background image

10

es

Importante:
– El dosificador ha sido diseñado para que pocas veces,

o nunca, sea nece- sario limpiarlo (siempre que se
utilice utilice correctamente).

– Asegúrese de que siempre hay un bote enroscado

en el dosificador.

Guarde siempre el dosificador con el bote puesto y
colocado hacia arriba o tumbado (si no, hay peligro
de curado de los componentes).

El bote está a presión. Protéjalo del sol y de tempe-
raturas superiores a 50°C.

Gire el tornillo de ajuste para controlar la salida de
espuma. Gire hacia la izquierda únicamente hasta
que aparezca el sÌmbolo (sus- (pensión).

– No apunte a nadie con el dosificador.
– Use siempre guantes y gafas de protección.
– No dañe el dosificador ni el bote.
– Evite el contacto de la espuma con la piel.
– Mantener fuera del alcance de los niños.

C

B

A

3. Garantía del fabricante de las herramientas 

Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo
fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otor-
ga a condición de que la herramienta sea utilizada,
manejada, limpiada y revisada en conformidad con el
manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema
técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en
la herramienta exclusivamente consumibles, acceso-
rios y piezas de recambio originales de Hilti.

Esta garantía abarca la reparación gratuita o la subs-
titución sin cargo de las piezas defectuosas durante
toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será
quien defina cuál es el periodo de vida útil de la herra-
mienta, fijando este plazo siempre por encima de lo
que marque la ley vigente

Quedan excluidas otras condiciones que no sean las
expuestas, siempre que esta condición no sea con-

traria a las prescripciones nacionales vigentes. Hil-
ti no acepta la responsabilidad especialmente en
relación con deterioros, pérdidas o gastos directos,
indirectos, accidentales o consecutivos, en relación
con la utilización o a causa de la imposibilidad de
utilización de la herramienta para cualquiera de sus
finalidades. Quedan excluidas en particular todas
las garantías tácitas relacionadas con la utilización
y la idoneidad para una finalidad precisa.

Para toda reparación o recambio, les rogamos que enví-
en la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección
de su organización de venta Hilti más cercana inme-
diatamente después de la constatación del defecto.

Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de
garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o
contemporánea, del mismo modo que todos los acuer-
dos orales o escritos en relación con las garantías.

2. Limpieza

Importante:
El dosificador se debe limpiar únicamente cuando la
salida de espuma sea demasiado escasa.
Después de limpiarlo es necesario enroscar un bote
de espuma en el dosificador antes de un minuto.
No es necesario limpiar el dosificador cada vez que
se cambie un bote.

Preparación
– Desenrosque el bote.
– Asegúrese de que el substrato y la zona que lo rodea

no está sucia.

Limpieza 

– 

– Enrosque el limpiador CFR1 sobre el adaptador. Pur-

gue bien el dosificador hasta que salga el limpiador
claro.

– Deje colocado el producto limpiador en el adaptador

durante unos 30 segundos para que la espuma que
quede en el dosificador se disuelva completamente.
Vuelva a aclarar de nuevo.

– El extremo de la boquilla se puede lim- piar con un

cuchillo.

– No limpiar el adaptador con un objeto duro.
– El dosificador mantiene la presión des- pués de qui-

tar el bote de limpiador. El gatillo únicamente se debe
accionar una vez que se halla acoplado un bote de
espuma.

– Enrosque un bote de espuma en el ada-  ptador antes

de que transcurra un minuto desde la limpieza.

– Apriete inmediatamente el gatillo dur- ante 3 segun-

dos para eliminar cualquier resto de producto de lim-
pieza.

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103013 / 000 / 00

Summary of Contents for CF-DS 1

Page 1: ...Stopp C 50 B Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 2: ...423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3552 0309 00 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2009 Right of technical and programme changes reserved S E O 2...

Page 3: ...it Manual de instrucciones es Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning no Bruksanvisning sv K ytt ohje fi Manual de instru es pt Haszn lati utas t s hu N vod k obsluze cs Navodila za up...

Page 4: ...1 2 4 6 5 3 1 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 5: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 6: ...2 3 4 6 A 5 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 7: ...uen Ger t Abzughebel ca 3 Sekun den voll durchdr cken damit das Ger t durchgesp lt wird Wichtig Arbeitsunterbrechung Bei jeder Arbeitsunterbrechung mu das Ger t mit Dose nochmals gesch ttelt werden Do...

Page 8: ...auchsmaterial Zubeh r und Ersatzteile mit dem Ger t verwendet wer den Diese Gew hrleistung umfasst die kostenlose Repa ratur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile w hrend der gesamten Lebensd...

Page 9: ...rtant Initial use If a dispenser is straight from the factory fully depress the trigger for about 3 seconds to completely flush through the dispenser Important Work break After every work break the di...

Page 10: ...oint the dispenser at anyone Always wear protective gloves and goggles Don t damage the dispenser or can Avoid foam contact with the skin Keep out of the reach of children C B A 3 Manufacturer s warra...

Page 11: ...com pl tement sur la d tente pendant environ 3 secondes pour bien rincer l appareil Important interruption du travail Apr s chaque interruption de travail il est n cessai re de secouer encore une foi...

Page 12: ...rtes ou d penses directes indirectes acciden telles ou cons cutives en rapport avec l utilisation ou dues une incapacit utiliser l appareil dans quelque but que ce soit Hilti exclut en particulier les...

Page 13: ...ante Primo utilizzo Nel caso di nuovo erogatore premere a fondo il grillet to per circa tre secondi perch la schiuma possa fluire completamente all interno dell erogatore Importante Interruzioni di la...

Page 14: ...ll erogatore pu essere pulita con la lama di un coltello Non pulire la ghiera utilizzando degli oggetti duri L erogatore rimane sotto pressione dopo che la bom bola dell erogatore stata rimossa Il gri...

Page 15: ...apriete el gatillo a fondo durante 3 segundos para purgar el dosi ficador Importante Interrupci n del trabajo Despu s de una interrupci n deltrabajo es necesario vol ver a agitar bien el dosificador...

Page 16: ...e en relaci n con deterioros p rdidas o gastos directos indirectos accidentales o consecutivos en relaci n con la utilizaci n o a causa de la imposibilidad de utilizaci n de la herramienta para cualqu...

Page 17: ...door gedurende ongeveer 3 seconden om het apparaat goed te spoelen Belangrijk onderbreking van de werkzaamheden Na elke onderbreking van de werkzaamheden moet het apparaat met de bus nogmaals geschud...

Page 18: ...van gebreken verliezen of kosten in samenhang met het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het apparaat voor welk doel dan ook Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor een...

Page 19: ...at trykke aftr kkeren helt i bund i ca 3 sekunder for at gen nemskylle pistolen Vigtigt Ved afbrydelser i arbejdet Efter samtlige arbejdspauser skal pistolen med rystes godt igen Udskiftning af dase...

Page 20: ...r opst et i forbindelse med eller p grund af anvendelsen af produktet eller som er opst et p grund af produktets uegnethed til et bestemt form l Stiltiende garantier for anvendel se eller egnethed til...

Page 21: ...g F rstegangsbruk P en fabrikkny pistol holdes avtrekkeren inne i 3 sekun der slik at apparatet blir gjennomspylt Viktig Pauser Etter pauser skal pistolen ristes godt en gang til f r bruk Bytte av beh...

Page 22: ...bruk av maskinen uavhengig av rsak Indirekte l fter om maskinens bruksmuligheter ligger ettertrykkelig utenfor garan tiens bestemmelser Reparasjoner eller endringer skal kun utf res av Moteks service...

Page 23: ...Viktigt Vid anv ndning f rsta g ngen av fabriksnytt verktyg tryck in avtryckaren helt i ca 3 sek f r genomspolning Viktigt Avbrott i arbetet Efter varje avbrott i arbetet m ste verktyget med flas ka o...

Page 24: ...g eller l mplighet f r n got best mt ndam l r uttryck ligen utesluten N r felet fastst llts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas f r reparation och eller utby te till Hiltis servic...

Page 25: ...utaman sekunnin ajan vaahtoa ennen asennu sta puhdistaaksesi suuttimet T rke Ty n keskeytys Aina ty n keskeydytty tulee pistoolia siin olevine pulloineen ravistaa uudestaan Pullojen vaihto Pullon vaih...

Page 26: ...tarkoitukseen Hilti ei my sk n takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiet tyyn tarkoitukseen Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja tai kyseiset osat on viipym tt vian toteamisen j lkeen toi...

Page 27: ...directamente da f brica pressio ne totalmente o gatilho durante cerca de 3 sec para a espuma fluir atrav s do dispensador Importante Pausa de trabalho Ap s todas as pausas de trabalho o dispensador c...

Page 28: ...o ou devidas utiliza o ou incapacidade de utiliza o da ferra menta seja qual for a finalidade A Hilti exclui em particular as garantias impl citas respeitantes uti liza o ou aptid o para uma finalida...

Page 29: ...k s a habadagol gomb bal behat rolhat Fontos A gy ri j k sz l k els zembehe yez s n l a ravaszt kb 3 m sodpercig teljesen nyomjuk be a k sz l k t bl t se rdek ben Fontos Minden munkamegszak t s ut n a...

Page 30: ...gg vesztes gek rt vagy k lts ge k rt Nyomat kosan kiz rt a hallgat lagos j t ll s a g p alkalmaz s rt vagy bizonyos c lra val alkal mass g rt Jav t s vagy csere c lj b l a g pet vagy az rintett alkat...

Page 31: ...odu nejdr ve pr idrz te spous t stisknutu az na doraz po dobu asi 3 sekund aby se zaruc ilo dokonal propl chnut pr stroje Du lez it Pr erus en pr ce Po kaz d m pr erus en pr ce je nutno d vkovac i se...

Page 32: ...m pos kodit Zabran te kontaktu pe ny s pokoz kou Pr stroj pr echov vejte mimo dosah de t C B A 3 Z ruka v robce n ad Hilti zaru uje e dodan n ad nem dn materi lov ani v robn vady Tato z ruka plat za p...

Page 33: ...u stisnite sproz ilec za cca 3 sekunde do konca zato da se dozirnik oc isti Pomembno Prekinitev dela Pred uporabo po prekinitvi dela dozirnik z dozo dobro pretresite Menjava doz Potrebno samo ko je do...

Page 34: ...rodje oziroma prizadete dele je treba takoj po ugoto vitvi napake poslati pristojni prodajni organizaciji Hilti v popravilo oziroma zamenjavo Ta garancija vklju uje vse garancijske obveznosti s stra n...

Page 35: ...29 ru CF DS 1 CF DS L 1 1 1 5 30 1 2 1 3 1 4 3 1 1 5 1 29 2 30 3 30 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 36: ...30 ru 50 C B A 3 Hilti Hilti Hilti Hilti Hilti 2 CFR1 30 3 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 37: ...31 ko 31 32 32 CF DS 1 CF DS L Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 38: ...32 ko Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 39: ...33 zh 33 34 34 CF DS 1 CF DS L Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 40: ...34 zh Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 41: ...35 ja 35 36 36 CF DS 1 CF DS L Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Page 42: ...36 ja Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5103013 000 00...

Reviews: