Advarsel for eksplosjons farlige stoffer Advarsel Varm overflate Verneutstyr Bruk vernebriller Bruk hjelm Bruk hørselsvern Les bruks anvisningen før bruk Plassering av identifikasjonsdata på apparatet Typebetegnelsen og serienummeret finnes på maskinens typeskilt Skriv ned disse dataene i bruksanvisningen og refer...

Page 150: ...ten Dette sikrer at maskinen ikke avfyrer hvis den faller uansett i hvilken vinkel den faller 3 4 Avtrekksikkerhet Avtrekksikkerheten sikrer at ikke skytingen utløses kun ved at man trykker på avtrekkeren Maskinen kan kun bli avfyrt når den presses helt mot fast materiale 3 5 Kontaktsikkerhet Kontaktsikkerheten krever at maskinen presses med en kraft på minst 50 N slik at man kun med fullt press p...

Page 151: ...e 5 6 16 brun brun svak 5 6 16 grønn grønn lett 5 6 16 gul gul middels 5 6 16 rød rød sterk 4 Tilbehør forbruksmaterial INFORMASJON For ytterligere utrustning og festeelementer vennligst kontakt Motek Betegnelse Artikkelnummer Beskrivelse Stempelføring 1005 E72 Stempel 409314 72 DNI Boltføring 1086 E72 F1 O ring 72475 Stoppring 1095 Valgfri tilleggsfotplate splintbeskyttelse kun USA 1089 Valgfri t...

Page 152: ...m at det ikke er noen drivpatroner i maskinen Når det sitter en patron i maskinen må du fjerne den manuelt fra maskinen Kontroller alle utvendige deler av maskinen for å se om det har oppstått skader Sjekk at betjeningselementene fungerer feilfritt Kontroller at stempel og stoppring er riktig montert og kontroller dem mht slitasje 7 Retningslinjer 7 1 Retningslinjer for festing Ta hensyn til retni...

Page 153: ...ppsdel f eks hånden gjøres ikke maskinen forskriftsmessig klar til bruk Når maskinen er klar til bruk kan den også treffe kroppsdeler farerisiko på grunn av spiker eller stempel Trykk aldri maskinen mot kroppsdeler ADVARSEL Ikke sett inn et festeelement ved hjelp av enda et festeelement det kan føre til brudd ADVARSEL Ikke fest elementer i et eksisterende hull unntatt når dette anbefales av Hilti ...

Page 154: ...ren til å skyve patronhylsen ut av patron kammeret forfra 9 Service og vedlikehold FORSIKTIG Avhengig av maskin vil deler som har betydning for funksjonen bli tilsmusset og slitt ved vanlig bruk Derfor er regelmessig kontroll og vedlikehold en nødvendig forutsetning for pålitelig og sikker bruk av maskinen Vi anbefaler en rengjøring av maskinen og kontroll av stempel minst daglig ved intensiv bruk...

Page 155: ...r kraftig sammenklemt eller hvis den mangler 9 3 5 Rengjøring 12 13 14 15 FORSIKTIG O ringen må ikke skades med børste Rengjør maskinen minst én gang pr uke eller umiddelbart etter alle store serier med spikerfestinger ca 3000 festinger Rengjør de enkelte delene med den tilsvarende børsten Rengjør huset innvendig Rengjør stempelføring og patronkammer Rengjør boltføringen innvendig og utvendig Reng...

Page 156: ...ner Bruk ny patron Maskinen er tilsmusset Rengjør maskinen Hvis problemet fortsetter Utfør service på maskinen ADVARSEL Ikke prøv å fjerne utbrukte patroner fra maskinen med makt Se kapittel 9 3 Utfør service på maskinen Maskinen foretar ikke utkast Maskinen foretar utkast Maskinen forkiler seg Maskinen er for tilsmusset Rengjør maskinen Stempel skadd Kontroller stempelet se 9 3 2 og skift det eve...

Page 157: ...esteelementet i maskinen Maskinen er overopphetet La apparatet avkjøles Deretter skal patronhylsen fjernes forsiktig fra maskinen ADVARSEL Ikke prøv å fjerne utbrukte patroner fra maskinen med makt Maskinen er skadet Ta kontakt med Motek Patronhylsen lar seg ikke fjerne Patronhylsen er deformer Demonter maskinen og fjern den forkilte patronhylsen fra patronkammeret forfra ved hjelp av innstøteren ...

Page 158: ...oring Armeringsjern rett under betong overflaten Bruk kortere spiker Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk Bruk DX Kwik forboring Utfør festing på et annet sted Betongavsetninger Hard gammel betong Bruk kortere spiker Hard overflate eller harde og eller store tilsetningspartikler i betongen Bruk sterkere patroner Bruk DX Kwik forboring Skadd spikerhode For høy effekt Bruk svakere patroner ...

Page 159: ...rlag 4 mm Bruk annen patron Bruk spiker for tynt stålunderlag Spikerbrudd For lav effekt Bruk sterkere patroner Grensen for mulig bruk overskredet meget hardt underlag Bruk kortere spiker Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk INFORMASJON Overhold minimumskravene til feste dybde Bestill Håndbok for feste teknikk fra Motek Spikerhodet perforerer materialet som skal festes platen For høy effe...

Page 160: ...U Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Teknisk dokumentasjon hos Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 Bekreftelse av CIP test For medlemsstatene i C I P uten...

Page 161: ...drift av boltepistolen ifølge E DIN EN 15895 1 i refleksjonsdempet testrom hos Müller BBM GmbH Omgivelsesbetingelsene i testrommet tilsvarer DIN EN ISO 3745 Testprosedyre Ifølge E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 og DIN EN ISO 11201 prosess med omsluttende flater på reflekterende grunnflate MERKNAD Den målte støyen og de tilhørende måleusikkerhetene representerer den øvre grensen for forventede støyve...

Page 162: ...sia panok sia koneeseen saattaa kertyä palamattoman räjähdysai neen jäämiä jotka räjähtävät yhtäkkiä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja koneen käyttäjälle ja hänen lähellään oleville henkilöille Panosten on täytettävä jokin seuraa vista minimivaatimuksista a Valmistajan on todistettava EU standardin EN 16264 mukaisen testin läpäisy tai b Niissä on CE vaatimustenmukaisuusvakuutus EU maissa pakolli...

Page 163: ...illä tämä voi vaurioittaa kiinnityselementtiä tai aiheuttaa sen juuttumisen k Älä koskaan käytä kiinnittämiseen materiaalissa olevaa valmista reikää ellei Hilti erityisesti ole tätä tapaa suositellut l Noudata aina koneen käyttösuosituksia m Käytä aina murtumissuojaa lisäpohjalevyä jos olosuhteet sen vain sallivat n Älä vedä naulanohjainta käsin taaksepäin sillä sen seurauksena voit mahdollisesti ...

Page 164: ...äytä suojalaseja Käytä suoja kypärää Käytä kuu losuojaimia Lue käyttöohje ennen käyttämistä Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyp pikilvestä Merkitse nämä tiedot myös laitteesi käyttö ohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti myyntiedustajaan tai Hilti asiakaspalveluun Tyyppi Sukupolvi 01 Sarjanumero 3 Kuvaus 3 1 Määräystenmukai...

Page 165: ...ueta pudotessaan Jos kone putoaa kovalle pinnalle osumiskulmasta riippumatta laukeamista ei voi tapahtua 3 4 Liipaisinvarmistus Liipaisinvarmistuksen ansiosta pelkkä liipaisimen painaminen ei laukaise konetta Voit laukaista koneen vain kun kone liipaisinta painettaessa on koko alaltaan painettuna kiinteää pintaa vasten 3 5 Painovarmistus Painovarmistus edellyttää että konetta painetaan alustaa vas...

Page 166: ...seen esiporausta käyt täen Panokset Tilausnimi Väri Voimakkuus 5 6 16 ruskea Ruskea Heikko 5 6 16 vihreä Vihreä Kevyt 5 6 16 keltainen Keltainen Keskimääräinen 5 6 16 punainen Punainen Vahva 4 Lisävarusteet ja kulutusmateriaali HUOMAUTUS Jos tarvitset muita varusteita tai kiinnityselementtejä ota yhteys Hilti myyjään Nimi Tuotenumero kuvaus Männänohjain 1005 E72 Mäntä 409314 72 DNI Naulanohjain 10...

Page 167: ...omasti Korjauta kone valtuutetussa Hilti huollossa Varmista ettei koneessa ole panoksia Jos koneessa on panos vedä se kädellä ulos koneesta Tarkasta säännöllisin välein koneen ulkoisten osien sekä kaikkien käyttö ja hallintalaitteiden kunto ja toiminta Tarkasta männän ja pysäytinrenkaan oikea asennus ja kuluneisuus 7 Ohjeistukset 7 1 Kiinnitysohjeet Noudata aina näitä käyttösuosituksia HUOMAUTUS Y...

Page 168: ...ä kuulosuojia ja varmista että myös muut työskentelyalueella olevat henkilöt suojaavat kuulonsa Liian voimakas melu voi vaurioittaa kuuloasi VAARA Koneen painaminen kehon osaa esimerkiksi kättä vas ten saattaa koneen laukaisuvalmiiksi Kun kone on lau kaisuvalmis naulan saattaa vahingossa pystyä ampu maan myös kehon osaan naulan tai männän aiheuttama loukkaantumisvaara Älä koskaan paina konetta keh...

Page 169: ...enttiä kun keskeytät tai lopetat työnteon Jos työnte koa lopettaessasi kone on vielä ladattu poista panos ja kiinnityselementti koneesta HUOMAUTUS Jos laukaistun panoksen hylsy on juuttunut panospe sään pura kone ks kappale 9 3 1 ja poista panoshylsy panospesästä edestäpäin työnnintä käyttäen 9 Huolto ja kunnossapito VAROITUS Koneen rakenteen ja toimintatavan vuoksi tietyt osat li kaantuvat ja kul...

Page 170: ...nsaasti kulunut esimerkiksi 90 segmenttimur tuma männänrengas on irronnut tai se puuttuu männän muoto on muuttunut tarkasta pyörittämällä tasaisella pinnalla 9 3 3 Naulanohjaimen kuluneisuuden tarkastus Vaihda naulanohjain jos putki on vaurioitunut esimerkiksi taittunut väljentynyt murtunut 9 3 4 Tarkasta O renkaan kuluneisuus Vaihda O rengas jos se murtunut pahoin litistynyt tai jos se puuttuu 9 ...

Page 171: ...ksi mäntä juuttuu Poista männän juuttumisen syy Käytä kiinnityselementtiä Kone likaantunut Puhdista kone Jos ongelma edelleen on olemassa Huolla kone VAARA Älä yritä väkisin irrottaa käyttämättö miä panoksia koneesta Ks kappale 9 3 Koneen huolto Konetta ei saa laukaistua Konetta ei painettu kunnolla pintaa vasten Paina kone kunnolla pintaa vasten Huono panos Käytä uutta panosta Kone likaantunut Pu...

Page 172: ...juuttumisen syy Käytä heikompaa panosta tai pitem pää kiinnityselementtiä Kiinnityselementti ei ole paikallaan minkä vuoksi mäntä juuttuu Poista männän juuttumisen syy Aseta kiinnityselementti koneeseen Kone ylikuumentunut Anna koneen jäähtyä Irrota sitten panoshylsy varovasti ko neesta VAARA Älä yritä väkisin irrottaa käyttämättö miä panoksia koneesta Kone on vaurioitunut Ota yhteys Hilti huoltoo...

Page 173: ...ja esiporaus Betonirauta aivan betonin pinnassa Käytä lyhyempiä nauloja Käytä nauloja joiden käyttökuormi tusraja on suurempi Käytä DX Kwik nauloja esiporaus Kiinnitä toiseen kohtaan Betonin murtuma Kova vanha betoni Käytä lyhyempiä nauloja Kova pinta tai betonin kova lisäaine ja tai betonin suuri lisäainepitoisuus Käytä voimakkaampia panoksia Käytä DX Kwik nauloja esiporaus Naulan kanta vaurioitu...

Page 174: ...lle teräsalusmateriaalille tarkoitettuja nauloja Naula murtuu Liian pieni teho Käytä voimakkaampia panoksia Käyttökuormitusraja ylitetty erittäin kova alusmateriaali Käytä lyhyempiä nauloja Käytä nauloja joiden käyttökuormi tusraja on suurempi HUOMAUTUS Ota minimitunkeutumissyvyys huo mioon Pyydä Hiltin kiinnitystekniik kaopas Hilti myyjältäsi Naulan kanta työntyy kiinnitettä vän materiaalin pelli...

Page 175: ...rporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Manage ment Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 Tekninen dokumentaatio Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 CIP tarkastustodistus EU ja EFTA maiden ulkopuolisia C I P jäsenval...

Page 176: ...n yrityksen Müller BBM GmbH vähäheijastuksellisessa mittaushuoneessa Mittaushuoneen olosuhteet vastaavat standardia DIN EN ISO 3745 Tarkastusmenetelmä Standardien E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 mukainen tilakaikume netelmä vapaassa tilassa heijastavalta peruspinnalta HUOMAUTUS Mitatut melupäästöarvot ja niihin liittyvä mittausepävarmuus edustavat ylärajaa odotettavissa olevan m...

Page 177: ...质量低劣的弹药筒可能导致未燃烧的 火药积聚 从而可能爆炸并对操作者和旁观者造成严重伤 害 弹药筒必须满足以下其中一项最低要求 a 适用的制造商必须能够根据欧盟标准 EN 16264 验证 测试是否成功 或 b 弹药筒必须带有 CE 合格标志 自 2013 年 7 月起在欧 盟范围内为法定要求 注意 用于火药射钉枪的所有喜利得弹药筒均已根据 EN 16264 标准成功通过测试 EN 16264 标准中规定的测试是由认 证机构使用弹药筒与工具的特定组合执行的系统测试 工具名称 认证机构名称和系统测试编号印在弹药筒包装 上 请参见包装示例 网址 www hilti com dx cartridges 1 1 2 用户需满足的要求 a 本工具仅供用于特定的专业用途 b 本工具只能由经过授权和培训的人员进行操作 维护 和修理 该人员必须了解可能遇到的任何特殊危险 1 1 3 人身安全 a 保持警觉 ...

Page 178: ...向后拉 否则可能使工具 处于待发射状态 由此可能导致紧固件或活塞打入身 体 1 1 5 工作区域安全 a 确保工作场所保持良好照明 b 只能在通风良好的工作区域操作本工具 c 不得试图将紧固件打入不适当的材料中 过硬的材 料 例如焊接钢和铸铁 过软的材料 例如木材和 干式墙板 石膏板 易碎的材料 例如玻璃和瓷砖 若将紧固件打入这些材料中可能会导致紧固件断裂 损坏或打穿材料 d 切勿试图将紧固件打入玻璃 大理石 塑料 青铜 黄铜 铜 岩石 绝缘材料 空心砖 瓷砖 薄金属 板 4 mm 铸铁或多孔混凝土等材料中 e 在驱动紧固件之前 请检查并确保工作表面的背后或 下面没有人 f 保持工作场所的整洁 所有可能导致伤害的物体都应 从工作区域中清除出去 工作场所不整洁可能会导致 事故 g 保持把手干燥 清洁和没有油脂 h 存在火灾或爆炸风险时 除非已获得在此情况下使用 本工具的特别许可 否则不要使用...

Page 179: ...喜利得原装紧固件 弹药筒 配件和备件或具有同等品质的其它产品 请务必遵守操作说明中列出的有关操作 维护和保养的信息 不按照说明使用或未经培训的人员不正确地使用工具或其辅助设备 可能会带来危险 本工具只能由经过培训的人员进行操作 维护和修理 该人员必须了解可能遇到的任何特殊危险 与所有火药射钉枪相同 本工具 弹药筒和紧固件共同组成一个 技术装置 这就意味着 只有在使用专门制造的喜利 得紧固件和弹药筒或相同品质的产品时 才能确保通过本工具实现无故障紧固 只有遵照这些条件 喜利得给出的紧固 和应用建议才适用 本工具具有 5 项安全性 可保护操作者及所有旁观者的安全 3 2 活塞原理 来自发射药装药的能量被传递至活塞 再由活塞的加速质量将紧固件打入基材中 由于使用此种活塞工作原理 所以本 工具被划分为 低速工具 一类 由于约 95 的动能被活塞吸收 因此 紧固件以大大降低的速度 小于 100 m ...

Page 180: ...潮湿或腐蚀性环境中进行紧固的不锈 钢钉子 X CP X CF 用于混凝土中木结构的专用紧固件 X FS 用于定位模板的紧固件 X SW 用于将塑料板和薄绝缘材料紧固到混凝土和 钢材上的弹性垫圈紧固件 X HS X HS W 带有螺纹连接的悬挂系统 X CC 用于线材吊架的紧固夹 X D FB X EMTC 用于紧固供水及供暖装置中的电气导管或绝 缘导管 热或冷 的金属导管夹 X EKB 用于将电缆平直地固定到天花板和墙壁上的 电缆扣子 X ECH 用于将电缆固定到天花板和墙壁上的集束电 缆支架 X ET 用于塑料 PVC 电缆线槽的紧固件 X E M W 6 8 P8 用于在混凝土和钢材上进行临时紧固的 螺纹钉 X DNH DKH X M6 8H 经认可 ETA 适用于带预钻孔的混凝土的 DX Kwik 紧固系统 弹药筒 定购名称 颜色 功率级 5 6 16 褐色 褐色 超浅色 5 6 1...

Page 181: ...安全配件和清洁套件 名称 清洁套件 喜利得喷雾 操作说明 稳定装置 仅适用于美国和北欧 5 技术数据 保留作出技术更改的权利 工具 DX E 72 重量 2 0 kg 尺寸 L x W x H 384 mm 48 mm 153 mm 紧固件最大长度 72 mm 弹药筒 5 6 16 22 短口径 褐色 绿色 黄色 红色 功率调节 4 个弹药筒功率级 接触运动 16 mm 接触压力 100 N 工作环境温度范围 15 50 C 建议的最大标记速度 250 h 6 在使用之前 注意 在初次操作本工具之前 请阅读操作说明 6 1 检查工具 警告 如果部件损坏或控制器不能无故障工作 则请不要操作工 具 必要时 应该将工具交给经授权的喜利得公司维修中 心进行维修 cn 176 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 182: ...了解详细信息 请向当地的喜利得公司销售及服务办事处索取适用的技术指南或国家技术法规的影印本 7 1 1 最小距离和间距 紧固到钢材上时的最小距离和间距 A 最小边距 15 mm B 最小间距 20 mm C 最小基材厚度 4 mm 紧固到混凝土上时的最小距离和间距 A 最小边距 70 mm 2 b 最小间距 80 mm 3 c 最小基材厚度 100 mm 4 7 1 2 穿透深度 注意 有关示例和详细信息 请参见 喜利得紧固技术手册 用于钢材的钉子长度 ET 穿透深度 12 2 mm 用于混凝土的钉子长度 ET 穿透深度 22 mm 最大 27 mm 最大 1 cn 177 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 183: ...的位置 该动作可使活塞回到其原来的位置 并处于打入紧 固件的准备就绪状态 4 从前面将钉子 首先是钉头 推入工具的机头中 直到钉子上的垫圈将其在工具中固定入位 注意 如果循环动作 即拉出和重新推入 不顺 畅 则说明需要对工具进行清洁 对工具进行维 修 请参见部分 9 3 然后 工具准备就绪 可以打入下一个紧固件 8 3 设置功率级 1 按照具体的应用场合选择弹药筒的功率级 2 如果根据之前的经验无法对此做出判断 则请务 必从最低功率级开始 根据颜色代码选择最低功率 级 3 打入钉子 如果钉子穿透得不够深 则使用功率更高的弹药 筒 8 4 打入紧固件 6 警告 请务必遵守操作说明中列出的安全规则 1 将工具以直角按压在工作表面上 2 通过扣动扳机打入紧固件 8 5 卸载工具 7 警告 切勿尝试以使用尖头或锋利的物体从后面撬出弹药筒的方 法来将其从弹药室中取出 完成工作后 请立即检查以确保工具...

Page 184: ...止动环 然后拉出活塞 9 3 2 检查活塞和止动环是否损坏或磨损 注意 切勿使用已磨损或损坏的活塞 不要擅自窜改或尝试改装 活塞 注意 如果止动环变形或损坏 则将其更换 小心 止动环变形后继续使用工具可能会损坏紧固件导向装置和 活塞 当出现以下情况时 请更换活塞 活塞裂损 活塞严重磨损或碎裂 例如 90 部分脱离 活塞环开裂或丢失 活塞弯曲 通过在光滑的平面上滚动活塞进行检查 9 3 3 检查紧固件导向装置是否磨损 如果管状部分损坏 例如弯曲 变宽或裂开 则更换紧固 件导向装置 9 3 4 检查 O 形环是否损坏或磨损 如果 O 形环开裂 严重挤压或丢失 则将其更换 9 3 5 清洁 12 13 14 15 小心 注意避免用刷子损坏 O 形环 每周至少清洁一次工具 或者在每段高强度使用时间过后 打入约 3 000 个钉子后 立即清洁工具 使用合适的刷子清洁单个部件 清洁外壳内侧 清洁活塞导...

Page 185: ... 更换止动环 打入功率过高 活塞因此卡住 松开卡住的活塞 使用功率较低的弹药筒或较长的钉子 未插入紧固件 活塞因此卡住 松开卡住的活塞 装入钉子 工具被燃烧残留物弄脏 清洁工具 如果问题仍存在 请对工具进行维修 警告 尝试从工具中取出未使用的弹药筒时 切勿用力 参见章节 9 3 工具的维修 工具无法发射 工具未完全按压在工作表面上 将工具完全按压在工作表面上 弹药筒损坏 使用新的弹药筒 工具被燃烧残留物弄脏 清洁工具 如果问题仍存在 请对工具进行维修 警告 尝试从工具中取出未使用的弹药筒时 切勿用力 参见章节 9 3 工具的维修 工具未循环 循环工具 工具卡住 工具需要清洁 清洁工具 活塞损坏 检查活塞 参见 9 3 2 必要时进行更 换 工具已损坏 如果问题持续存在 请与您当地的喜利 得中心联系 cn 180 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 0...

Page 186: ...节 9 3 工具的维修 工具未循环 循环工具 对工具执行循环动作时 弹药筒 未射出 打入功率过高 活塞因此卡住 松开卡住的活塞 使用功率较低的弹药筒或较长的钉子 未插入紧固件 活塞因此卡住 松开卡住的活塞 将紧固件装入工具中 工具过热 让工具冷却下来 随后小心地从工具中取出弹药筒壳体 警告 尝试从工具中取出未使用的弹药筒时 切勿用力 工具已损坏 请联系喜利得公司 弹药筒壳体无法取出 弹药筒壳体变形 分解工具 然后用推杆从前面推动卡 住的弹药筒壳体 以将其从弹药室中取 出 警告 尝试从工具中取出未使用的弹药筒时 切勿用力 参见章节 9 3 1 分解工具 8 9 10 11 活塞卡在基材中 紧固件打入过 深 紧固件过短 使用较长的紧固件 紧固件不带垫圈 在木料应用场合 请使用带垫圈的紧固 件 打入功率过高 使用功率较低的弹药筒 cn 181 Printed 14 04 2014 Doc Nr ...

Page 187: ...面坚硬 或混凝土中存在坚硬和 或 较大的骨料 使用功率更高的弹药筒 使用 DX Kwik 方法 预钻孔 混凝土表面下面正好有一根钢筋 使用较短的钉子 使用更高应用限制的钉子 使用 DX Kwik 方法 预钻孔 在不同的位置打入紧固件 混凝土散裂 混凝土坚硬 老旧 使用较短的钉子 表面坚硬 或混凝土中存在坚硬和 或 较大的骨料 使用功率更高的弹药筒 使用 DX Kwik 方法 预钻孔 钉头损坏 打入功率过高 使用功率较低的弹药筒 超出应用限制 极硬的材料 使用更高应用限制的钉子 活塞损坏 更换活塞 cn 182 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 188: ...率更高的系统 例如 DX 76 PTR 钉子未固定在基材中 薄钢基材 4 mm 使用不同的弹药筒 使用适用于薄钢基材的钉子 钉子断裂 打入功率过低 使用功率更高的弹药筒 超出应用限制 极硬的材料 使用较短的钉子 使用更高应用限制的钉子 注意 请遵守紧固件最小打入深度的要求 请向您当地的喜利得销售及服务办事处 索取 喜利得紧固技术手册 的副本 钉头穿透紧固材料 金属板 打入功率过高 使用功率较低的弹药筒 使用带 钉帽 的钉子 使用带垫圈的钉子 cn 183 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Page 189: ...haan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 04 2013 04 2013 技术文档提交于 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 14 CIP 测试的确认 以下内容适用于 EU 和 EFTA 司法管辖范围以外的 C I P 成员国 喜利得工具 DX E 72 已通过系统和类型测试 因此 本工具带有显示审批编号 S 832 的矩形 PTB 认可 标记 喜利得公司因而有能力确保与经认可的类...

Page 190: ...压级峰值 LpC peak 3 141 dB C 1 2 dB A 2 2 dB A 3 2 dB C 操作和设置条件 按照 E DIN EN 15895 1 标准在 Müller BBM GmbH 的半消声试验室设置和操作销起子 试验室的 环境条件符合 DIN EN ISO 3745 标准 测试程序 根据 E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 和 DIN EN ISO 11201 标准 在消声室对反射表面区域采用包络 面法 注意 测得的噪音排放数值及其相关的测量不确定性表示测量中可能出现以上数值范围的上限 工作条件的变化可能会导致偏离这些噪音排放数值 15 2 振动 根据 2006 42 EC 总振动值不得超过 2 5 m s 有关操作者健康及安全的更多信息 请访问网址 www hilti com hse cn 185 Printed 14 04 2014 Doc...

Page 191: ... Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 4031 0414 00 Pos 1 1 Printed in China 2014 Right of technical and programme changes reserved S E O 2021512 A4 Printed 14 04 2014 Doc Nr PUB 5069866 000 03 ...

Reviews: