HIKOKI DH 18DBL Handling Instructions Manual Download Page 11

11

Español

A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE 

LA BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta 

las siguientes precauciones.

ADVERTENCIA

Noti

fi

 que a la compañía de transporte que un paquete 

contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía 

eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de 

la compañía de transporte al preparar su transporte.

  Las baterías de iones de litio que superen una potencia 

de salida de 100 Wh se considera que son materiales 

peligrosos en la Clasi

fi

 cación de Transporte y requieren 

procedimientos de aplicación especiales.

  Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con 

las leyes internacionales y las normas y regulaciones del 

país de destino.

Wh

Potencia de salida

Número de 2 o 3 dígitos

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

  A continuación se muestran los símbolos usados 

para la máquina. Asegúrese de comprender su 

signi

fi

 cado antes del uso.

DH18DBL: Martillo perforador a batería

Lea todas las instrucciones y advertencias de 

seguridad.

V

Voltaje nominal

n

0

Velocidad de no carga

Bpm

Velocidad de impacto a carga plena

φ

máx

Diámetro de taladrado, máx.

kg

Peso

Hormigón

Acero

Madera

Tornillo para madera

Función de sólo martilleo

Función de sólo rotación

Función de rotación y martilleo

Encendido

Apagado

Desconecte la batería

Rotación a la derecha

Rotación a la izquierda

Interruptor indicador de batería restante
La carga restante de la batería está prácticamente 

agotada. Cargue la batería cuanto antes.
La carga restante de la batería se encuentra a 

la mitad.
La carga restante de la batería es su

fi

 ciente.

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete 

contiene los accesorios indicados en la página 22.

Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo 

aviso.

APLICACIÓN

Función de rotación y martilleo 

  Taladrado de ori

fi

 cios de anclaje

  Taladrado de ori

fi

 cios en hormigón

  Taladrado de ori

fi

 cios en baldosa

Función de sólo rotación 

  Taladrado en acero o madera

(con accesorios opcionales)

  Apriete de tornillos de máquinas, tornillos para madera

(con accesorios opcionales)

Función de sólo martilleo 

   Cincelado ligero de hormigón, excavación de ranura y 

ribeteado.

ESPECIFICACIONES

Las especi

fi

 caciones de esta máquina aparecen indicadas 

en la tabla de la página 22.

NOTA

  Debido al programa continuo de investigación y 

desarrollo de HiKOKI estas especi

fi

 caciones  están 

sujetas a cambio sin previo aviso.

CARGA

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería 

de la siguiente manera.

1.  Enchufe el cable de alimentación del cargador a 

una toma de corriente de CA. 

  Al conectar el enchufe del cargador a una toma de 

corriente, la lámpara piloto parpadeará en rojo (a 

intervalos de un segundo).

2.  Inserte la batería en el cargador

 

Inserte la batería con 

fi

 rmeza en el cargador como se 

muestra en la 

Fig. 2

.

3. Carga

  Cuando inserte una batería en el cargador, la carga 

comenzará y la lámpara piloto permanecerá encendida 

en rojo de forma continua.

  Cuando la batería esté totalmente cargada, la lámpara 

piloto parpadeará en rojo (a intervalos de un segundo) 

(consulte la 

tabla 1

).

0000Book̲DH18DBL.indb   11

0000Book̲DH18DBL.indb   11

2018/02/15   17:31:33

2018/02/15   17:31:33

Summary of Contents for DH 18DBL

Page 1: ...Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso en es pt en es pt DH 18DBL 0000Book DH18DBL indb 1 0000Book DH18DBL indb 1 2018 02 15 17 31 31 2018 02 15 17 31 31 ...

Page 2: ...pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save a...

Page 3: ... hold the body handle and side handle of the power tool firmly Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation 12 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation The dust can endanger the health of yourself and bystanders 13 Make sure that the battery is installed firmly If it is at all loose it could come off a...

Page 4: ... your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately If left untreated the liquid may cause eye problems 2 If liquid leaks onto your skin or clothes wash well with clean water such as tap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you find rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregular...

Page 5: ...1 second Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Battery overheated Unable to charge Charging will commence when battery cools Charging impossible Flickers Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Malfunction in the battery or the charger SPECIFICATIONS The specifications of this machine are listed in the Table on page 22 NOTE Due to HiKOKI s continuing pr...

Page 6: ...though the charger cord is connected to the power it indicates that the protection circuit of the charger may be activated Remove the cord or plug from the power and then connect it again after 30 seconds or so If this does not cause the pilot lamp to blink in red every second please take the charger to the HiKOKI Authorized Service Center MOUNTING AND OPERATION Action Figure Page Removing and ins...

Page 7: ...llation compartment clean off the accumulated concrete dust with a dry cloth before using the tool Fig 13 Also after cleaning ensure that the battery can be installed and removed smoothly from the tool CAUTION Using the tool when the battery is covered with concrete dust may lead to accidents such as the battery falling during use Furthermore such use may cause a malfunction or contact failure betw...

Page 8: ...s que no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se...

Page 9: ...cableado oculto Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1 No deje que entren sustancias extrañas por el orificio de conexión de la batería recargable 2 No desmonte nunca la batería recargable ni ...

Page 10: ... de que no entran virutas o polvo en la batería Durante el trabajo asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo Antes de almacenar una batería retire las virutas y el polvo que se hayan adher...

Page 11: ...es La carga restante de la batería se encuentra a la mitad La carga restante de la batería es suficiente ACCESSORIOS ESTÁNDAR Además de la unidad principal 1 unidad el paquete contiene los accesorios indicados en la página 22 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN Función de rotación y martilleo Taladrado de orificios de anclaje Taladrado de orificios en hormigó...

Page 12: ...pasar 15 minutos hasta la siguiente 4 Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente 5 Sostenga el cargador con firmeza y saque la batería NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y a continuación guárdelo PRECAUCIÓN Si la batería se carga cuando está caliente porque ha permanecido durante un periodo de tiempo prolongado en un lugar expuesto a l...

Page 13: ...atería deberá aplicársele grasa de baja viscosidad de esta forma el martillo podrá usarse durante un largo período de tiempo sin cambiar de grasa Ponerse por favor en contacto con el agente de reparaciones más cercano para cambiar la grasa si ésta se escapase a través de los tornillos flojos La falta de grasa hará que el martillo perforador a batería se agarrote disminuyendo por lo tanto su duraci...

Page 14: ... de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces deberá considerarla agotada y comprar una nueva PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país Aviso imp...

Page 15: ...dentalmente d Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta elétrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários inexperientes ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções e advertências de segurança Deixar de seguir ...

Page 16: ...rar em contato com uma fiação elétrica oculta O contato do acessório de corte com um fio elétrico vivo pode passar a corrente para as partes metálicas vivas da ferramenta elétrica e provocar um choque elétrico no operador ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS 1 Não permita que matérias estranhas entrem no orifício para conectar a bateria recarregável 2 Nunca tente desmontar a bateria recarregável e...

Page 17: ...a bateria Durante o trabalho certifique se de que aparas e poeira não caiam na bateria Certifique se de que as aparas e poeira que caírem na ferramenta elétrica durante o trabalho não se acumulem na bateria Não guarde uma bateria não usada em um local exposto a aparas e poeira Antes de guardar uma bateria retire quaisquer aparas e poeira que possam estar aderidas nela e não a guarde junto com obje...

Page 18: ...nte da bateria está na metade A energia restante da bateria está suficiente ACESSÓRIOS PADRÕES Além da unidade principal 1 unidade a embalagem contém os acessórios listados na página 22 Os acessórios padrões estão sujeitos a modificações sem aviso prévio APLICAÇÕES Função de rotação e martelamento Perfuração de furos de ancoragem Perfuração de furos em concreto Perfuração de furos em azulejo Funçã...

Page 19: ... até o próximo carregamento 4 Desconecte o cabo de alimentação do carregador da tomada elétrica 5 Segure o carregador firmemente e puxe a bateria para fora NOTA Após o uso certifique se de retirar a bateria do carregador e de guardá la adequadamente PRECAUÇÃO Se a bateria for carregada enquanto estiver quente porque foi deixada durante um longo período de tempo em um local sujeito à luz direta do ...

Page 20: ...artelo perfurador de forma que ele possa ser usado durante um longo período de tempo sem substituição da graxa Contate o centro de assistência técnica mais próximo para a substituição da graxa se estiver vazando graxa de um parafuso frouxo Continuar a usar o martelo perfurador com pouca graxa provocará danos e reduzirá a vida de serviço da ferramenta ATENÇÃO Uma graxa específica é usada com esta f...

Page 21: ... recuperado através do carregamento repetitivo e do uso das baterias duas a cinco vezes Se o tempo de uso de uma bateria estiver extremamente curto apesar do carregamento e uso repetido da mesma considere que a bateria está morta e compre uma nova bateria PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país A...

Page 22: ...8DBL 2 1 1 1 1 1 DH18DBL V 18 V n0 0 1050 min 1 min Bpm 0 3950 min 1 min φ max 26 mm φ max 13 mm φ max 27 mm kg 3 7 kg 0000Book DH18DBL indb 22 0000Book DH18DBL indb 22 2018 02 15 17 31 37 2018 02 15 17 31 37 ...

Page 23: ...23 1 2 2 1 2 1 3 4 1 2 3 1 2 0000Book DH18DBL indb 23 0000Book DH18DBL indb 23 2018 02 15 17 31 38 2018 02 15 17 31 38 ...

Page 24: ...24 5 6 1 2 3 4 1 2 7 8 9 10 2 3 1 2 3 1 0000Book DH18DBL indb 24 0000Book DH18DBL indb 24 2018 02 15 17 31 39 2018 02 15 17 31 39 ...

Page 25: ...25 11 12 0 n0 1050 min 1 min 13 0000Book DH18DBL indb 25 0000Book DH18DBL indb 25 2018 02 15 17 31 40 2018 02 15 17 31 40 ...

Page 26: ...26 329897 18 V Li ion 335273 UC18YFSL 14 4V 18V 303709 370332 0000Book DH18DBL indb 26 0000Book DH18DBL indb 26 2018 02 15 17 31 41 2018 02 15 17 31 41 ...

Page 27: ...9 B 303620 A 982684 B 982685 12 7mm 303044 19mm 303045 A 105mm 303625 300mm 303626 B 300mm 303627 316656 303046 316657 316658 316659 981122 321814 303623 DH18DBL 0000Book DH18DBL indb 27 0000Book DH18DBL indb 27 2018 02 15 17 31 42 2018 02 15 17 31 42 ...

Page 28: ...Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No 286 2do Piso Col Polanco V Sección Del Miguel Hidalgo C P 11560 Ciudad de México México 0000Book DH18DBL indb 28 0000Book DH18DBL indb 28 2018 02 15 17 31 42 2018 02 15 17 31 42 ...

Reviews: