background image

08.12.2021

08.12.2021

18

19

FR

FR

HT-TWIN 550

1. 

Retournez  la  base  du  chariot  (A)  et  fixez  l‘essieu 

arrière (C) avec les rondelles (E) et des écrous (D). 

Placez le palier de butée (G) entre l‘essieu avant (B) 

et la base, puis placez la rondelle (U) et serrez l‘écrou 

(V). Ne serez pas trop fort l‘écrou (V), assurez-vous 

que l‘essieu avant peut tourner.

2. 

Fixez  le  support  de  poignée  (F)  à  l‘essieu  avant  à 

l‘aide de vis(P), de rondelles (S) et d‘écrous (N).

3. 

Fixez les roues(I) aux extrémités de l‘essieu à l‘aide 

d‘écrous(T) et de goupilles(R).

4. 

  Une  fois  assemblé,  retournez  le  charriot  ,  fixez  la 

poignée(H) au support de poignée(F) à l‘aide de la 

vis(Q), de la rondelle(T) et de l‘écrou(O).

15

16

12 14

5

D

C

E

B

V

U

G

A

N

S

F

P

T

R

I

Q

H

F

T

O

L

J

K

M

M

10

Vis M8x15

8x

11

 Tige

5x

12

Rondelle M8

9x

13

Rondelle M16

5x

14

Ecrou M8

9x

15

Vis M8x58

1x

16

Connecteur en plastique

1x

A

Base de chariots

1x

B

Essieu avant

1x

C

Essieu arrière

1x

D

Écrou M14

2x

E

Rondelle M14

2x

F

Support de poignée 

1x

G

Palier de butée

1x

H

Poignée

1x

I

Roue

4x

J

Barrière latérale

2x

K

Barrière arrière

1x

L

Barrière avant

1x

M

Goupille

8x

N

Écrou M10

2x

O

Ecrou M16

1x

P

Vis M10x55

2x

Q

Vis M16x65

1x

R

Goupille

4x

S

Rondelle M10

2x

T

Rondelle M16

5x

U

Rondelle M20

1x

V

Ecrou M20

1x

HT-TWIN 550

PRÉPARATION À L‘UTILISATION/ UTILISATION DE 

L‘APPAREIL 

MONTAGE DE L’APPAREIL

HT-TWIN 300 

1. 

Placez l‘essieu central sur l‘attelage avant(4), placez la 

goupille d‘attelage dans le trou du support avant(7), 

mettez  la  rondelle(13)  dessus  et  fixez-la  avec  la 

tige(11). Fixez le support avant(7) et le support 

arrière(8) à la base du chariot(1) avec la vis(10), la 

rondelle(12) et l‘écrou(14). Assurez-vous qu‘ils sont 

bien serrés.

2. 

Placez  les  roues(6)  aux  extrémités  des  supports 

avant  et  arrière.  Mettez  la  rondelle(13).  Insérez  la 

tige (11) dans les trous situés à l‘extrémité de chaque 

essieu, puis courbez ses extrémités.

3. 

Alignez  les  trous  dans  les  panneaux  latéraux(2) 

avec  les  trous  latéraux  dans  la  base  du  charriot  , 

puis insérez-y les tiges B(9). Procédez de la même 

manière  pour  chaque  côté  du  charriot.  Chaque 

panneau est fixé à l‘aide de deux tiges.

4. 

Insérez  l‘extrémité  de  la  poignée(5)  dans  le 

connecteur  en  plastique  (16),  puis  insérez  le  tout 

dans la fourche du châssis et alignez les trous des 

deux  éléments.  Insérez  la  vis(15)  dans  les  trous, 

mettez la rondelle(12) et l‘écrou(14) et serrez.

17

10

13 7

8

4

13 11

6

5. 

Une  fois  assemblé,  retournez  le  charriot  ,  fixez  la 

poignée(H) au support de poignée(F) à l‘aide de la 

vis(Q),  de  la  rondelle(T)  et  de  l‘écrou(O).  Fixez  les 

barrières avant et arrière(L et K) sur les côtés de la 

base du charriot à l‘aide de goupilles(M), puis les 

barrières latérales (J). Les charnières doivent être à 

l‘extérieur.

Summary of Contents for HT-TWIN 300

Page 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Page 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Page 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Page 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Page 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Page 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Page 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Page 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Page 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Page 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Page 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Page 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Page 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Page 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Page 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Page 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Reviews: